如何評價關於日本話題的知乎用戶越來越喜歡給人扣帽子?

只要反對你們眼裡的偶像,就該被扣帽子?然而你們偶像曾經被曝光為韓國三星辯護,這是不爭的事實,還需要我貼上鏈接嗎?


這個世界上有這樣一種人。

一個甲國人,他喜歡上了一個乙國家的某些東西。

但是因為某些先前原因,比如從小的教育,個人環境,逆反心理,以及兩面通吃各不得罪的滑頭心態,

造成他又不願意因為喜歡了這個,導致他可能處於承認乙國優越,乙國比本國更讓人喜歡的處境。這時候就會有一股反彈思想出現。

而且這種東西還能造成一個道德和話語的制高點,給人營造出一種:「我比一般人都要厲害,因為我喜歡日本美國的文化,但我依舊是個又專又紅的好孩子。」,並依託國家構建正能量,和諧的大環境中逐漸在這種報團取暖的圈子裡越來越開心。

基本上就類似:「我抽煙喝酒燙頭,但我依舊是個好女孩」的這種比較本能的自我催眠和安慰

用正版倒還好,然而愛國思想為使用盜版極好的提供了一面擋箭牌,「我不給日美帝國主義送錢,因為我愛國。」

這個原因更是加深了他們紅和專的思想。又玩了遊戲看了片子又愛了國,多美好的事情。

這就是我從10年開始窺屏網路,有意無意的採訪的這近8年中,統計總結出的,網上這麼多頭頂動漫,玩著手辦,手玩日系遊戲,追著漫威,看著美劇,玩著歐美遊戲,。卻一口一個太平洋沒加蓋,一口一個你們公知精英,一口一個皿煮之後殺你全家的這一大群人的大比例的由來。

————————————————————————

所以題主,

關注日本又怎麼了??

人家抽日本集英社和小學館的煙,

喝日本光榮,南夢宮的酒,

燙日本卡普空,任天堂的頭,

可人家依舊是個忠D愛國的好青年哦。


咱們有事說事,誰都別耍流氓。

扣帽子這個事,我覺得挺low的,一般上來啥都不說直接扣帽子的,我都是拉黑完事。懶得跟這幫人費口舌。

所以我覺得,直接把三星水軍的帽子扣腦袋上,建議也不要回扣,直接拉黑完事。


亂扣帽子,對人不對事,這種行為非常噁心,就拿這個對話截圖來說,一個人辛辛苦苦寫一堆,第二個人也不說他哪裡錯了,直接給他扣一個三星水軍的帽子。

至於第三個人,第二個人不仁,那就不能怪他不義了,這屬於以其人之道還治其人之身。


好奇,想看一下提問者是誰,哦,原來是你啊,

當年支持日本的題主在我的評論區一個打十個的場景還歷歷在目,剛剛看了一下答主的回答,發現答主很喜歡日本啊(你們有興趣可以去看看),當然你可以有你自己喜歡的東西,但扣帽子這種事,就沒必要賊喊捉賊了吧。


全世界都有扣帽子(貼標籤)的行為,並不限於某日經話題下的一類人。至於你掛的這種人嘛,屬於肚子里沒什麼貨,又想插一嘴的,學了一兩句新穎的嘲諷句式就開始到處刷存在感。幸好這是在知乎,結局是要麼認慫要麼刪評論,稍微較真的人會四處搜集「乾貨」稍微醞釀下再懟回去。若是放在其他各大新聞評論區,整個評論的內容都會被親屬以及生殖器佔據。


誰扣誰的帽子?一口一個精日,還整天外務省,外務省怎麼不給我錢啊?


先問是不是,再問為什麼。


扣上帽子之後我們就可以從現成的材料中找到相對應的詞語來批判你。不扣帽子還得從你的語言和行為上來分析。

這多累啊 或者說 不值得那麼做


這個問題和下面的簡介看上去並沒有什麼關聯,所以題主到底問的是什麼問題?


這種人讓我知道為什麼精日這麼多了。

一般來說,我不求他拿出實錘,直接問他敢不敢從戶口本里挑一個為自己說的話做個證。


主要是「精日」「日吹」已經是過街老鼠了!

人見人踩!


推薦閱讀:

あの時與その時有什麼區別呢?
日本漫畫中的人名是怎麼譯成中文的?
「言の葉の庭」裡面「萬葉集」的短歌,最好的翻譯是什麼?
在日語學習過程中,有哪些書讓你醍醐灌頂?
日語在常用漢字表之外如何翻譯中國詞語?

TAG:知乎 | 日本 | 日語 | 社會現象 | 三星電子Samsung |