英語國家的人的名字都是怎麼取的?可以自創嗎?為什麼重複名字怎麼多?當原創名字的時候,又是怎麼確定讀音的呢?
01-22
取名傳統和英語沒大關係,主要是宗教傳統。傳統上基督教國家小孩取名是受洗的教名,用基督教聖人的名字。很少有原創。有些國家還有一個法定備選的小孩取名名單。法國到1993年為止都有這個合法取名名單,自創名不合法。(話說我很多次被人要中文名的名單了,還很難解釋沒這個東西。)
在這樣的傳統影響下,即使沒有法律限制了,大家還是用傳統名字的多。還常用特別喜歡特別尊敬的親戚或名人的名字來命名小孩,和華人避諱剛剛相反。
歐美的姓非常多,見過一些統計,美國有幾萬個姓,相比之下,中國只有幾百個。所以即使名字只有幾百個,全名的重名率還是不高。
華人取英文名是很為難的。姓太普通,再取個普通英文名重名率太高了。(我見過同一個職位連續三任安娜王,名片都不用重印。)我猜原創英文名大約是這個考慮。但是如同 @vieplivee 所說,名字可能暗示社會經濟地位。這是兩難。個人意見是:如果別人念你的名字有困難而且你的工作需要被別人快速記得名字,那麼有個英文名也不錯。不然的話沒有什麼必要。用不尋常或原創的名字風險比較大,或者可以等你不必擔心別人的意見的時候再做。幾乎沒有人自創名字的, 但是如果你是別的國家來的, 大家都會尊重你的名字,我是指原名, 比如張飛, 就可以直接叫fei。 但如果自創些古怪英語名, 是很奇怪的, 雖然名字重複的很多, 但因為姓很不同, 而且很多人有Middle name, 所以並沒有關係,一定區域還是好區分的
基本上都是根據聖經,根據一堆堆saint什麼什麼的。還有就是家族裡面的人,或者對自己影響很深的人,就會幫自己的小孩取這個名字。所以基本上大家的重複率很高。但也不完全是一樣的,雖然發音相同,很多名字拼寫方式不一樣。
從一個人的姓氏和名字基本上就可以推測他是哪裡人(具體應該說有一部分地方的血統。例如:墨西哥,法國,德國之類的。)發音也會根據比較主流的國家原本的發音方式,例如juanita,不念「捐泥塔」,而發「關妮塔」(西班牙語發音)。
但是老外不太會根據我們的拼音來發音,所以他們按照自己的方式念中國人拼音的名字,這個算是很正常的。去搜一下英文名的app就知道了,都有專門的統計數據
推薦閱讀:
※英文名Joey是個女孩子的名字嗎?
※關於英文名中的昵稱問題?
※索妮婭名字的含義是什麼?
※一些英文名的意義是怎麼來的?如何給自己取一個合適的英文名?
※中文名的英文寫法到底哪一種較為普遍和規範?