網站用英文名妥不妥?
01-22
想不出好的中文名,英文名聽起來也比較明白,貼切,有這樣的案例嗎?
中文網站名稱使用英文的,確實不多,但確有很多使用英文域名(非拼音)的成功網站。
新浪,http://sina.com.cn;阿里巴巴,http://alibaba.com;支付寶,http://alipay.com;太平洋電腦網,http://pconline.com.cn。中國最早的商業ICP網站ChinaByte在相當長的時間內,沒有中文名稱。如果是面向大眾的網站,那就要用中文名稱+拼音域名,這是主流。
如果是面向小眾用戶,用戶群又比較高端——最起碼有一定的英文基礎、能記住域名,同時你的這個英文名與網址要有相關性,那麼,英文名也可以用。否則,要想讓用戶記住你的網址,你需要花幾倍的宣傳成本。要看你的潛在受眾群體。如果是全面向的,最好還是中文,例如土豆網。這也是為什麼Google會專門為中國用戶定名「谷歌」。如果只是面向年輕、白領或geek用戶,那麼用英文無妨。
這取決於大部分人聽到網站名字時,腦子裡的第一個閃念,是zhihu還是u-know? 所以,國內網站,使用拼音或者自創詞的拼音諧音,絕對是首選請為大家上網節省點腦細胞吧~
國內最好還是中英結合比較好,英文的書寫與發音比較專業,但中文寓意也會在很大程度上影響用戶對網站的認識及網站的推廣。
不管是什麼人群,只要你服務的是中國人,中文總要比英文可讀性高。不管你英文好不好。所以能找到好的中文最好用中文。
的確需要首先考慮受眾,現在用戶更加關心內容而不是網站名稱,隨著教育水平提高接受英文的人也越來越多,使用一些簡單好記且寓意深刻的英文做名字可能會更加能讓人眼前一亮.不過目前來說中英結合又有新意是王道.
拼音域名和數字諧音域名都比英文域名好,英文名字也不好吧 看你服務的人群,如果是外語人士還可以。
我覺得主要是看服務 和本身名字是否具有可視性
要足夠簡單,跟品牌關聯度高,容易被記住的。例如不少老用戶現在依然習慣用http://joyo.com而不是http://amazon.cn來登錄卓越亞馬遜,據說王漢華最羨慕李國慶的,是噹噹擁有一個好記的域名。而自從劉強東買下http://jingdong.com之後,我已經義無反顧地拋棄http://360buy.com了。
雖然我們的網站名稱是36氪,但依然有人稱呼36kr,看你是什麼類型的網站,不過最好還是中英文都要有,但是不建議用3個詞以上的拼音,太俗。
域名最好是簡潔、好記,和網站所屬行業相關,有喻意的更好!
好記最重要吧,關鍵還要有點意義。
中英混合吧,便於好記!而且最好找出個性,特殊的韻味
簡單常見的英文單詞沒有問題,如果是介於英文和漢語拼音之間的英文名更沒有問題。如果是相對複雜難記的英文單詞最好還是不要用。不管客戶是否高端,除非是就是針對英文用戶的。
我覺得這個還是要看面相的人群...還有針對的人群,如果專門針對的是高端的人群,我覺得用英文名比較好,如果是想從二三線城市起步的話,還是用拼音吧,這樣大眾記起來比較方便。最好的辦法是英文的和中文的一起註冊...
其實就一個理,不管中文英文,好記最重要。所謂的英文名也會有個中文的翻譯名。
diandian。douban。這些都使用的中文pinyin,不過正如keso說的很多成功網站也沒有用拼音,不過都是用的諧音。所以個人覺得主要是看你網站的初始受眾,不過有一個共同的特點就是名字都很好記,這個比中文或英文應該更重要
域名好懂的話配上英文名也無所謂,重要的是要讓人記得住。
別崇洋媚外就行了,建議中文網,在中國的話,大眾是中國人多的話就用中文,這樣還是好點
其實很多時候不僅要和品牌名稱相符,選擇有寓意的域名更好!選擇有寓意的不如選擇短的精品的!
http://gov.cn大哥表示情緒穩定,沒什麼不妥的,小弟們就不要多擔心了。
推薦閱讀:
※如何看待很多人喜歡在社交軟體發讓人感覺此人是傻逼的動態?
※有什麼國內可以用的外國社交APP?
※UGC如何刺激用戶產生內容?
※國外有什麼好的社交 App 而且是國內沒有的?
※VR social(虛擬現實社交)體驗如何?