法語詞典哪種比較好?
01-22
剛開始學法語,想買本詞典,不知道該買哪種,求推薦~~~
大一時老師推薦上海譯文出的
新法漢詞典(修訂本)/張寅德ps:這本是從拉魯斯小詞典翻過來的,詞義解釋不詳盡,主要是培養查法語字典的習慣
平常書包里隨身帶的是
精選法漢漢法詞典(新版)/黃埔慶蓮圖的是它小而輕Larousse College Dictionary (French-English / English-French)
新法漢+petit Robert,足夠相當於大學本科的四年用了。不推薦Larousse法漢雙解,我記得錯誤比較多,而且用雙解詞典容易讓人跳過法文看中文,還不如直接買本法法。
如果英語好,可以考慮入本法英英法,當然電腦上手機上也都有,不一定非要買紙質。有時跳出漢語思維換個(英語的)角度,也是一種優勢,不過初期也不推薦,容易在混淆點上栽跟頭。
電子詞典內容較少,儘管查詢和攜帶方便。不推薦初學者過於依賴。
現在買紙質詞典的人比較少了吧,而且帶去自習很不方便,查找速度也慢。推薦使用卡西歐的法語電子詞典,自帶詞典數量夠多(法漢、漢法、近反義詞、法法都有,還有一些比較基本的英語詞典),而且都是正版的,範例詳細,非常非常好用!缺點就是價格比較貴,大概1500人民幣。比較便宜電子詞典有法語王,但是因為內容非正版,詞條解釋不夠詳細,整體質量不高。畢業後電子詞典就很少用了,手機上下載了法語助手(激活碼淘寶可買)和Le Robert(25元)就基本夠用了。
我一直都用的卡西歐的法語電子詞典,除了整本收錄拉魯斯,譯文的新法漢,漢法詞典之外,我覺得最好用的詞典是內置的牛津法英詞典 Oxford Hachette French Dictionary,這個詞典最好的地方是在於有大量的例句和固定搭配的範例,有些小詞或者片語用中文解釋起來都差不多,但是用英語的解釋的話,當然是在英語有一定基礎的情況下,覺得對於這些詞語的解釋很清楚,例句也非常豐富,適合學習和積累。
推薦閱讀:
※法語中冠詞的用法是怎樣的?如何使用部分冠詞?
※法語零基礎入門教材有哪些推薦?
※WPS怎麼裝法語拼寫檢查?
※如何理解「Le chatAasseyait sur le chapeau」(貓坐在帽子上)?
※有沒有好聽的法語R&B歌曲?