羅家英的《Only You》粵語歌詞正字是什麼?
01-21
一般網上能搜到的都是這樣的一個粵語歌詞,下劃線的部分明顯不是粵語的正字,有沒有哪位通粵語的朋友說一下正字,並且解釋一下意思呢。
only you can take me 取西經
only you 能殺妖精鬼怪only you 能保護我唔駛俾d蚌精蟹精dap我只有你咁勁 就是only you
only you 莫怪師父暗沉戴番個ku莫怕死 米發ti teng碰到釘 米驚 i understand要全力地去do 要驚就兩份驚喃嘸阿彌陀佛only you 莫怪師父暗沉戴番個ku莫怕死 米發ti teng碰到釘米驚 i understand
要全力地去do 要驚就兩份驚喃嘸阿彌陀佛
ionly you can take me 取西經
only you 能殺妖精鬼怪only you 能保護我唔使畀啲蚌精蟹精嗒我只有你咁勁 就是only youonly you 莫怪師父吟噚戴返個箍莫怕死 咪發tit3 騰
碰到釘 咪驚 i understand要全力地去do 要驚就兩份驚喃嘸阿彌陀佛only you 莫怪師父吟噚戴番個箍莫怕死 咪發tit3 騰碰到釘咪驚 i understand要全力地去do 要驚就兩份驚喃嘸阿彌陀佛
- 使:sai2 解作不要。
- 畀:bei2 被,受,讓。
- 啲:di1 表示這些,那些的意思。
- 嗒:發音是dep不是dap,意指食。註:嗒的讀音是dap,粵語里沒有發dep這個音的字,嗒發dep音是異讀。
- 吟噚:ngam4 cam4 啰嗦,長氣的意思。
- 返:faan1 有重新,再次的意思,亦有用「翻」,但不是「番」。
- 箍:ku1 頭箍。
- 咪:mai5 意指不要。
- 發tit3 騰:faat3 tit3 tang4 有人說是Frightened的音譯 ,這個是我最不肯定的,如果有人能找到正字解釋,可以提供一下。彭志銘的解釋我也有找到,但個人覺得牽強。
- 感謝評論里的@仙肉的指正,疏忽複製了錯誤的讀音一直沒注意到。
- 唔使畀啲蚌精蟹精嗒我:不要讓這些蚌精蟹精吃了我。
- 莫怪師父吟噚:不要怪責師傅啰嗦。
- 戴番個箍:把(金箍圈)戴回去。
- 咪發tee騰:不用害怕。
題主明明是問粵語正字,為啥一堆人的回答都是翻譯歌詞?是沒審題嗎?
《Only You》
Only you, Can take me 取西經
Only you 能殺妖精鬼怪Only you 能保護我毋使被底蚌精蟹精嗒我只有你恁勁 就是Only you
哦哦哦哦 哦Only you 莫怪師傅吟沈戴返個箍莫怕死 勿發蹄騰碰到釘 勿驚 I understand要全力地去Do 要驚就兩份驚南無阿彌陀佛Only you 莫怪師傅吟沈戴返個箍莫怕死 勿發蹄騰
碰到釘 勿驚 I understand要全力地去Do 要驚就兩份驚南無阿彌陀佛
粵語里,既有「沈吟」(沉吟),又有「吟沈」,有興趣的朋友,可以去了解一下「沉」字和「沈」字的關係。
- 「沈吟」讀作cam4 jam4(文讀),解釋為深思,沉思。
- 「吟沈」讀作ngam4(白讀) cam4,解釋為低聲自言自語,引申為啰嗦嘮叨。
關於ngam4 cam4,常見幾個有問題的字。
- 「噚」。
- 「噆」。
七感切,會切出cam2音,而不是cam4音。
可見,這兩個字,都不適用於「吟X」。
Only you can take me 取西經
Only you 能殺妖精鬼怪Only you 能保護我唔使畀啲蚌精蟹精嗒我(不要被那些蚌精蟹精吃我)只有你咁勁 就是Only youOnly you 莫怪師父吟(Am4)沉(不要怪師父囉嗦)
戴返個箍(再戴回金剛箍)莫怕死 咪發Ti4騰(不要嚇得哆嗦)碰到釘 咪驚(不用害怕) I understand要全力地去Do 要驚就兩份驚(要是害怕的話就兩個人一起害怕)喃嘸阿彌陀佛注釋:所用拼音為粵語耶魯拼音方案上面基本OK,但幾個重點詞都有誤dap=吃的津津有味暗沉 正字:吟噆 ngam4(am) cam4=啰啰嗦嗦
only you can take me 取西經(只有你可以帶我去取西經)only you 能殺妖精鬼怪(只有你能殺妖精鬼怪)only you 能保護我(只有你能保護我)唔駛俾d蚌精蟹精dap我(不會讓那些蚌精蟹精吃掉我)只有你咁勁 就是only you(只有你這麼厲害 就是只有你)only you 莫怪師父暗沉(只有你 別怪師傅暗沉,這裡的暗沉可能是音誤,AN CUN粵語有羅嗦的意思)戴番個ku(戴上你的箍)莫怕死 咪發ti teng(別怕死,別腿軟)碰到釘 咪驚 i understand(碰到挫折,別害怕,我能理解)要全力地去do 要驚就兩份驚(要全力去做,要害怕我會陪著你怕)喃嘸阿彌陀佛粵語里的字面,上面的基本差不多,粵語文字確實會有比較多的英文字母。因為廣東話特別是香港那邊的很多都是從英語音譯過來的。
唔駛俾d蚌精蟹精dap我 -------不用給那些蚌精蟹精打我的主意只有你咁勁------只有你這麼厲害莫怪師父暗沉----不要怪師傅啰嗦戴番個ku-----把那個箍戴回去米發ti teng----不要怕不要抖碰到釘 米驚 -----碰到釘子 不要怕
推薦閱讀:
※請問粵語來源於哪裡?
※看多少部粵語電影才能學會粵語啊?
※能否用粵語教中文?
※許冠傑當年對粵語文化的貢獻有多大?
※「你會粵語嗎?說兩句來聽聽」別人這樣問,怎麼回答會比較炫酷?