德國人的做事比較嚴謹的原因是什麼?
說到法國人,我們腦海里浮現出浪漫;說到德國人,我們腦海里浮現出嚴謹。那麼,為什麼大多數德國人做事都比較嚴謹?產生這種現象的淵源是什麼?
(這裡的大多數可能不嚴謹,僅僅是個人主觀看法)
二、普魯士精神的形成與發展
在腓特烈威廉一世時期,普魯士發展成高度集權的專制國家,軍營式的紀律與等級制度支配整個社會生活。所謂的「普魯士精神」在這時形成。從弗里德里希二世開始,藝術、文學的浪漫、哲學的一絲不苟就註定成為了普魯士精神發展的內核。首相奧托馮俾斯麥將普魯士精神中注入了濃重的鐵血色彩,將尚武的軍人傳統推向了極致。
元帥保羅馮興登堡統治下魏瑪共和國是一個相對溫和政府,顯示暴風驟雨前的平和。而來自奧地利林茨的的藝術家希特勒——一個一戰中的老兵則將普魯士精神發揮到了極端的地步,除了帶來戰爭與死亡之外,他還為普魯士精神注入某種近似於悲劇的純粹。三、普魯士精神哺育下的德意志軍事
起源於瑞士霍亨山上的左倫城堡的霍亨索倫家族一手締造了普魯士,17世紀是普魯士真正崛起的時候,德意志的幾千個城邦中的成員普魯士先以東普魯士為基礎發展起來。日耳曼人曾是十字軍東征耶路撒冷的騎士團的主要兵源的提供者,他們保留了騎士團「守貞、忘命、安貧」的傳統,身穿黑白兩種源色彩服裝的騎士們,曾經顯示出的野蠻與兇悍被普魯士軍人保留了下來。 從「士兵王」弗里德里希一世投入的巨大的軍費與學校教育費用,到弗里德里希二世近半個世紀的精心訓練,普魯士軍人成幾乎為了這個國家唯一的臣民。弗里德里二世率領他的軍隊幾乎是戰無不勝,普魯士成為了德意志蘭中最強大的邦國。除完善指揮體制外,弗里德里希二世還將普魯士的軍事傳統進一步發揚光大,真正確立了全民皆兵的國防動員體系。當時曾有人這樣描述普魯士:「對其他國家來說,是國家擁有一個軍隊;對普魯士而言,則是軍隊擁有一個國家。」19世紀俾斯麥就是靠著這支曾經的戰無不勝的軍隊通過鐵血戰爭打敗了丹麥、奧地利、法國,統一了德國,從此普魯士軍官傳統延展到整個德意志。20世紀,德意志擁有著幾百年尚武傳統的軍人們在德皇威廉二世、希特勒率領下發動了了兩次世界大戰,十分殘酷的鬥爭中有爭霸、高傲、復仇、服從多種普魯士精神成份在裡面。 1945年一位美國記者採訪德軍元帥龍德施泰特 ,問他為何不推翻希特勒的暴政,這位元帥憤憤的回答:我是一個士兵,不是一個叛徒。龍德施泰特元帥出生於一個擁有著850年軍人傳統的家族,身上深深烙印著普魯士軍人「忠誠、服從、秩序」的傳統。此外,還有狡黠的「沙漠之狐」埃爾溫隆美爾 和兇悍的「坦克之父」古德里安 ,在這些人身上都濃厚地體現著普魯士精神所賦予的軍人氣質。四、普魯士精神哺育下的德意志哲學、音樂、科學
不僅是在軍事方面有舉足輕重的作用,吹笛大王——弗里德里希二世還一手推動了普魯士哲學與音樂的發展,他四十幾年的開明專制統治是普魯士精神的重要發展時期。晚年的弗里德里二世深居在波茨坦無憂宮中接待著各式的信徒的朝拜,他以一個藝術家與先知的身份讓普魯士人不僅推崇尚武而且學會了崇尚知識與藝術。
德國哲學在西方哲學中有著舉足輕重的地位。德國哲學是西方哲學的精華,也是許多偉大哲學家的基本理論的真正思想源泉。康德開啟了德國哲學的純粹理性思索的大門,其後黑格爾、謝林、叔本華、尼采、馬克思、費爾巴哈等人先後走入了德國哲學富麗堂皇的宮殿。德國哲學以其深邃、邏輯性、辯證法等方法推進著日耳曼人特別的思維模式,總是試圖尋找一種絕對、徹底、純粹的命題。 1871年德意志沒有統一前,舒曼、舒伯特、門德爾松、瓦格納、勃拉姆斯、布魯克納、匈牙利人李斯特等日耳曼的音樂家們都歸屬到了德意志鬆散聯邦中。19世紀初古典音樂進入浪漫主義時期,這正是日耳曼人的音樂的黃金時期,他們的音樂中充斥著法國大革命轟轟烈烈的氣息,那是一種狂熱的思索與探求,因為他們民族還是一盤散沙,相當落後。1871年統一後,德國音樂與奧地利音樂開始分道揚鑣,前者被普魯士尚武精神所吸納,後者則變為追求靡靡的享樂音樂。古典音樂和普魯士精神雜糅在一起,軍人的尚武、哲學的深邃、戰爭的殘酷,一切變得有章可循起來,普魯士精神的理性的外表下埋藏著一個狂熱而燥動內心世界。19世紀和20世紀統一後德意志顯現著超過尋常的發展能力,僅僅在洪堡大學就有29位諾貝爾獎的獲得者,倫琴、愛因斯坦……這些名字如雷貫耳。X射線發明者倫琴;量子粒學的創立者普朗克;27歲就獲得諾貝爾物理學獎海森伯是原子彈的總設計師;世界導彈之父馮卡門;手提著小提琴到處流浪,建立了相對論的物理學家愛因斯坦。他們在世界物理學、化學、工程學方面闖出了德國人的天下。而讓我們感到一絲驚訝的是對哲學與音樂有著無比興趣自然科學家們也可以在實驗室做著嚴謹的實驗,並且都做得相當出色。文學和音樂組成了一種近似於浪漫的表達方式,科學的發展來源於尋本求源的哲學的探索精神,普魯士精神在這裡表現為一種極強的務實性,精於細節的成功。明朝著名文學家張岱曾說過「人無癖不可與交,以其無深情也;人無疵不可與交,以其無真氣也。」 如果把國家比作人,德國無疑是一個特立獨行、敢愛敢恨的性情中人,她的個性深深植根於普魯士精神之中。普魯士精神將德意志文化吸收、溶合在自我的精神氣質中,揮發著魔鬼與天使相結合的魅力,理性與狂熱結合,榮譽與毀滅相伴,純粹與現實雜糅。個性固然可貴,節制愈發重要。一旦限制被突破,災難便近在咫尺。德國要加強自製,將自己的個性用好,才能造福人民,造福世界,成為一個真正優秀的民族。參考書目:1、《德國文化:普魯士精神和文化》丁建弘、李霞著 上海社會科學院出版社20032、《德國通史》丁建弘著 上海社會科學院出版社20023、《德國史》維納洛赫著 生活讀書新知三聯書店
4、《德國近現代史》科佩爾S平森著 商務印書館 19875、《德國APA Publications》(第二版)中國水利水電出版社2000This question is indeed not really easy to answer. It leads deep to the roots of Germans』 soul their history.
Two thousand years ago when the power of the Roman Empire was at its peak. The German tribes were always enslaved, once they got caught, so they needed to be cautious. Later, approximately 1500 years, Germany was part of a 30 years ongoing war between different powers. The progress of conflicts continued until the end of the second world war, and Germany leaved of its mirthless by having strong good bonds to many countries.
Germany was a war-seeking country up until 70 years ago, because its territory is so small and limited. Therefore, it locked valuable resources like energy and other natural resources.
Today, instead of attacking other countries, Germany prefers to have good bonds to other countries, so that they can trade with each other. For that reason,Germany tends to have a cautious approach, so that everyone can maintain his face and does not lose it. Another reason, why they are so cautious is that they do not like to make mistakes and want everything to be perfect.
Germany has not a large population like China and cannot produce as many things. That is why they have to produce and export only high, quality products for a higher price. For good quality you need to be cautious and this cautiousness makes Germany a rich country. For everything we have clear rules and structures that is the reason why we have so many laws. But at the same time we are not as quick as Chinese people. On the other hand again we are more efficient.德國人的確有很多優點,但是這些優點往往被國人過度集中神化到了所謂「嚴謹」和「鐵血意志」方面,在我看來,德國人真正的最大優點在於團隊精神比較強。
首先,這絕對不代表德國人就是不內訌的,事實上,德國球員互相之間關係不佳的報道甚至要高過歐洲球員的平均值,像什麼「埃芬博格和馬特烏斯素來不和」、「某某名宿炮轟某某名宿」之類的報道是經常見諸報端的。老球迷可能更熟悉的一點就是,德國人經常賽前爆出內訌新聞,但比賽時卻踢得很好。經常賽前各種爭吵嘲諷、甚至打架,賽中卻各種配合流暢、進攻水銀泄地,所以德國國家隊大賽成績往往非常穩定(其實我非德國足球迷,但是以多年看大賽的經驗,確實如此)。
這就說明了一點,德國球員可以在比賽的時候放下個人恩怨,專註於團隊。平時再討厭某個人,需要行動時也能團結一致、就是干。這點說來容易,其實是很難做到的,也是非常可怕的。而平時和賽前經常內訌可能也反映了德國人為人處世的一種性格,那就是有問題就率直坦白、直腸直肚,並且經常不怕因為這個得罪人(在二戰德軍將帥關係方面也有體現)。
此外,德國球員的體力和耐力往往非常好,耐熱(世界盃時)方面也很強,所以能夠保證比賽中的發揮有更長的耐久度,對比賽不利局面的承受力也較強(即不易士氣崩潰)。實際上,這就是很多國人大肆渲染的所謂「鋼鐵意志」的來源。
其實了解的多了就知道,德國人很多時候不僅不「鐵血」,還很懶惰,比如特拉帕托尼執教拜仁的時候快氣死了,曾經在新聞發布會上大罵: 「這場比賽到底是巴斯勒、紹爾上了,還是我特拉帕托尼上了?」 「你們知道為什麼義大利球隊不要你們的球員么?因為他們已經見過了太多這種比賽了」 「斯特倫茨就像一隻大蠢豬,弱得像個瓶子空。」 但是,德國球隊的團隊精神和耐力經常可以彌補他們的弱點,踢出看起來好像鐵血意志十足的比賽。德國人的團隊精神就是兩次世界大戰德軍戰鬥力的根源,也是很多人認為「德國人做事嚴謹」的原因,例如Mars戰史文章《東線戰役》提到齊克塞突圍就曾經這麼寫道:最近有一個德國拜仁球迷在fb上對主教練安切洛蒂寫信說:」你是我們的主教練,所以我們相信你,我們永遠不希望你因為輸球而對我們道歉。我們是一支球隊,贏了一起贏,輸了一起輸,所以我們永遠不會把輸球責任歸咎到一個人身上「。這段話或許是個個例,高素質和低素質的球迷的確哪兒都有,但我卻莫名的覺得這個德國球迷說的話很有代表性。因為在2014年的歐冠比賽中,拜仁主場0:4慘敗於皇馬,明明是一場恥辱性的失利,看台上的拜仁球迷卻還是旌旗招展,為球隊全力加油。我當時是支持皇馬的,所以對這一幕非常震動。這種場景放很多其它國家都是不可想像的,如果是義大利、西班牙球迷,早就噓聲一大片、甚至倒戈相向了,換成英國球迷,也會提前退場。聽說在多特蒙德的威斯特法倫球場、沙爾克04的傲赴沙爾克球場,這種情況也是非常常見,是俯拾即是的。中午時分,突圍的德軍來到了Gniloy Tikich河北岸。在這裡河寬達30米,水深流急,河水 冰冷刺骨,河上沒有任何橋樑。一開始,「維京」師僅剩下的幾輛坦克衝下河去,但河水太深,這幾輛坦克無一例外地沉入河底。漸漸地河岸邊聚集的德軍越來越多,他們擁擠在岸邊,注視著眼前的這一切,耳邊傳來越來越近的炮聲,他們的臉色也變得越來越陰沉。忽然有人開始向河水跑去,他們跳進河裡,開始向對岸游去。一旦有人帶頭,越來越多的人開始跟了上去。從古今中外的戰史看,在這種前有大河,後有追兵的情況下,軍隊是非常容易瓦解的,但在這裡德國人特有的紀律挽救了他們,許多德國軍官們自發地站了出來維持岸邊的秩序, 他們大聲鼓勵士兵們「堅持住,過河就到家了」在他們的指揮下,德國士兵們開始了渡河,他們有的帶著簡陋地救生工具,有的互相幫助,會游泳的幫助不會游的,強壯的幫助體弱的,甚至傷員也大多被強壯的士兵抬著游過河去,儘管如此仍有許多人因體力不支,沉入了河底,至少有數百人淹死。下午德國人在下游某處發現了一段河水較淺的地段,於是許多德國人得以比較容易地從那裡渡過河去。
民族文化是個比較泛泛的概念,不能一概而論。傳統印象的嚴謹刻板一絲不苟的德國人形象大體是普魯士美德(Prussian virtue)的再現,南德地區(如巴伐利亞)那邊的人還是比較熱情奔放的……
關於「普魯士美德」:
Examples of Prussian virtues[edit]- Austerity or Thrift (German: Sparsamkeit)
- Bravery without self-pity (German: Tapferkeit ohne Wehleidigkeit) "Lerne leiden ohne zu klagen." Translation: "Learn to suffer without complaining about it."
- Cosmopolitanism (German: Weltoffenheit)
- Courage (German: Mut)
- Determination (German: Zielstrebigkeit)
- Discipline (German: Disziplin)
- Frankness or Probity (German: Redlichkeit)
- Godliness, coupled with religious tolerance (German: Gottesfurcht bei religi?ser Toleranz) "Jeder soll nach seiner Fa?on selig werden." Translation: "Everyone shall be blessed according to their own belief."
- Humility or Modesty (German: Bescheidenheit)
- Incorruptibility (German: Unbestechlichkeit)
[3]
- Industriousness or Diligence (German: Flei?)
- Loyalty (German: Treue)
- Obedience (German: Gehorsam) "Seid gehorsam, doch nicht ohne Freimut." Translation: Be obedient, but not without frankness.
- Punctuality (German: Pünktlichkeit)
- Reliability (German: Zuverl?ssigkeit)
- Restraint (German: Zurückhaltung)
- Self-denial (German: Selbstverleugnung) The German author and soldier Walter Flex (1887-1917) wrote "Wer je auf Preu?ens Fahne schw?rt, hat nichts mehr, was ihm selbst geh?rt." Translation: "He who swears on Prussia"s flag has nothing left that belongs to himself."
[4]
- Self-effacement (German: Zurückhaltung) "Mehr sein als scheinen!" Translation: "Be better than you appear to be!"
- Sense of duty or Conscientiousness (German: Pflichtbewusstsein)
- Sense of justice (German: Gerechtigkeitssinn) Jedem das Seine or Suum cuique
- Sense of order (German: Ordnungssinn)
- Sincerity (German: Aufrichtigkeit)
- Straightness or Straightforwardness (German: Geradlinigkeit)
- Subordination (German: Unterordnung)
- Toughness (German: H?rte) "Gegen sich mehr noch als gegen andere." Translation: "Be harder against yourself even more than you are against others."
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Prussian_virtues
和德國人打了十年交道,說德國人嚴謹是史上最大誤會之一。嚴謹的只是一小撮人,但這些人處於金字塔上層,可以決定很多事,所以才有了這樣的結果。其他人,真是,和全世界其他地方沒啥區別。
美國耶魯大學地理學者亨廷頓(E. Hungtinton)在《民族的性格》(The Character of Race)中,提出了自然條件決定論,認為文化/民族性格/文明是由地理條件決定的。
德國日耳曼人,發源於德國中部地區。因為緯度較高,光熱不足,土地大多為貧瘠的冰磧平原,他們經常要抵抗飢餓與寒冷,於是形成了嚴肅、保守、自省、謹慎的性格特點。大部分德國人不能用嚴謹來定義,只能說是官僚主義加死板。一件當面就能說清楚的事情,他回要求你先回去,然後發郵件來詢問。大學裡負責一件事的老師出差了,他的辦公室同事即使是舉手之勞也不會幫忙,而是讓你等。另外德國人也挺講人情的,你如果有機會和某個教授混熟了,他會給你做校內實習或者在他手下寫論文的機會,即使你不優秀。。。。
依我看,就是他們因循守舊,不知變通吧。什麼事都要提前好幾周甚至幾個月預約,誰知道我幾個月之後能做什麼?效率低的不行。
中國很多地方效率真的是高了,特別是需要付費的服務,真的速度賊快~複雜的德語時態需要德國人必須思考仔細,並用語言精確表達
民族習性是它民族在漫長的歷史中逐漸形成的。並不刻意用幾句話表達出來。可能要追溯到史前他們的那個群落的特性。
軍事傳統使士兵遵守紀律,言行謹慎;海洋文化的缺乏使得古代相對閉塞,商業不發達,形成相對沉默保守的性格;哲學傳統使得理性思維佔主導;工業革命後經濟的相對落後使得早期歐洲低端製造業轉移到德國,而容克封建傳統則使得主體工人服從和謹慎;歷史上幾乎每50年就會爆發的戰爭使得德國人對生命和人生道路更加珍惜;路德的新教使得德國最早擺脫感性化對神的敬意。這些都造就了現在德國人的性格。
高曉松在近幾期的曉說里提到的觀點挺有意思,縱觀歐洲那片地方,越往北、氣候越冷的地方經濟相對越發達,美女越少,吃的也越匱乏,而越往南、氣候越熱的地方經濟就不行,美女倒是挺多,吃的也是花樣百出。從另一個不太嚴肅的角度看,吃的花樣多意味著人們花在吃上面的時間更多,美女多意味著大家不用特別努力的奮鬥去娶漂亮媳婦兒,因為平均線水平很高,所以兩個原因綜合下來,導致歐洲南部的人們更傾向於享樂主義,沒那麼多奮鬥的動力,經濟自然也沒那麼發達。
民族性這個東西很大程序上是有該民族興起時所處的自然環境造就的,中國是河流文明,所以崇尚集體意識,法國起源於高盧山地,更奔放自由,而德國則是來自於大森林的民族,我想在森林的生活嚴謹,秩序更重要吧.
屁大的事兒要書面往來,方便他們保留證據。很多德國人都害怕承擔責任。導致效率奇低。
除了歷史原因,深深覺得不能撇開另外一個重要原因,一個構成德國人和德國文化的基本元素,語言。
這個民族從出生起所講的語言就是極其嚴謹的,明確規律的發音規則,邏輯清晰的構詞法,約定俗成的陰陽中性,規整到有強迫症的句式框型結構,再到篇章中無處不在的條理,每一處都體現著「嚴謹」兩個字。所以很多初學德語的人往往都會有一段虐心的經歷,招架不住他們的「條條框框」,一邊狂罵德國人龜毛,一邊知乎怎麼記陰陽中性。
而這些文字元號承載著文化的同時,也一併將背後嚴謹的思維模式融入到他們骨肉里,再看他們的行事方式,就不足為奇了。
想起前兩天的電影,東方列車謀殺案,大神揭穿教授的非德國人身份,重要的一點就是憑藉他的詞重音,因為如果重音不在正確的位置,德國人肯定會難受。瞬間戳到笑點。
和這個問題熱度不相上下的另一個爭論點是,為什麼德國人沒有幽默感,這兩個詞已經成為全世界對德國的認知,兩個問題之間是不是也存在著隱隱的聯繫。
留學德國——悄悄開啟自殘之路!薛德玉教授在他的論文《留學德國與精神分裂症 的關聯以及後果分析》中寫到 ... noch viel mehr bei
德國思想控制(MK-ultra) http://blog.sina.com.cn/u/5119501102
嚴謹只存在於很多人的想像中。
不覺得德國人嚴謹
有期節目採訪個德國小伙,他說什麼德國人嚴謹,他那些吸大麻的朋友一定會笑出聲來,德國人守規矩是因為嚴厲的法律,他們知道什麼事情做了自己一定會完蛋,問這個還不如問問不同法系的差別
跟地理環境,歷史文化都有關係吧,最後沉澱下來
推薦閱讀:
※想學的東西很多,但是志大而才小,如何是好?
※有哪些敗者為王的例子?
※如果你可以讓一個人消失,你會選擇誰?
※如果蘇聯解體了,歐美無法接納的中層人才應當到何處安身立命?
※「未嘗見秦免罷丞相功臣有封及二世者也,卒皆以誅亡"是什麼意思?