「燙手」里的「燙」的反義詞是什麼?

我覺得要看這詞在什麼語境了


這個問題涉及到了方言等的複雜性問題,由於本人並沒有方言根基,只好迴避方言爭議,此處僅從文字邏輯的角度來解釋這個問題。

通常我們描述的反義詞是針對形容詞的,例如「正確」和「錯誤」這種組合;但是動詞也有可能存在反義詞,例如「離去」和「歸來」。

同時強調一點,反義詞是反義,而不是命題的否定,換句話說就是「所有人都來了」的反義應該是其全反「所有人都沒來」而不是其否定「不是所有的人都來了」。

準確的說一個詞能夠擁有反義詞基本上要求一下幾點:第一,他是一個有確切語意的包含描述事物特性的辭彙,例如「表現」這個動詞就不包含描述特性的功能,只是陳述事物本身的功能(形容詞都是具有描述性的);第二,他是一個有明確方向(此處的方向不具體指方向,而是包含具體方向、感情色彩等在內的抽象方向)的描述性辭彙,諸如「蒼白」這種描述由於語意方向複雜,不存在單一的反義詞;第三,他的方向性描述必須是不存在程度(如前文的「正確」和「錯誤」),或者程度可以用語言準確描述(如我們此處問題中的溫度描述),或者本來他就是一個廣泛性的方向性描述(這種情況較為普遍,主要是因為很多時候我們用副詞來描述程度,如「長」和「短」,可以用「相當」來描述【此處有笑聲】)。

如此我們可以確定以「燙」的反義詞是存在的,但是具體使用哪個詞也是一件很麻煩的事,其實很多(此處指很多,並不是全部,也不是大多數)形容詞的反義詞都是不全面或者不準確的,所以這就是第四點附加要求:如果它的程度是準確描述的話,要求有辦法找到與它對應同級的反義辭彙。

下面討論具體反義詞選擇。以我們的詞「燙」來看,他是「灼熱」之下的不因為溫度過高而引起化學變化的第二級辭彙,嚴格給出反義詞也需要的是對應級別的辭彙,考慮「燙」本身有一定的傷害性,全反意義下反義詞應該也有一定的傷害性,應不止立刻凍傷,但是長期可能會凍傷,因此至少在「寒風刺骨」這一級別上。

鑒於本人辭彙量不足,找不到對應的辭彙,希望題主參考其他人答案尋找其準確結果。


回答完畢


凍手啊


瀴。我蘇南吳語區的應該是這麼說的。


不燙手


ding~


我覺得「凍」更合適吧。

「燙」表示已經熱到身體不可接受的地步了——接受了就會受到傷害。

而「湃」的解釋「用冰或冷水鎮物使冷。」——還沒到接受了就會受到傷害的地步。

所以我覺得「凍」更貼切。


如果是形容感官的,聽說過手被熱水燙了的 沒聽說過手被涼水涼著了的。如果形容一件事情很燙手,那反義詞應該是一件事情很容易上手。所以 是上?


冰手


不燙


凍!! 冬天冰塊真凍手! 手真凍 恩 應該是這樣的


燙手對應凍手


cheng 死了

冰cheng人


是在測試知乎裡面哪兒的人多嗎?


冰手呀


冰手啊!!「冰」!


推薦閱讀:

「作」如何譯成粵語?
除了「話說」,各地漢語方言還有哪些發語詞?
如何看待「懟」字的使用?
為什麼很多人去了香港會努力學粵語,但在去了中國別的省份卻很少願意學當地的方言?
漢字具有「超方言性」嗎?

TAG:方言 | 漢語 | 冷知識 | 語言表達 | 漢語方言 |

分頁阅读: 1 2