東北話里的「完了」是什麼意思,該如何使用?

最近用某短視頻app, 發現裡面的東北老鐵經常使用「完了」這個詞,感覺很好聽,想學會以後在生活中使用,比如:

今天天氣把我熱完了

狗都被嚇完了

猜測這個詞的意思類似於「死了」(熱死了,嚇死了),請問東北的老鐵,「完了」到底是什麼意思,有哪些經典搭配,適用於哪些的場合(是否正式,是否粗俗)?


完了還可以表示然後的意思


就是普通話里的意思,但作為東北方言詞一是有「完蛋了」,「沒救了」的含義,本身帶有誇張成分;二是有類似「內個…內個…」說話時由於不流暢而導致不斷重複一個緩衝作用詞語的口頭禪或是與「呢」連用帶有「急」的感情色彩詢問對方語句下文的用法,作為一個承介面語表示「然後」的意思。

____________________________________________

例句:完了,看完了後面幾個答主的對話案例,我一個東北人都不會用這個詞兒了-_-||


1. 事物的終結over。例:這人完了。The man is dead.

2. 動作的輕重程度over...ed。例:可把我累完了。I"m so overworked.

3. 時段的分割before/after。例:完了咱倆再議。Let"s discuss this later.

4. 狀態詞finished/unimprovable。例:這下全完了。It"s all fucked up.

5. 語氣助詞that/um/er。相當於講話中時常出現的停頓詞「那個」。


你的例子語境里的「完了」一般是一種誇張的說法,確實等價於「死了」,還可以說成「毀了」。就是一種口頭語啦,就平常聊天可以用的。

既然可以等價於「死了」,那麼就可以推出來一些使用場景了:餓完了,冷完了,累完了,疼完了,嗆完了……但不常有人會說甜完了、好看完了、爽完了……

對了,搭配東北口音食用最佳。


完了不是東北話,其他地區的人也用。

東北話的完了一般是:完犢子了 的縮寫。

意思大概是:某人某事已無翻盤之可能,徹底結束。

一般完了之前要搭配:這下。這下完了。這下可完了。這下真完了。

例:

大力哥去劫道了,進去了,這下真完了。


小明考試考完了,心想這次塗卡圖錯了完了。完了給他爸打電話,爸你擱哪呢,

他爸接電話,你考完了?

小明,完了

他爸,咋樣啊

小明,完了,都完了

他爸,完了呢

小明,沒完了了,你在哪呢

他爸,咱家車買了十來年了估計快完了我去修修,修完了就接你去,你也別太著急,這次考完了,完了還有下次嗎,下次別完了就行。

小明,爸,這次是高考,完了之後就完了

他爸,那你完了,等我接你回家完了算總賬

故事完了

你還認識這個字嗎「完」來,跟我念,yuán

懂了嗎?


小明爸爸接到一個電話,小明的舅舅可能出車禍可能完了?小明爸爸趕緊給小明打電話說,快去看你舅舅,出車禍了,可能是完了,你完了之後和你媽一起安慰下你看看他們,你姥姥歲數大了別完了!完了,回家別多想!這事意外完不完看你舅舅命大不了!


看語境,語氣。

小明在家寫作業。媽媽問:寫完了嗎?小明:完了。

小明上學作業忘帶了。小明:完了!

老師認為沒帶就是沒寫,罰小明寫五遍。小明下筆如飛很快寫完了,去報告老師。老師:完了?


題主的例子其實還可以這樣說

今天天氣把我ye完犢子了

狗都被嚇完犢子了

一般完了也表示完蛋了的意思

比如

完了完了,GG了,投了投了


我覺得某位說的,已無翻盤之可能,比較接地氣。


「完了,馬上遲到了」:是完蛋了,不行了。

「吃了飯,完了還去唱歌了」:然後,而且。


東北話里的「完了」有三種意思:

1、完犢子了。例:「今天我忘了拖地了,完了,媳婦兒又得說我了。」

2、約等於「........死了」。例:「今天這溫度熱死我了」≈「今天這溫度給我熱完了」,「做了一天的家務,累死我了」≈「做了一天的家務,可給我累完了」

3、然後。例:「小明你去擦一下黑板,然後拖一下地。」=「小明你去擦一下黑板,完了拖一下地。」

東北話里的「完了」大概就這幾種意思,適用於正常的交際場合(比如和朋友聊天之類的),不是什麼粗俗的詞語,但是不適合在太正式的場合上用。(比如演講的時候用這個詞就有點不太合適了........)


謝謝邀請

完了 一般後面接 之後吧,咋地咋地的

完了還有就是完犢子了。。差不多就這倆意思。


B i l l:完了,全TM完了,這可咋整啊!


完了 = screwed。


done ! It』s over !


玩兒完了=沒救了


「完了」也就是「完蛋」的意思嘛,常規用法就是鬥地主你出完四個2手裡剩一張3,結果被地主王炸了,這時候的心情就是「完了……」,不過俺們東北有時候把它用成了個語氣助詞。

俺覺(jiao三聲)著吧,把題主的例子翻譯下的話,「今天天氣把我熱完了,狗都被嚇完了。」可以翻譯為「今天天氣把我熱成狗了,狗都被嚇成狗了。」絲毫不影響意思表達,狗依然表示很受驚嚇。所以例子里的「完了」近似大概齊可以=「very」的作用吧。就是「very熱」,「very嚇」 的意思,通常在自己占理或受委屈時使用,例如「哎媽呀,那天下雨路滑沒注意磕馬路牙子上了,給俺疼完了。還沒爬起來,一孫子開車不減速濺我一身水,給我氣完了。攆也攆不上,我隨手就掏出腎7 hai(一聲)過去了,最後手機也泡水了,也沒砸到那孫子,給我心疼完了。」

和領導彙報工作:「領導,這活兒我幹了個通宵,給我困完了」。

和領導彙報工作:「媽,家裡就一包狗糧了,我和狗分著吃了,這一天給我倆餓完了」。

和領導誠懇彙報工作,「媳婦,你看我這都給你松肩四個多小時了,我都累完了,能不能不跪洗衣板平個身呢。」

所以你看「完了」上得廳堂,下得廚房,怎麼會粗俗呢。其實俺們那疙瘩還常用意境更豐滿的「完犢子」一詞,「今天天氣把我都熱完犢子了,狗一看我也被嚇完犢子了」。一句「完犢子」帶上東北口音,老社會了。

只是一點,我這第一眼看「完了」這倆字腦袋裡都是救護車的迴音……完了(liao)……完了(liao)……請自行腦補拉長音……

好了,「完了」還有第三個意思,那就是,我回答完了。


推薦閱讀:

上海話「謝謝」到底讀/?i?a.?i?a/還是/?i?a.i?a/,誰來解答一下?
「水」這個字在各地方都有什麼意思?
怎麼樣才能學一口廣西腔?
方言正在被普通話取代,目前有人為保護方言正在努力嗎?採取的措施是什麼?
塑普的音系、調系和連讀變調是怎樣的?

TAG:方言 | 東北話 | 東北 |