電影《賽德克巴萊》中小島說的「這不是櫻花盛開的季節,櫻花盛開的季節已經過了。」 所表達的是什麼內涵?

又看了一遍《賽德克巴萊》,對一段對話表的不是很明白。

最後鐮田彌彥與小島在山坡的櫻花林里。

鐮田彌彥:「三百名戰士抵擋幾千大軍,非戰死即自盡 …… 為何我會在這遙遠的台灣山地見到我們已經消失百年的武士精神?是因為這裡的櫻花開得太艷紅了嗎?」

小島:「這不是櫻花盛開的季節,櫻花盛開的季節已經過了。」

鐮田彌彥低頭轉身離開。


魏德聖是個很文藝的導演,所以表現方式比較含蓄。咱是一粗人,就用淺顯的方式翻譯一下吧,如果不對請高人指正~

下面是演繹時間:

鐮田彌彥:艾瑪這裡的土著真夠一根筋,和咱先人一樣狠唉,老牛逼了。咋現在的年輕人沒那麼靠譜了……(老年人對舊時代和武士道精神的懷念,對新時代的無奈)

小島:老東西你就扯淡吧,現在都新時代了,有槍有炮的不能傻愣愣往前沖,你就看著那幫土著完犢子吧(土著生不逢時)

鐮田彌彥:低頭轉身離開(艾瑪那些土著死了好可惜)


我覺的這段話想要表達的意思是:

鐮田彌彥:為什麼數千名接受了現代化裝備和訓練的日本大軍不能征服這區區三百台灣偏遠山區的土著民?難道是我們的武士道精神不如他們的徹底么?

小島:這已經不是武力征服的時代了,佔領需要武力,征服需要懷仁

鐮田彌彥低頭轉身離開,馬上打天下,不能馬上治天下……


其實就是埃德蒙-伯克那句名言表達的意思「But the age of chivalry is gone, that of sophists, economists and calculators has succeeded.」


唯一不解的是為什麼日軍肯借槍給原住民。


1、櫻花盛開。日本的武士道精神在台灣德賽克巴萊們身上得到了的體現,

2、不是這個季節。勇士的精神在這個新時代顯得不協調,沒有新式的武器徒送性命沒有意義的呀~~

3、櫻花最終還是凋零落下了。果不其然~~

魏德聖借小島說出了我黨要與時俱進的偉大革命理念,又借鐮田彌彥說出了要繼承偉大民族精神的必要性~~逗比一下


-這是(日本獨有的)武士道精神?

-這是(哪塊土地都有的)不顧一切的反抗。


台灣版的沒有過多的政治包袱,所以在刻畫人物性格上更傾向於寫意


你可以參看電影最後的武士中最後也下櫻花了


我認為這部電影有點過分渲染一些劇情,可看度真的降低了很多,我也只看了一遍,感覺有點阿凡達的意思,但是兩者的結局不是很相同,或許這種英雄式的悲情電影本來也是需要這樣的結果的。。


推薦閱讀:

有哪些形容櫻花的詩句?
對於最近的中日韓櫻花之爭,櫻花到底起源於哪裡?
為什麼櫻花只開花不結果?
冬天在哪兒能看櫻花?

TAG:電影 | 賽德克·巴萊電影 | 櫻花 |