梁山伯喜歡祝英台的時候,梁山伯心裡的祝英台是男性還是女性?
01-21
文學
下文只根據本人所了解的梁祝故事,不接受我說是同性戀你說不是你就是歧視同性戀的反駁方式。
寫著玩,沒有理論支持。將梁祝確認為同性戀文學有一個前提,就是「在梁山伯得知祝英台性別為女性之前,已經確定無疑的喜歡作為男性的祝」。
故事中實際上沒有體現這一點。不論是戲曲藝術還是民間傳說,都對梁山伯的「純」做了重點描寫,用現代的話說,比較「呆萌」
十八相送是越劇中非常有戲劇性的一段,祝英台不斷以各種關於男女的比喻來暗示自己的愛意,而梁山伯因為「可惜你英台不是女紅妝」為由不肯接招,兩人雞同鴨講,言詞詼諧,蘊含其中的感情又十分動人。但凡梁此刻對祝有男女之情,甚至依題所述,懷有「男男之情」,那麼在祝說出「我與你梁兄來拜堂」這種直球表白時,反應絕不應該是「賢弟越說越荒唐」。
同窗三載而對祝的性別一無所知,對現在很多以性交為第一考量的青年而言是難以想像的事情
但如果沒有了這份「純」,梁山伯的個人魅力便無從談起梁祝二人一見如故,部分程度上就是因為祝初次離家涉世未深,而梁懷有赤子之心,兩人一拍即合這種純粹的好感與性別沒有什麼關係,也不必然會發展為愛情在中國古代的文學作品中,對兄弟義、知己情的描寫與對愛情的描繪分界線非常模糊
以經典短篇小說集《聊齋》舉例,許多故事的發展脈絡都是,男主A偶遇X公子,兩人相談甚歡引為知己,X公子表示家中有小妹B尚未婚配,不妨嫁與男主A,之後再展開AB婚後故事。如《黃英》一篇,雖然以女主角小字為題,但前半段介紹的幾乎全部是馬子才與陶公子在種菊這個領域的志同道合。如果祝英台不是男扮女裝,梁祝十八相送後的故事也與此相似。為何如此,要考慮到中國古代的婚配形式。
(待補)
有人認為在戲劇創作過程中,創作者會將情節塗抹刪改以保證故事的大眾化,因此梁祝的源頭應當是一段同性戀悲歌
我在搜資料的時候偶然看到這樣一段話, 梁祝——十八相送「事實上,《梁山伯與祝英台》原名《梁祝哀史》,是越劇舞台上的保留劇目。當時的《梁祝哀史》按現代人的眼光分析,就是迷信和色情的雜燴:梁山伯之所以和祝英台同窗三年認不出她是女子,是因為梁的魂魄被祝攝走;後來歸還於他,他才明白她是女郎。「回十八」的路上,想著祝英台的梁山伯滿嘴的黃色唱詞。」這才是勞苦大眾喜聞樂見的故事
而這樣的故事,還有什麼值得歌頌的呢2016-9-28
如果對梁祝中的同性戀文化有興趣請直接搜索,這是近代同性戀文學興起之後一個比較熱門的題目,如知網 女扮男裝背後隱藏的雙性戀傾向——以「梁祝」為例進行探討具體怎麼樣,見仁見智。我支持LGBT平權,但是反對以此為借口而進行的任何八竿子打不著的附會我怎麼這麼啰嗦2016-9-7我真啰嗦我也有那種「她要是男的我一定和她談戀愛」的朋友。
這顯然不重要,參考黑桐干也x兩儀式
他是發現祝英台是女人之後才喜歡的。。。
那時候所謂……斷袖之癖……龍陽之好……都是讀書人的風雅韻事ˊ_&>ˋ
真愛無關性別,種族,年齡。
你真的認為男的分不出女扮男裝嗎?扎堆找還有點困難,相處這麼久肯定知道啊。分泌的荷爾蒙都不一樣好吧
推薦閱讀:
※古代醫學大牛眼裡的燕窩是怎麼樣的呢?
※為什麼中國一個化學元素沒有發現?
※遇見一位斯文小哥的提問應該怎樣回答?
※《詩經》中哪一篇/句最悲傷?
※古代的貔貅就是大熊貓么?