為什麼稱可逆矩陣為「非奇異」?

「奇異」一詞通常指奇特的,特別的。那麼線性代數中「奇異矩陣」、「非奇異矩陣」是怎麼來的呢?它們有什麼奇異之處?


數學上,「奇異」(singular)一詞用來形容破壞了某種優良性質的數學對象。

對於矩陣來說,「可逆」是一個好的性質,不可逆的矩陣就稱為「奇異」矩陣。


字面上看奇異(singular)一詞表示性質不好的情況,比如不可微也被稱為奇異的,參考Singularity (mathematics)

具體而言,在可微的情況下,與奇異性相關的關鍵詞有:零點,極值點,退化。

比如矩陣(方陣)的不可逆,等價於行列式為零或非滿秩,等價於某個線性變換退化,等價於某個微分的"零點",等價於幾何上的極值點。

所有的矩陣都可看作線性變換,所有的微分都是切空間之間的線性變換。這個奇異性就很好理解了,變換完丟失了東西的情況都是不好的,也就是奇異的。

@春雨 提到可逆與奇異性的等價性問題。我這裡說的自然是域,而不是更一般的交換環。在域上奇異性基本上就等價於矩陣非滿秩(方陣不可逆)。


文言裡面「奇」通「畸」,表示不好的怪異詭異之處。所以舊時候的數學界用「奇」表示「沒有某種好的性質」。比如「奇數」表示不能被2整除的數(成雙成對是好的性質)。

後來變成白話文,「奇」就變成雙音節的「奇異」了。但這個「奇異」(發音同「雞翼」)並不是普通的表示「奇怪、特異」的那個「奇異」(發音同「歧義」),而是表示「發生了某種不好的異變/不具有某種好性質」的意思。很多早期白話文的詞語經過一個世紀,含義已經發生了轉移或程度上的改變,但在專業術語裡面就一直繼承下來了。

再後來不知道誰開始用「非奇異」來翻譯「non-singular」,大概是覺得「奇異」用來翻譯「singular」,所以加個「non"的「non-singular」就直接加個「非」字就好了。這實在是一個差勁的翻譯,實質上等於加了一個雙重否定。本來「奇異」就表示「沒有某種好的性質」,再加個「非」,字面意思就是「沒有沒有某種好的性質」。如果知道這一點,就會發現直接刪除雙重否定,翻譯成「良性」之類的會比較好。這屬於翻譯者不懂術語的淵源,胡亂按照英語構詞法翻譯的敗筆。


有逆矩陣就不單身啦


英文可逆矩陣可以叫Nonsingular,字面翻譯成非奇異。

Nonsingular這個詞在數學其他的地方表示性質很好(相應的奇異表示性質不好),比如稱曲面上的點非奇異如果在這個點曲面滿足一定的光滑性條件。

再說個相關的。有時候稱n元函數向量值在某個點非奇異,一般是說在這個點可微(比較光滑),於是在這個點的導數(雅可比矩陣)可逆(非奇異)。


很多答案都提到了「奇異」一詞是指數學性質「不好」。

線性代數與線性方程組有著千絲萬縷的聯繫。一般地,如果一個線性方程組的係數矩陣可逆,那麼就可以用克拉默法則(Cramer"s Rule)求解。這是一個相當powerful的方法。

反之,在數學探索過程中,人們發現當係數矩陣不可逆時,克拉默法則失效,此時方程可能無解也可能無窮多解,遂稱此類矩陣為奇異矩陣。


滿秩方陣又稱為非奇異矩陣。從線性空間角度講,滿秩方陣非退化的定義Rn空間,因此稱其為非奇異矩陣。

線性代數中定義非奇異矩陣為行列式不等於0的矩陣,也就是滿秩方陣。

那麼,

如果矩陣A為可逆矩陣,則 |A|·|A-1|=|I|不等於0,即|A|不等於0。

如果A非奇異,則A-1=1/|A|*A*,即A可逆。

則可逆矩陣為非奇異陣。

爪機打字,證明只簡單寫一下,後面再補。


推薦閱讀:

獵頭工作有哪些專業術語?
大規模的養雞的設備包括哪些,需要監控的因素有哪些,如果要應用上高科技,要怎麼運用,有沒有專業術語?
Logarithm(對數)和Algorithm(演算法)恰好可以由異位構詞得到,是巧合嗎?
類域論的「類」是什麼?

TAG:數學 | 線性代數 | 詞源 | 專業術語 | 矩陣 |