時代周刊 2011 年 2 月 14 日一期上的一篇文章《Why Quora has Silicon Valley all atwitter》,最後一個單詞是不是有點像 twitter?
01-21
「atwitter」從詞義和詞源上來說,的確是「twitter」加了表示狀態意味的形容詞前綴「a-」而來。
「twitter」大意為:不停歇地說話;(鳥兒)鳴叫。
「atwitter」大意為:激動;興奮地關注。
一般而言,「twitter」是一個比較書面語的辭彙,在大眾出版物上並不經常出現。而「atwitter」則更鮮見於大眾媒體。但由於網站 Twitter 的火箭般崛起,twitter 一詞成功進入美國日常語彙。《時代周刊》使用 atwitter 一詞,應該是有意傳遞「Quora 正在成為 Twitter 那樣的熱門互聯網站」的信息。
加上「a-」前綴後將一個動詞變為含有狀態意味形容詞/副詞的例子還有:ablaze, aglow, awry.
韋氏辭典「atwitter」詞條的解釋是:
atwit·ter
Pronunciation: ?-?twi-t?rFunction: adjectiveDate: 1833: nervously concerned : EXCITED &< gossips atwitter with speculation — Time&>而「twitter」一詞的起源則更早,韋氏辭典的解釋是:
twit·terPronunciation: ?twi-t?rFunction: verbEtymology: Middle English twiteren; akin to Old High German zwizzirōn to twitterDate: 14th century
intransitive verb1 : to utter successive chirping noises2 : to talk in a chattering fashion : GIGGLE, TITTER3 : to tremble with agitation : FLUTTER
transitive verb1 : to utter in chirps or twitters &2 : to shake rapidly back and forth : FLUTTER 這個嘛,文藝青年應該都懂的吧。Bob Dylan 唱過的呀:The Times They are a-Changin".
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Times_They_Are_a-Changin"
推薦閱讀:
※為什麼這個函數的名字是reduce?
※化工男悉尼留學移民雅思考試4個7分虐心經歷和雅思高分經驗分享(從5.5到8.5)?
※雅思高分經驗分享?
※把boy拼成boi是不是很娘的做法?