生活大爆炸中謝爾頓的 bazinga 是什麼意思?有什麼出處?

昨天在全英羽毛球賽諶龍的一場比賽中聽到英文解說員也說了兩次這個詞。


Bazinga是Sheldon式幽默的專屬用詞,有人會翻譯成「逗你玩」、「氣死你」、「開玩笑的」、「你被騙了」,不過它本身只是一個感嘆詞,並沒有實質的含義。當Sheldon開玩笑的時候,他的幽默往往難以被接受,他用bazinga這個詞收場來化解尷尬的局面,讓大家知道自己是在開玩笑,並自鳴得意地表示對方被戲弄了,也略帶自娛自樂。經典的Sheldon式冷幽默是他一本正經的表達一個觀點,在別人有點信以為真的時候給對方一個bazinga。因為bazinga的經典和意想不到的戲劇效果,後來逐漸成了Sheldon甚至是The Big Bang Theory的代名詞。

也許上圖Sheldon在Howard單身party上說的那句話暗示了bazinga是從zinger變形而來,zinger的意思是風趣而正中要害的話,據說bazinga是生活大爆炸的編劇Stephen Engel創造出來的,他在戲弄同事的時候用bazinga來表達「gotcha」(I"ve got you)的意思,差不多是「你中計了」、「你中招了」、「被我騙了」的意思,後來就有了Sheldon的bazinga。不知道他的靈感從何而來,由於這個詞次並非第一次使用,推測很可能是取自Mac上一個Bubble Bazinga的泡泡龍的遊戲,因為生活大爆炸有一個經典的bazinga場景和這個消球遊戲很像(見圖),每當遊戲一次消除很多球的時候,會給出一個bazinga來喝彩。(同時也推測比賽上英文解說取自這個意思,用bazinga稱讚選手一個回合出色的表現)從這個角度來說,這個詞有點類似擬聲感嘆詞,詞語本身就富含著幽默成分。現在擴展後bazinga不僅用在開玩笑戲弄對方,一段妙語或者是剎那間領悟都可以用bazinga來感嘆(參考bazinga - Wiktionary)。(追溯最早bazinga是一種豎琴的名字,另外曾經出現的非正式的用語bazinga用來表示不知名或暫時忘記名字的人或事物。)

1 Interjection: "exclamation indicating a successful trick or prank"

2 Interjection: "exclamation indicating a successful outcome or sudden realization"

3 Interjection: "exclamation acknowledging a witty remark"

4 Noun: "(informal) a thingamabob"

5 Noun: seven-stringed harp

Citations:bazinga

回到生活大爆炸中去追隨bazinga的誕生。Sheldon的語言世界極其豐富,他小時候就學了拉丁語,更是star trek的克林貢語專家(沒有找到證據bazinga和克林貢語有聯繫),他對詞語的涵義一向研究得著迷,時常去糾正別人的語法錯誤,而且自己創造出一些詞語,Sheldon曾經創造了一個描述傍晚的詞(pre-evening)。但是因過於痴迷文字,他與別人溝通存在著障礙,不能理解字面以外的意思,尤其是不能明白話語中的諷刺。正是Sheldon在與他人交流尋求和解的過程中,bazinga橫空出世了,下面是第一次出現bazinga時候Sheldon所言。

(Sheldon: "You actually had it right in the first place. Once again, you"ve fallen for one of my classic pranks. Bazinga!") (S02E23)

最有代表性的bazinga是Sheldon在萬聖節前被整蠱了以後,使出渾身解數試機「復仇」也為了那一個bazinga(圖 S05E07)。Sheldoncooper曾經用來命名一顆小行星,而Bazinga這個詞後來被用來命名一個新發現的澳大利亞的水母的屬Bazinga (genus),另外還有在巴西一種新發現的蜜蜂Euglossa bazinga,可見bazinga的影響力。


發過來就是的那份感覺是大家發給你


推薦閱讀:

生活大爆炸中有哪些有趣的梗?
為什麼《生活大爆炸》中周六晚是洗衣之夜(laundry night ),他們的衣服屯到周六才洗嗎?
有人好奇過生活大爆炸里他們7個人的著裝,並有研究的嗎?
為什麼看謝耳朵和艾米終於要滾床單 我會流眼淚?
關於sheldon與其他科學家對比?

TAG:生活大爆炸TheBigBangTheory | SheldonCooper |