哪些方言可以區分樂事和樂視?
由最近的樂事薯片無辜躺槍想到的,一開始沒說明,主要是想了解哪些地區這兩個字不僅聲調不同而且讀音也不同。這兩個字在切韻中聲母韻母皆不相同,也想藉機了解可以區分的地區具體都是如何區分聲韻母的。
謝謝邀請。我的母語莆仙語我(閩語群所屬)可以區分。
止攝志韻三等開口有-i,-o
止攝至A韻三等開口有-i,-o,uei,ui
借寶地宣傳下兩個群
海豹莆仙話學習討論群(主要面向口語學習者和愛好者)
群號:561849368
興化閩語討論群(可以討論莆仙話及其他莆仙相關話題,也可以討論其他語言等)
群號:643608959
蘇州 樂視loh zyu 樂事loh zy
謝邀。
閩南語可以。拼音為台羅拼音,數字為調號,6陽上7陽去8陽入
樂視 lok8 si7
樂事 lok8 sir7/su7
sir7/su7為腔調差異,另外辭典可以查到有讀sir6的
補個國際音標
樂視l?k si樂事l?k s?/su如果不限於漢語的話,越南語,朝鮮語,日語也可分(如圖,日語灰色部分為非常用字)南京話應該可以。「事」為崇母止攝三等開口,在南京話里為平舌音;
「視」為常母止攝三等開口,在南京話里為翹舌音。
(應該是這樣,然而我並不懂南京話,有沒有懂的來說一下是不是這樣的)前面同學也提到了,在區分平捲舌的西官地區,視和事是區分的,視是捲舌,事是平舌,這是南京分派的後裔。
粵語廣州話不區分, 皆為si6 (國際音標: si22).
同樣不區分的粵語方言點有: 香港, 澳門, 番禺市橋, 花都, 從化(縣城), 高明, 中山石岐, 珠海前山, 斗門上橫, 江門, 新會會城, 深圳沙井, 英德浛洸, 陽山, 連州清水, 韶關, 曲江馬壩, 仁化, 樂昌, 鬱林等地.而區分的點有:1. 聲母不同: 開平, 連山布田等地. 視讀s/?, 事讀?/θ.2. 韻母不同: 增城, 佛山, 南海沙頭, 順德, 三水, 斗門, 恩平, 東莞, 清遠等地. 視讀i, 事讀y, u, ?i, ?, ?都有.3. 聲母和韻母都不同: 台山, 鶴山, 佛岡等地.上述資料只涵蓋粵北, 珠三角和四邑地區的部分方言點, 僅為拋磚引玉.潮州話中可以。
【事】潮拼:se7;潮羅:sur7。
【視】潮拼:si7;潮羅:si7。我突然想起西南官話湖廣片常德方言(澧縣)可以分!
常德沒有平翹舌區分,澧縣有,以下寫澧縣的發音。可惜這個表提供的是精組和章組啊,庄組的我全憑印象,一開始搞錯了,感謝各位老鄉指正!視默認就讀陰入 [??24],視力、電視等都是,樂視自然也是這個讀音。澧縣話有獨立的入聲調,而不像其他西南官話併入陽平(聽說岷江片也有獨立的入聲調)。但這個視從陽去變入聲我真搞不懂,市也是(除了在地名如津市、沙市中讀上聲)。
事讀陽去 [s?33],事情、沒么的事,都這麼讀。這個就是混入平舌音了,之前我憑印象寫的,寫對了聲調沒寫對聲母,評論區的老鄉說到其他庄組止攝字也是平舌,我查的文獻也是,在此致歉。所以樂視、樂事是不一樣的……不僅聲調不一樣,聲母也是前者翹舌後者平舌。澧縣話五個調:陰平 55(今天),陽平陰去 13(才菜皮屁退放醬信世),上聲 21(果火),陽去陽入 33(是別被病石),陰入 24(筆逼踢吉跡)。基本上在廣州話都找得到對應,陰平對應廣州陰平,陽平陰去對應廣州陽上,上聲對應廣州陽上,陽去陽入對應廣州陰去,陰入和廣州陰上 35 差不多。
也有部分不符合規則的,如陽入的佛(佛祖)力極等、陽去的視、市如陰入,陽去的電、麗讀陰去。還有一些變調過規律如世界的界讀了陽去。
如圖所示,事確實是去聲(準確來說是陽去)。示、視一個小韻的,確實也讀了入聲(準確來說是陰入)。市也是如此。汪業全. 記澧縣占崗話音系 [J]. 懷化學院學報, 2008(9):83-88.某些地區的客家話可以區分(僅列舉我知道的)
①我家鄉(廣東河源)紫金話可區分
樂事 lok6 sii1;樂視 lok6 shi1②惠州和深圳地區可區分
樂事 lok6 su1/sii1;樂視 lok6 si1③梅縣不區分
樂事 lok6 sii1;樂視 lok6 sii1拼音參照 syndict薪典,其他地區有別的讀音可補充,如發現錯誤歡迎私信轟炸!我所了解的方言中粵語(廣州話)、普通話、上海話區分不了。說說我處話:粵語-廣西-欽廉片:樂視 羅馬化:lok6-si6 IPA:l??k?22-?i?22樂事 羅馬化:lok6-sli6 IPA:l??k?22-?i?22(羅馬化拼音來自粵拼,廣州話沒有的[?]音寫作sl)——————另外,中古漢語《切韻》音系:視 常母止攝旨韻(去聲) Polyhedron拼音:zjiih 擬音:*d??i
事 崇母止攝志韻(去聲) Polyhedron拼音:zrih 擬音:*???i?
謝@譚樊馬克邀
我知道的,應該有兩種可分。湛江城郊的粵方言,事念sei11,視念si11,不過現在樂事這些成詞的話都跟著市區念成不區分的了。聽過遂溪有些地方也有人念成有區別的。我沒詳盡地記過那一帶的音。
我一個好基友是茂名電白人,靠水東一邊的人認為自己說的是黎話,和雷州比較像,靠老縣城電城一邊的人人為自己說的是海話,雖有區別,但明顯都屬於閩方言。好基友正好在兩個地方中間,聽他說事和視兩個字聲韻一樣,調值大概一個是33,一個是11。長沙話也可以。「事」 和 「視」 同音不同調。
四川自貢一帶的方言(學術名稱叫「西南官話仁富片」)也能區分。「事」是平舌si,「視」是翹舌shi,都是去聲。自貢話的平翹舌歸併和南京話基本一致,是所謂的「南京型」,所以自貢話和南京話對這兩個字的區分是一樣的。
粵語(香港)中讀音相同,粵拼都寫成si6。長沙話可以,國際音標不知道怎麼寫,光看音標也很難看得懂。還是粵語的方言保育做得好點。
附上讀法
本來我是想找個「視」出來的,「電視」發現沒這個詞,後來想「近視」結果如下
期間還發現很久以前老媽最會做的菜
就這樣了。不能發表情真是麻煩。
答完才發現被邀請了,我真是自覺。湖南西北的西南官話也可以,以我家鄉為例:樂事 luo / nuo si樂視 luo / nuo shi且 si 和 shi 調不同。
我處贛語能區分 有事 iu si電視 thian se