如何理解尼採的「你要到女人那裡?別忘了帶上你的鞭子」?

「你要到女人那裡去嗎?別忘了帶上你的鞭子!」,是受到最強烈批評的尼采名言之一。不過,尼採在此也許有譏諷基督教道德的意味,讀者可參看他下面這段話:「基督教中的東方性和女人氣由下述思想可見一斑:『上帝喜愛者,上帝責罰之』;因為東方女性把其丈夫的打罵和人身拘禁看作是他們的愛的標誌,一旦這種標誌不存在,她們就開始不安。」[1]

另外,讀者應注意的是,文中此語是出自一個老婦人的口中,這一安排應是尼采刻意布下的隱喻。他也許是在提醒我們這樣一個事實:絕大多數人的幼年生活都是由女性主導的,女孩固然是跟女人學習與性別相關的知識與觀念,而男孩對性別角色的理解同樣也主要是源自於女人。事實上,尼采本人自5歲父親、小弟相繼去世之後,就一直生活在母親、妹妹、祖母和兩個姑姑中間,直到十四歲成為學校的寄宿生。本篇中的隱喻難道不會是在暗示,他對女性種種極端的觀點其實都是女人教給他的。事實上,他自己就直截了當地說過:「女人自己最看不起『女人』——而根本就不是我們男人看不起她們——這不是真的嗎?」

[1] 《朝霞》第75節。


這是寫給21世紀都市陽痿患者的廣告


我打賭尼采說這句話絕沒有羞辱莎樂美的意思,更不用說當代已經與男人平權的女性了。

女人一詞在尼采那裡只是一個來源久遠的指稱,意指女性政治和社會地位極為低下的古希臘。尼采說起女人時的任性和胡鬧,也許是因為他被女人們寵壞了也約束夠了(五歲喪父後祖母媽媽妹妹管了尼采一輩子)。

如同書中經常出現的「中國特性」等辭彙,應當只讀取它們對於尼採的象徵意義。


女王大人,用力的鞭撻我吧。


女王,鞭打我吧!


你懂的~


愛情須帶暴力

如 Hilter 對待德意志民族


正好看到這段,電子書複製不了,截圖看吧,大家別想多了,不如扒一扒這個叫莎樂美(不是王爾德的那部劇)的傳奇女性。

出處: 《丘吉爾的黑狗》


比較趨向於解讀者的level

即解讀者原有一模糊概念 看到尼採的這話就好像有了旗幟 有了理由

放男權社會 多數女性是溫柔形象 也是被馴服對象

放現在 …

不過我怎麼走神到情趣了 -_-#


詳見《鞭影下的尼采》

不貼了,自己百度吧


雖然沒咋研究,但是什麼是鞭子?牛鞭,鹿鞭,虎鞭,只有雄性才有鞭。

去見女人就展現出你雄性的一邊,別TM對女人低聲下氣,女的就喜歡被征服,喜歡鞭子,

因為她沒有,她渴望男性的精和魂。


女人感性,男人理性,要負責維持秩序。


推薦閱讀:

學了分析哲學的人會不會覺得不學分析哲學根本沒法學別的任何知識?
國內哲學系的課程設置里為什麼有那麼多哲學史?
馬克思的哪句話你最認同?
怎樣理解「死亡賦予了生命的全部意義」?
人的思維有哪些限制?

TAG:哲學 | 尼采Nietzsche |

分頁阅读: 1 2 3