為什麼在閱讀文章的時候,中文文章會比英文文章記得更加清晰?而英文文章雖然看懂了也會有種看過就忘的感覺?
01-21
我這個回答,是外教曾經告訴我的,我總結了一下,就醬。
原答案:
我覺得根本不是水平的問題,而是心態的問題。這種人已經把中文和英文的文章區別對待了。實際上,英語再好的人,他們能夠讀懂所有的文章,認識所有的單詞,但是讀完依然未必會記住文章內容。
為什麼?這在於你在讀文章的潛意識裡已經告訴自己,我看的是第二語言而不是母語。你沒有用心體會英文文章中的起承轉合和英文用詞的美妙。而是只要在過程中默默翻譯成你可以理解的中文就ok了。如果你非常喜歡閱讀英文,用心體會英文的美,是不會有此種煩惱的。因為沒有看懂
是否是同一類型的文章,排版如何........
學術論文的pdf的排版,無論是在ipad上看還是電腦上看看得都想哭........我討厭小字型大小加雙欄排版,並且我現在都沒有明白明明是雙欄排版,還是能夠讓我的眼睛常常換行換錯
所以我突然發現readcube的網頁版本超贊的另外內容如何,這主要不是指的是熟悉程度,好吧,其實還是熟悉程度。如果理解馬上要幹什麼,讀起來會很快讀完後也會很容易記下來幾個重要的點,但是不能猜出來馬上出現的結果,啊哈哈哈哈.......不過不熟悉的方向讀上10幾篇論文覺得熟悉的時候閱讀速度馬上提升反正不是英文的錯
很簡單,你看漢語的時候你是
漢語-整個句子意思-文章意思
讀英語的時候
英語-單詞意思-句子中文意思-文章意思
轉化步驟越多,對整體的把握越難
奶爸的回答:因為你英文不好 擴充:辭彙量不夠——你以為你看懂了字詞,實際上可能是別的意思,也可能是動詞短語你不認識
語法沒學好——各種語法現象、複合從句什麼的你真的搞定了嗎?拿本語法書看看吧
練習量太少——多看書、多看文章,然後總結段落大意,寫下來!!!我覺得相反啊,看過的英文文章記得牢一些,中文的忘得更快。因為看英文的時候還得去想,這個詞是什麼意思,這句話的 語法結構是怎樣的等等,所以會更花時間。
因為你只是把字(詞)看完了。
這個問題我也有,說下我的想法:看完中文書,我腦子裡會形成內容梗概,這個梗概是中文辭彙構成的。看英語書,我無法形成梗概,因為我閱讀能力還行,但是輸出能力很差,英語辭彙認識但不會用,所以就無法用英語辭彙記住梗概。解決方法是提高輸出能力,比如通過複述課文的辦法。
英語思維還沒塑造起來。從表達上,英語比漢語更便利,邏輯上更取巧。因為英語是先說出重點,核心的東西最關鍵的東西先扔出去,後面補充修飾用的細節,所以說英語正常來說是不怕說漏說錯的,後面思路跟著補充就很完整。明白了這個邏輯順序,英語聽讀用起來就會更順心。我們都習慣了漢語思維,先把修飾細節說出來後面才端出大神。
因為漢語是親人,外語只是工具。
因為你是為了閱讀而閱讀
因為英文文章讀太少了。
死宅強答天天聽幾十遍英語聽力依然記不住,學了英語十幾年。看過的動漫回看二周目,角色說的台詞自己能依葫蘆畫瓢的說出來,儘管只是自己自學了五十音和一部分簡單辭彙。很明顯的問題在於,你對你聽的東西是不是真的上心了,很大程度我們過濾了我們不感興趣的東西
不懂題主怎麼會問這樣的問題。少上知乎,多讀英文書。
推薦閱讀:
※如何在大學中重拾英語並用一年半的時間準備托福考試?
※英語專業背新概念4可以提高英語嗎?
※讀外文原版書的時候,遇到閱讀單詞或者其他障礙最好的處理方式是什麼?
※你覺得有哪些表達,中文和英文中的一種明顯要好於另一種?讓你覺得中文或英文是不可替代的?
※為什麼英語聽力總是提不高?