有沒有那個神靈在不同文化中名字是不一樣的,但實際上是同一個人或者有相同的能力屬性?

如題,想知道有沒有不同文化中的神靈但是有相同的能力或者屬性甚至經歷的。


ibrahim 易卜拉欣 【伊斯蘭教先知】
brahma 梵天 【印度教主神】
abarahim 古埃及 【光明之子的創造者】
abraham 亞布拉罕 【基督教先知】

「Abram」讀為「Abrim」亞巴郎(猶太)【猶太教先知】
亞巴郎按字源屬阿加得語,意即「愛父親」,後來天主給他改名叫亞布拉罕,意即「萬民之父」

猶太人玩了一個寫是「Abram」讀發音是「Abrim」

不變關鍵的字母
bram

brim

所以,可見很多神(先知)名字的根源都是一樣的
我這個回答,可能有些跑題了。
但誰讓人類都是大舌頭,說來說去,成了聽起來不同的名字而已。
也就是中國成語以訛傳訛
名字都這樣了,神(先知)的故事也就更是如此了。

聖誕節(Christmas)又稱耶誕節,耶穌誕辰,譯名為「基督彌撒」,西方傳統節日,在每年12月25日。彌撒是教會的一種禮拜儀式。聖誕節是一個宗教節,因為把它當作耶穌的誕辰來慶祝,故名「耶誕節」。
12月25日本是波斯太陽神(即光明之神)密特拉(Mithra)的誕辰,是一個異教徒節日,同時太陽神也是羅馬國教眾神之一。

有人可能覺得奇怪
為什麼會這樣呢

聖經里巴別塔的故事

創11:1 那時,天下人的口音、言語,都是一樣。

創11:2 他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡。

創11:3 他們彼此商量說:「來吧!我們要作磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。

創11:4 他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」

創11:5 耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。

創11:6 耶和華說:「看哪!他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事,就沒有不成就的了。

創11:7 我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」

創11:8 於是,耶和華使他們從那裡分散在全地上;他們就停工不造那城了。

創11:9 因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別(就是「變亂」的意思)。


義大利面

紅燒牛肉麵

蘭州拉麵

河南燴面

臊子面

刀削麵

魚丸面

雲吞面

打滷麵

熱乾麵

......

在你餓了的時候,他總會以對你來說最親切的形態顯現~

什麼?你說你不喜歡面?沒關係,大神早說過他一點都不care。你也不要在乎,也不要在乎別人在不在乎。

吃飽飽以後過得開心就好~


耶和華

耶穌

雅威

YHVH

安拉

真主

上帝

God

……


源自波斯的密特拉(姑且這麼認為把,因為也有說原版是吠陀的密多羅),在向東方西方的流傳中,變成了猶太的彌賽亞(這個我不確定)、羅馬的基督、印度的彌勒,另外在景教時,還被翻譯成彌施訶,古蘭經裡面好像是麥西哈(這個我不確定,爾撒先知那個我不熟);

作為密特拉最重要的屬性就是救世主,所以這帶來一個很麻煩的事情,各教經典都有這麼個說法,但卻沒有明確到底是誰,於是乎不斷會有人宣傳自己就是就是。被羅馬鎮壓的猶太起義宣稱自己是彌賽亞,好像薩拉丁也差點被認定為救世主化身(這個我不知道哪裡看到的),到了東方彌勒教也不斷有人宣傳自己是彌勒下生(還好後期變成了白蓮教,吸收了羅教精華,開始信白蓮聖母(真空老母))。

所以當西方的耶穌被認為是彌賽亞,而東方布袋和尚被認為彌勒...兩人站一起的反差有多麼強烈?

其實很多不同版本名字都是翻譯惹得禍,公教版叫伯多祿,新教版叫彼得,這個大多數人都不會搞錯,但景教是翻譯成岑穩僧伽的...

這方面最倒霉的應該就是迦南美地那個高居雲端的巴力了,巴力也不是具體名字而是代稱,其實和雅威是差不多的意思。就高居雲端,手持雷電的形象來說,應該是宙斯更多一點,但偏在聖經中變成了反派,於是就一直翻不了身了,直到現在在暗黑破壞神中變成了巴爾...

所以基督教不說上帝的形象(其實最後也變成宙斯了,看看創造亞當那幅畫),而佛教因為輪迴,各個佛菩薩的形象都只是某一世的形象或者說某個化身,並不表示佛菩薩的本來形象。不然達賴老和尚和觀音大嬸,哪個更有代表性一點?


准提佛母和斗姆,這個大家都知道,因為現在寺廟裡麵塑像都是一樣的。道教斗姆塑像都打個准提印搞那裡,很讓人不快樂,原始塑像肯定不是這樣的。

觀音和慈航道人,這個也是公認的一樣的。沒辦法,太有名,大家一起合作抬出來賺錢吧。

赫耳墨斯和埃及智慧神特托

其實,還有很多,只是這些知識不好公開說。就這麼說吧,這些都是榮格說的原型,既然是原型,其實各個民族都是一樣的,只是會形象有差別,名字不同。但是,根本是一樣的。只是同一力量在不同地域的不同顯現形象。


Ki mo Chi ii

嗯..嗯..嗯..嗯..啊..啊..啊..啊

Oh.....God


超人和哨兵

綠箭俠和鷹眼

閃電俠和快銀

喪鐘和死侍

命運博士和奇異博士

講真,我一直覺得DC和漫威就是現代神話


從神話發展的研究上,「同一時期的不同文化的一個神」基本上是沒有的。

以大家都很熟的希臘-羅馬神話為例,古希臘的神話中是阿瑞斯(Ares),到了羅馬是瑪爾斯(Mars),看似神話與職能相像,實際上在當時的崇拜上,添加了許多不同的職能,阿瑞斯是純粹的戰神,而瑪爾斯已經和周邊其他的民族神話中發音相似的神部分混同,雜交了豐穰之類雜七雜八的成分,本質上已經是從阿瑞斯原型上誕生的不同神明。

以此類推,其他地區的基本上也就是這個套路,並非並行而是發展,譬如雅利安人吠陀神話的帝尤斯(Deus)變成宙斯(Zeus),又或是許多答案都提到的,猶太教雅威-天主教耶和華-伊斯蘭教安拉的演變。

也就是說,看起來印象相似的神明,多半是經歷了時代的演變,而不是兩個文明同時拿了一個形象來用。

同一時期的同一神在跨民族神話中都有戲份,魁扎爾克亞特爾/庫庫爾坎應該算一個,不過我對美洲神話並不很熟,埃及和希臘之間,曾由於政治和外交的緣故把宙斯和阿蒙劃等號,但這顯然是兩個來源不同的神,此外就是將敵對勢力的神醜化為自己這邊的惡神甚至怪物,譬如波斯的阿胡拉變成印度的阿修羅,不過這種醜化範例就多見了,同為雅利安人的分化,波斯和印度的互黑不勝枚舉。

憑記憶寫,或有錯誤疏漏,希望能有所幫助。


宙斯 朱庇特


他把牛眼瞪圓,牛視眈眈地說:「想揩我的油,你知道我是誰嗎?」

孫地知道自己遇上一個不肯拔毛的鐵公牛,但孫地是個有頭腦的土地,他自然有招兒對付牛里牛氣的老牛,他先裝出一副吃驚的模樣:「閣下是……」

「魔鬼中的魔鬼,野性中的野性,一顆不羈的浪子心,一股反叛的英雄氣!我就是綽號傻蛋的大力牛魔王!」老牛邊說邊做了一個「右手OK、左手叉腰」造型。

不知師傅您是否看過密爾頓的《失樂園》,第一卷寫的是魔鬼撒旦因造反,大鬧天堂被貶,但丁《地獄篇》第二十四句則描寫失敗後的魔鬼在冰里受苦。這個叫撒旦的魔鬼是誰?《舊約全書8226;詩篇》第十六篇則給出了答案:祀鬼者造牛像而敬之,魔鬼是以牛形現世。

在基督教傳說中極有名氣的撒旦原來就是中國神話界的牛魔王!

這裡有一個天大的秘密:老牛的小名兒叫「傻蛋」,神學家們只知其音,翻譯又以訛傳訛,才弄出「撒旦」這個名字,如果了解情況,中國翻譯家早就可以清楚地把「魔鬼撒旦」寫成「牛魔王」,中國讀者對基督教文化就會有更深刻的認識,同時也能更全面地了解牛魔王的身世背景。

神話界里,中國的群神之首叫玉皇大帝,住在天庭靈霄寶殿,外國的「玉皇大帝」叫耶和華,也就是牛魔王的死對頭――上帝。上帝辦公時在一個叫「天堂」的大洋房裡,平時在一處叫「伊甸園」的花園別墅定居。

孫悟空造反,對象是玉帝,大鬧靈霄殿;老牛以前乾的蠢事則是大鬧過天堂,也因此一舉成名,數千年來,無數洋作家、洋詩人為他寫下無數文字,像卡爾松與文匈合作的《魔鬼》就搜集許多民間關於魔鬼的傳說。我在法蘭克福參觀過那三層舊洋房的主人歌德,據說曾寫過一本叫《浮士德》書,書里魔鬼靡非斯特(牛魔王曾用筆名鬼谷子寫過一本《忽悠學》,歌德不太精通中文,看後曾找他的中文老師請教鬼谷子何許人也,老師也是半吊子,想到是牛魔王這個魔鬼,又不敢肯定,就嘀咕道:「莫非是他?」結果但丁聽成了「靡非斯特」,那老師又把鬼谷子說成魔鬼,所以但丁便用靡非斯特給魔鬼命了名)是極重要的人物,僅次於主人公浮士德,此外柯律治《魔鬼有所思》、騷賽《魔鬼閑行》這兩首詩都提到「魔鬼以謙恭飾驕傲」,誇讚老牛從來不自我吹噓的高貴品質,魏阿的《魔鬼威靈記》還詳細記載了牛魔王手下小鬼數量,共計七百四十萬五千九百二十六個,笛福甚至還寫過《魔鬼政治史》,頌揚了牛魔王在政界的功績。遺憾的是,這些洋作家、洋詩人始終不知道自己傾注筆墨、大書特書的魔鬼,真正的名字叫牛魔王。

這些老牛倒也沒往心裡去,對洋作家孤陋寡聞、不搞深入研究的本性,他一直持原諒和不予計較的態度,但不少中國文化大師竟也不知道「撒旦」其實是「傻蛋」,老牛就有幾分傷感。有一回他找一個叫錢鍾書的學者,想點明自己的身份,表明自己是地道的中國魔鬼,而不是什麼洋玩意,他見面第一句話就說:「論理你跟我該彼此早認識了……」

錢鍾書說:「你老人家頭角崢嶸,有點像……」

老牛以為這個中國文化大師已認出他的身份,不等他講完就滔滔不絕地說:「是的,牛就是我的本相和原形。這當然是一種象徵。牛慣做犧牲,可以顯示『我不入地獄,誰入地獄』的精神;並且,世人好吹牛,而牛決不能自己吹自己,至少生理構造不允許它那樣做,所以我的牛形正是謙遜的表現。我不比你賭恰芬咽刮揖辶恕!

這一下岔開了話頭,老牛被錢大師這一捧,就忘了自己到底是誰的事,失去了常態,得意地自誇起來:「怪不得旁人說你跳不出你的階級意識,難道我就不配看書?我雖下過地獄,在社會的最下層摸爬滾打過,卻從小就有向上的志趣。對於書本也曾用過工夫,尤其是流行的雜誌小冊子之類。因此歌德稱讚我有進步的精神,能隨著報紙上所謂『時代的巨輪』一同滾向前去。因為你是個歡喜看文學書的人,所以我對你談話時就講點文學名著,顯得我也有同好,也是內行。反過來說,假使你是個反對看書的多產作家,我當然要改變談風,對你說我也覺得書是不必看的,只除了你自己做的書--並且,看你的書還嫌人生太短,哪有工夫看什麼典籍?我會對科學家談發明,對歷史家談考古,對政治家談國際情勢,展覽會上講藝術賞鑒,酒席上講烹調。不但這樣,有時我偏要對科學家講政治,對考古家論文藝,因為反正他們不懂什麼,樂得讓他們拾點牙慧;對牛彈的琴根本就不用挑選什麼好曲子,這便是我《忽悠學》的一種實習!」突然他從自誇中警醒,「哈哈,我不是對牛彈琴,卻是牛在彈琴,看來我今天沒必要非對你表明身份了,把我的真相道給世人――這件事還得指望西學家唐偉先生了,我們的合約你可記牢了?在下就此告辭了!」

說完老牛使了個法術,隱身走了。後來錢大師就寫了一篇《魔鬼夜訪錢鍾書先生》,和師傅您剛看過的對話大同小異,只不過錢大師不知西學家是個什麼玩意兒,為了藏拙,對魔鬼口中的唐偉先生隻字未敢提及。

這是若干年以後的事。當日在五行山下,牛魔王對孫地說出自己的中文名字,見孫地並不驚訝,他就又報了洋名字:「撒旦」!

前邊說過,中國的神仙們都在偷偷或公開崇拜新偶像如來佛祖,大部分以獲得西天的「菩薩」、「羅漢」等洋職稱為奮鬥目標,這是神話界中最早泛起的「崇洋媚外」之風。但最不要臉的是道家祖師爺太上老君,他竟在各路神仙中瞪眼說瞎話,宣稱自己就是釋迦牟尼!

師傅可能以為我是在胡說八道,可這是我從「人間史」分析出來的「神話史」,人間的確有過「老子化胡」學說,說的是當年李耳寫罷《道德經》,出了函谷關,搖身一變成了釋迦牟尼,「下崗再就業」地當了佛教創始人。按「人間史」看,李耳是春秋時代的大思想家,因長得面相老或活得歲數老,被尊稱為「老子」,他創下的道家學說和「道教」是兩碼事兒,道教形成於東漢中期,主要源於上古巫術神道和戰國乃至秦漢的方術仙道,就是說「神話史」中孫悟空在五行山下遭到囚禁時,中國道教還沒成型,但此前老子早是一位大名人了,與上古傳說中的黃帝齊名,合稱「黃老」,他的地位超過儒家尊崇的孔子,而在中國古代當領導的密訣就是「內用黃老,外示儒家」。道教自從創教開始便把李耳當做始祖,為的是壓儒家一頭。據前輩學者考究,「老子化胡」說產生於佛教初入中國西漢末年和東漢初年(這是目前比較得到公認的說法,也就是「神話史」悟空剛剛鬧罷天宮的前後。研究佛教史的學者王征說:佛教傳入中國的時間眾說紛芸,有人說堯舜時代已經知道印度佛教,有人認為春秋末年已有阿育王役使鬼神而建造的佛塔,有的說秦始皇時已有外國僧眾來華,還有人認為漢武帝派張騫通使西域,張騫回國報告了印度佛教情況……但這些傳說都查無實據,也經不起推敲,而東漢永平年間,漢明帝劉庄派遣使者去西域求取佛法,路遇印度高僧迦葉摩騰和竺法蘭並一同返回洛陽,從此佛教傳入中國,這種說法最為可信,也得到歷代封建王朝的認可),一些宗教學研究者分析:這種說法很可能是傳播佛教的僧人為了讓廣大民眾接受當時還很陌生的釋迦牟尼而自附於黃老神仙方術,從而製造「老子入夷狄為浮屠」(《後漢書》)的說法。這就是說開始時「老子化胡」並非道士有意貶抑佛教,但晉代之後佛教漸盛,到武則天時代達到鼎盛,以至後來道教徒搬出「老子化胡」說,顯然是存心把它當成貶抑佛教的武器:不在宗教理論上「經經」計較,而是從「根」上做文章,你佛教怎麼好怎麼牛也沒關係,反正也是我道教祖師爺搞出來的,愛咋咋的!中國足球有個時期技不如人,也有人就考證出「足球起源於中國」的理論,說明能從「根」上找自信者自古至今都不乏其人。

神話界里的老子叫太上老君,住在天庭的兜率宮,平時給玉皇大帝煉製仙丹,其實這種慣於溜須獻媚的東西,最是居心叵測。有神仙說,太上老君稱自己就是釋迦牟尼,這是他野心勃勃的表現,當西天如來名聲漸起時,太上老君預感到玉皇大帝即將落勢,新偶像如來佛祖很可能坐上神話界的頭把交椅,於是就大言不慚地欺騙群仙,計劃冒名頂替,以達到不可告人的目的;也有神仙說,太上老君是個「保皇派」,他希望玉帝永遠高高在上,因為單是玉帝每年拔給他煉丹的開銷,就足以使他富甲天上,所以他自稱如來,其實是破壞如來樹立自身新偶像的進程……這個老滑頭究竟是忠是奸,到現在神話界還無定論,但他與孫悟空仇怨極深,在天庭卻是有目共睹,那猴子醉酒偷丹,將老君準備獻奉玉皇大帝的九轉金丹不分生熟吃個精光,老君自然懷恨在心,曾火燒悟空四十九天,此前就對正與二郎神鬥法的孫悟空施以暗算,拿了一件錕鋼摶煉的「金鋼套」砸了猴頭,對觀音菩薩還不忘吹噓一番,說這件兵器就是「當年過函谷化胡為佛」的寶貝,「甚是虧他」、「早晚最可防身」,大概老君逢人就吹已昏了頭,當著如來的親信竟也忘乎所以強調「化胡為佛」之事,這種硬吹硬侃的精神就是在真正臭不要臉的高手身上,也屬罕見。


大概就是一神教之間爭奪的上帝解釋權。

羅馬把希臘神話換了個自己讀的順口的名字。

還有就是佛教和印度教,佛教和道教互相認作對方爸爸。

其實大部分民族神話裡面的惡魔之類的多半原來都是敵對或已征服民族的神,打不過的就罵人家污名化人家的神,打的過的就直接人道毀滅不讓信了。


巴哈伊的漸進宗教啟示觀導致的結果是,他們接納世界上主要宗教的有效性,認為這些宗教的奠基者和中心人物都是上帝之顯示者。

其中包括:耶穌、穆罕默德、摩西和佛陀。另外,其他一些宗教人物如挪亞和亞伯拉罕也是神的先知。


人民幣

日元

美元

英鎊

歐元

。。。。。。


如果找到美洲古文明裡有和古代中國共同的神靈就好玩了


耶和華

胡大

天主

真主

希臘神 羅馬神

宙斯=朱庇特=木星

科諾洛斯=薩圖爾努斯=土星

赫拉=朱諾

阿波羅=福波斯 阿波羅

阿瑞斯=馬爾斯=火星

赫准斯托斯=武爾坎努斯

赫爾墨斯=墨丘利=水星

波塞冬=尼普頓=海王星

雅典娜=米涅瓦

阿佛洛狄忒=維納斯=金星

阿爾忒彌斯=黛安娜=月亮

狄俄尼索斯=巴克科斯

哈迪斯=普魯托=冥王星

烏拉諾斯=烏拉諾斯=天王星

反正還有一大票名字稀奇古怪,但都是一回事的神

接引道人(佛教,男)=阿彌陀佛=無量壽佛≈正法明如來=觀自在菩薩=觀世音菩薩=慈航真人(道教,女)

提准道人=菩提祖師

超人=卡卡羅特

佐德=貝吉塔

機械超人=沙魯

萊克斯·盧瑟=格羅博士(人造人20號)


文殊菩薩苗瑟桐


分頁阅读: 1 2