為什麼在《漂洋過海來看你》中唱得是「我竟悲傷得不能自己(jǐ)?

在漫天風沙里,望著你遠去,我竟快樂的不能自已。


哈哈 竟然在知乎找到答案了。一度在KTV唱成自已,結果歌詞是自己 ,我以為是自已錯了:)《蒙面唱將》里馬麗翻唱這首歌,第一段是自已,後面全是自己。可能覺得自己更順口吧233


強迫症,聽到這種就有抓狂的衝動,結果武漢公交每天都在放這個…只想和那些明星們說,你們語文老師的棺材板我摁不住了,他們說做鬼也不會放過你們


是啊 每次聽到這都尬的要死 一群文盲么 別人錯你就錯么


真相只有一個,語文不好


今晚江蘇衛視《蒙面唱將猜猜猜》馬麗就唱錯了,將「自已」唱成「自己」,字幕也打錯了。節目組用點心好嗎??


還是有歌手唱的對的,比如說楊宗緯,周琛。


早年娃娃唱的時候就是這麼唱的,估計她也是按照這個唱的吧


每次聽不同的版本都會著重聽這句,聽英語聽力都沒這麼用心過


喜歡這首歌的人,不會因為一個字的對錯而斤斤計較,相反的,不同的版本各有各的味道,各有各的理解,音樂不就該是這樣嗎。如果每一件事情評判的標準只剩下對和錯了,那這個世界該可悲成什麼樣子!


推薦閱讀:

如何評價歌手李娜?
方大同的《危險世界》用了三百多個音軌,對國內音樂有什麼意義?
王菲的《如果你是假的》?
如何評價鳥叔(Psy)的新歌《Gentleman》?
還有哪些英文歌像blurred lines和uptown funk這種歌詞編曲又騷又魔性的?

TAG:歌曲 | 歌詞 | 演唱 | 歌曲分析 |

分頁阅读: 1 2