朝鮮的口號標語一般使用的是什麼字體?
就像圖中這樣,覺得很好看
在平壤學習生活期間,由於常去照相館洗照片,便求工作人員 copy 了一份她電腦里的字體庫給我(沒錯,就是朝鮮照相館 Ps 常用的各種字體),另外在教室電腦的英文版 XP 系統中也 copy 了一份 C 盤下 Fonts 文件夾,裡面朝鮮字體沒有照相館的全。
要說明的是南北兩邊使用的朝鮮文編碼是統一的(我不懂 Unicode 啊,字體編碼啊什麼的),所以在 Word 里同樣一行文字可以用格式刷刷成北朝鮮的字體也可以刷成南韓的字體。
大致說起來,南北雙方字形(印刷體)基本沒有差異,只是北方在「?」這個字上跟南方寫法不同。南方寫成類似大寫拉丁字母「 E 」的形式,而北方寫成「?」上方加一點或一橫的形式(參考南北寫法一致的「?」和「?」),例如第二張照片籃球館宣傳標語「???」。
第一張照片保齡球館的標語看起來是以下字體:
- 「 CheongPong ??」一般用來做正文字體,地位大概相當於南韓的「 Batang ??」。個人感覺比「 Batang ??」字體更清瘦,沒有「 Batang ??」飽滿。
- 「 CheonRiMa ???」字體字面比較大,一般用作標題,大概相當於我們的「黑體」。
- 「 KwangMyeong ??」字體的筆畫跟我們的「宋體」一樣,但通常不用做正文。
- 「 PusKul ??」是一種毛筆手寫字體,豎排行文時特別好看。
豎排行文來了↓↓↓
另外↓↓↓
——————————————再 分 割 線——————————————
由於我電腦里沒有好用的字體預覽管理軟體,硬碟里存的各種文字字體檢索起來非常不便,在 Win 7 下只能靠系統的大圖標縮略圖來查看,而很多時候縮略圖並不能準確顯示。比如有些北朝鮮字體會在縮略圖上顯示「??」還能看出字體樣式,有些則會顯示「繁體字」三個漢字則無從查看真實的樣式。所以第二張照片體育館的標語暫時沒找到。
————2016年4月30日 3:20:26 更新:
用 MainType 3.0 軟體找遍了我的庫存,也沒有找到和圖二籃球館標語一致的字體。猜想有兩種可能:一是我的字體收藏確實沒有收錄這種字體;二是不排除該標語是大神手繪創作……
文中如有表達不正確的地方,還請指正。有好用的字體預覽和管理軟體,也請推薦。朝鮮自己搞過計算機字體的,但是和這兩個完全一樣的我目前字型檔里沒有。比較靠譜的有這幾個,截了個圖,你看看:
推薦閱讀:
※如何用AI做出這種字體的感覺?
※如何進行字體設計?
※美漫的常用字體是什麼?
※如何練出連筆但看上去工整的字體(如下圖)?該抄哪種字帖?
※字體開源的意義是什麼?