《冰與火之歌》中報名頭說自己是「XX 之子」,和現代大陸常見的「我爸是 XX」有區別嗎?

冰火里是為家族增添榮耀的,大陸這邊是拿他爹威懾屁民的


應該是說自己根紅苗正吧!就像漢室已經衰敗,劉備都要說自己是中山靖王之後


區別大了,在外國,騎士是受人尊敬的身份,家族的榮耀是可以延續子子孫孫的。而天朝的「我爸是XXX」僅僅只是一時的炫耀。


首先把一部史詩題材小說中的背景拿來與現代社會背景作比較,就是........的。

另外小說中不一定是名門望族的孩子才會說「我是XXX之子」, King"s fool 貌似也介紹自己為「XXX之子」。

在現代社會,不管是是不是李剛的兒子,你都可以說你是XXX的兒子,在那樣的社會是有人care的,而現在,如果你沒犯事的話,你隨便說你是誰兒子都沒人care,思聰還是我爸爸呢。


不問是不是就問為什麼,這種情況在別的地方就有人提出來,在這裡就沒有一個人覺得不對勁?還是你們真的經常可以聽到「我爸是李剛」這種話?

政治正確這種東西真讓人覺得噁心,知乎的政治正確也一樣。


有區別。一個主語是自己,一個主語是老爹。


這叫自報家門吧。

現代版本應該是:我是xx大學的xxx


提利昂、詹姆被逮的時候也說自己的老爹是 泰溫cdot 蘭尼斯特


當然有區別,現代的是仗勢欺人。劇中是家族榮耀,中國古代報名也要報三代啊。


古日耳曼人和斯拉夫人的名字,本來就是 本名+父稱+姓組成的。

Qiming Gangson Li 或者 Qiming Gangovich LI是一個名字的標配,沒什麼奇怪的。


表明的意思是一樣的,都是傳承。冰火中的「我是XX之子」意思是我的父輩和祖輩有榮譽和信義,所以我也有。李剛的兒子說的「我爸是李剛」意思是,你看我這樣了嗎?都是繼承我爸的,自私跋扈,仗勢欺人。

看人人品最簡單,看他的後代,他兒子什麼樣,他就是什麼樣,裝模作樣的做報告也沒用。


龍母的封號有好幾個吧 連起來一串 XX之女 XX繼承人 不焚者 XXXXX


有區別,一個是報家族的,一個是報爹的。

你可以因為你的家族而自豪,到不能因為你爹而自大。


常山趙子龍;我是來醬油的。


大陸是炫爹,國外是炫自己,提一下父親說明一下我姓什麼而已。而大陸是要告訴你我爹是多大的官,多有錢等等……


其實沒有~你看囧碰到屎蛋的時候,頗有心計的道出自己是奶德的私生子,一下子就有說話的權利了。不然,一隻小烏鴉還想跟king多廢話?


問題問的不好, 樓下一堆人還跟著瞎起鬨自恨了一把.

樓主不如問問 sonof xxx 和 中山靖王之後 有什麼區別?

中山靖王子後 和 我爸是李剛 有什麼區別?


西方人平民以前都是沒有姓氏的吧,像smith就是指村裡的鐵匠,carpenter就指村裡的木匠,都是以職業指代。

《荷馬史詩》《魔戒》裡面都喜歡說XX之子,應該是因為騎士(武士)就和其他職業一樣都是世襲的,這裡面可能還有遺傳學和家教的因素,一些騎士世家會出一些優秀勇敢忠誠的騎士,他們也常有「讓家族蒙羞」「讓家族徽章生輝」這樣的表述。而年輕人就算再優秀如果只是自報名字就以為對方聽說過可能會被人指責狂妄,但他指望別人聽過自己父親的名字是可以接受的,大家也會認為以父輩為榮是一種很好的品質。久而久之就這樣了。


son of ... 好吧,

for example:son of BITCH


沒有一個答案說到點子上了。

在這個世界上,有一些民族,當你問他:「What』s your name?」 時,

他回答:"I"m Martin, son of Moses." 就和一個漢族人回答:「我叫李天一」是完完全全一回事。因為他的全名就叫「Martin, son of Moses」。

沒錯,這個世界上有些民族的命名方式就是「本人名+父親的名字」。據我所知,哈薩克族的人名就是這樣的。而且肯定不止哈薩克一個民族是這樣的命名方式。


沒有。


推薦閱讀:

珊莎和小玫瑰差在哪?
《冰與火之歌》里你最喜歡的人物是誰?為什麼?
《冰與火之歌》中,為什麼東方不入侵西方維斯特洛大陸?
權力的遊戲當中有哪些讓你印象深刻的路人甲?

TAG:冰與火之歌書籍 |

分頁阅读: 1 2