佛教的咒語應該按照現代讀音還是按照古音來念?
比如《准提咒》網上有視頻,海濤法師完全按照現代普通話發音來讀,但是母音老人和台灣的林光明發的是梵音,和普通話版本的差別很大。
謝邀。
咒語,其實比較講究宗門和傳承,才能產生妙用。如果沒有,那接觸到什麼,就怎麼念,沒必要去考慮它的讀法。
有沒有師傳,其實沒有差別。一切音聲,皆是陀羅尼,只要有究竟的心,一切都會顯現平等。以至於持不持咒,也沒有差別。我說一個南懷瑾講過的故事應該就表達好要說的意思了。一個師傅外出,看見一草屋上佛光閃閃,進去一看是個老太太在不停的阿彌陀佛阿彌陀佛的說著話坐著事。這時師傅喊停對老太太說,大娘你念錯啦,不是啊,是阿。老太太說:啊?好好好,這年了三十多年竟然一直是錯的啊,然後就改口接著念了。師傅離開回頭髮現佛光沒有了,就回去又勸了回來。
音準最好,這東西主要走心。
- 所謂按古音讀,就是按佛教保留字,這其實是對咒語原音的追求。漢語表音能力弱,把印度語言音譯成中文,真是要了譯經者老命的。所以鳩摩羅什才有嚼飯與人的感慨。
- 佛教內部一直是追求最接近原音的讀法的,就像在玄奘法師以前,有很多音譯已經確定,玄奘法師後來也是不遺餘力的去糾正這些譯音的錯誤,最明顯的看看大唐西域記就知道了。
- 但是原音很難確定,特別是古印度讀音更加難以確定。2500年前的梵語、巴利語和現在的語言有多大差別?貌似還沒有明確的認識。所以,在這種情況下,按照佛教保留字讀是沒辦法的辦法。另外呢?按著佛教內這千年的經驗,經咒的讀音準確性似乎不完全影響最後的修行成果,特別是有傳承的那些。
先說漢語(族)的今古音問題。漢傳佛教翻譯的時間跨度非常之大,從漢代佛教傳入到清朝修四庫全書,再到現在的大正藏,跨越了幾千年的時間。期間標準漢語從上古音到中古音再到官話最後到普通話,變化巨大;再考慮方言因素,比如閩方言粵方言客家方言等等,那麼所謂的古音又是什麼,所謂的今音又是什麼?經常見到所謂「梵音某某咒」,其實只是個別字強行貼近梵語,好比誦讀「烏衣巷口夕陽斜」,然後糾結於這個「斜」字讀xié還是讀xiá一樣,不僅沒有意義,在某種程度上可以說是錯誤的。舉2個常見例子:
1.南無。用所謂的「梵音」讀一般讀作námó或者nāmó,意思是致敬(通俗向)或者說皈命(宗教向)。且不說聲調的問題(因為梵語本身無聲調)單說這個「南無」本身就是兩個詞的音譯,一個是??? (namo),另一個是??? (nama?)。比如楞嚴咒中「南無婆伽婆帝」的「南無」對應前者,而「南無薩婆勃陀勃地薩跢鞞弊」的「南無」對應後者。
2. 唵。這個為了翻譯佛教咒語而誕生的字近些年大多被「嗡」這個字代替。估計是因為「唵」(ǎn)這個音和梵語差的有點太遠了,才被換成了ong,一個現代標準漢語里不能獨立存在的音節。這個字的梵文寫作?,讀作o?,是印度教和佛教的神聖符號。當然,這個字在楞嚴咒里寫作「烏 」,但是讀音卻成了wuxin,估計是康熙字典里「呼今切,音衣」的再一次訛變吧。
所以,拋開梵語語法,無視漢語和梵語的語音差異,所謂的梵音「唵嘛呢叭咪吽」就和「俺罵你把你哄」沒有實質的區別。
密咒不能翻譯,翻譯後就失去了原有的加持力http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NDM2NzI3OQ==mid=404036719idx=1sn=883d8b2b638c01aa57efee0ab1703d08scene=3srcid=0403RNxSnm4QpuAtqg3zUDMY#rd
《真言、心咒》 http://blog.sina.cn/dpool/blog/newblog/mblog/controllers/apparticle.php?blogid=61bcfa280100qhjn就舉個例子,般若,智慧的意思。今字讀boruo,古讀bore。至今南傳佛教傳承的巴利語般若讀音也是bore。
咒語是婆羅門教特有的,咒語是由羅剎、鬼魅、妖精、魑魅魍魎的名號所組成,持誦咒語時,雖然這些鬼魅有時會幫人暫時解決一些問題,但更多時是給人們帶來不幸,越精進持咒的人往往越凄慘。
心靈法門念小房子,就是在大量、密集、持續念誦咒語,結果就是讓人身體變差、記憶力變差、多夢、意志消沉等,有人逃避遁世,有人神經錯亂,有人厭世自殺……
釋迦牟尼佛深知咒語的弊端,在世時嚴禁弟子持誦咒語,但佛涅盤後,隨著婆羅門教弟子大量進入佛教,把咒語也帶入佛門,偽稱是佛親口宣說,以訛傳訛,眾口鑠金,以至當代佛弟子誤認為咒語是佛親口所傳。婆羅門教是隨雅利安人進入印度並逐漸完善的宗教,後來融合佛教、民間信仰成為印度教,19世紀後逐漸改革為新印度教。婆羅門教根本經典是吠陀。吠陀本集分《梨俱吠陀》、《耶柔吠陀》、《娑摩吠陀》、《阿闥婆吠陀》4部。《阿闥婆吠陀》約形成於公元前10世紀前後,是巫術、咒語的彙集,共20卷,收集讚歌730首,記錄了各種巫術和咒法。
婆羅門原本享有世間榮華富貴,但不幸遇上無常,轉眼成空,婆羅門精通所有咒語、方術,用盡一切法力欲挽留他所擁有的一切,最後他終於發現咒語、方術改變不了宇宙的生、滅定律。因為緣起性空,人世間的一切都無法脫離無常、苦、空的結局。最早結集的原始佛經里,我們可以清楚看到佛陀處處訶斥咒語,不準弟子持咒!可是後來結集的大乘佛經卻處處宣揚咒語的功德。佛陀是真語者!實語者!不妄語者!佛陀的教導不可能自相矛盾,我們很合理的懷疑許多咒語是外道為了滅佛,後來才加入大乘佛經,再混進大藏經。咒語的過度誇大嚴重違背了佛陀教導的因果定律。如果人人都去殺生害命,放火搶劫...事後只要念幾句咒語,就可以得無量福德,除一切業障,因果報應還能成立嗎?如果這個邏輯可以成立的話,那麼法界還存在公平正義嗎?請大家理性思考,為什麼佛陀不要大家持咒,不論是害人的邪惡咒語,或有利眾生的善咒,佛陀都禁止持誦,因為流弊太大。 福報不可能憑空突然從天上掉下來,我們今世所承受的一切,全是累世所造的果報。咒語、方術只能暫時把災難延後,或者把福報提前調出來給我們使用,譬如我們前世累積一些福報,就像銀行裡存了一些錢,陸陸續續提出來用為好,而使用咒語、方術的比方之一就只是把銀行的錢提前全部領出來花用,那還是自己的福報啊,福報用完就沒有了,先甜後苦,日子更難過。真正如法的改命,一定要不斷種植福田,不斷行善積德,不斷隨緣救助眾生,不斷造就陰功善緣,才等於持續不斷地在個人無形的銀行裡合法存款,那才是根本的改命。當然也有邪咒、邪術可以把別人的錢財暫時借來給自己使用,但那種錢財非常難留住,很快又會散掉,最可怕的是,我們往往要為得到這些錢財付出巨大的代價,有些人甚至付出生命的代價。得不償失,害人害己,有智之人慎之戒之。若要改善命運,一定要從培植福德著手,就像在銀行裡存款,存款越多,取用就越方便,命運自然能夠改善。而不是投機取巧,以為僅僅持誦咒語就可以所求如願,就可以離苦得樂,這是不可能的,天下沒有不勞而獲的事情,也沒有白吃的午餐,一分耕耘一分收穫,唯有努力積德行善,才是改善命運的良方。要快速改命,前提條件一定要有功果,功果是無形財,可以換取世間種種的福報,就像我們有了錢,您要買房子也行,要買車子也行,要出國旅遊也行,沒有錢寸步難行。我們命運會坎坷,是因為無形債欠太多了,唯有用功果才能償還。推薦閱讀:
※抄佛經有什麼作用?
※什麼是不了義經?不了義經是誰說的?為什麼說不了義經?不了義經為誰說的?了義經中是否含有部分不了義說法?
※想修佛,怎麼修呢?有做觀想的,應該是持什麼觀呢?
※念觀世音菩薩名號有什麼感應?