你家鄉的民間童謠《月光光》內容是?(客家、閩、廣府、贛、湘等)

在我國南方各方言區(客家、閩、廣府、贛、湘、吳等)都流傳著童謠《月光光》,以「月光光」起興,後面內容各異。

該鏈接為多地方言的《月光光》視頻:十多地的方言唱『月光光』,總有你的口音~

比如客家話中,「月光」是月亮的意思,「光」是明亮的意思,「月光光」就是指月亮很明亮。客家話的《月光光》版本就十分多,如:

月光光,秀才郎;騎白馬,過蓮塘;

蓮塘背,種韭菜;韭菜花,結親家;

親家門前一肚塘,放條鯉魚八尺長;

鯉嫲頭,煮酒娘;鯉嫲尾,做學堂;

做個學堂四四方,讀書裔子寫文章;

寫得文章馬又走,逐得馬來天大光。

除去客家話的《月光光,秀才郎》、《月光光,照四方》,閩南和潮汕的《月娘月光光》、廣府的《月光光,照地堂》、贛方言的《月光光,水泱泱》、湘方言的《月光光,海光光》等也是經典。(為什麼除了廣州話版的就沒聽過其他廣府口音的?比如粵西、桂南有嗎?)

有的地方不流行《月光光》,但流行其他和月亮有關的童謠,如湖南的《月亮巴巴》等,也歡迎回答。

隨著客家人、閩人等遷徙,《月光光》也廣泛流傳於海外華人地區。聽到《月光光》就會思念故鄉。

那你家鄉民間的《月光光》是怎麼念的呢?


老家廣東湛江市區。也有人唱和廣州一樣的《月光光》,但另有一首類似的,不過我也不知道它叫什麼,老爸教的,老爸也不知道叫什麼了。

我家方言屬於粵方言。

拜月爹,拜月奶。

豬肉大大塊,

任你扯,任你△,

穀米平易◇我大。

△音?ai?33,咀嚼,同源的壯字寫成[?口靄]。

◇音同康,養育,長輩們說應該就是「糠」,我表示存疑。

再來補充一首東干語的。 @對不起

《月亮漸漸高》

月亮,月亮,漸漸高。

騎白馬,拿大刀。

大刀長,殺一個羊。

羊沒血,殺一個鱉。

鱉沒蛋,殺一個雁。

雁沒油,炸些子麻花兒,呲嘍嘍。

你一個,我一個,給念書娃留兩個。

以上為東干語甘肅話的版本,陝西話最後一句是「給念書娃娃留兩個」。

先把漢字轉寫放上來,以後有空再補上東干文原文。

出處是戴慶廈總主編、林濤主編《東干語調查研究》(跨境語言研究系列叢書)。

2016.10.7再補充:

又發現一首南海沙頭(今屬佛山市)的關於月亮的兒歌(屬於粵方言)。

阿公月

阿公月,阿婆梳,梳只髻,扁 p?i?? p????。

雞乸排前鴨唱歌,白鱔打鑼蝦打鼓,

貓兒擔擔送姑婆,塘鯴 ?i?? ??t??? 擔櫳過

行蜞蝦l?t?33擔燈籠,盾魚流淚喊得眼紅紅。

注釋:

1.扁p?i?? p????:形容很扁。

2.?i??
??t???:挑擔的聲音。

3.蝦l?t?33:小螃蟹的一種。

4.盾魚:一種眼睛發紅的魚。

(彭小川:《粵語論稿》,廣州:暨南大學出版社,2004。文字和IPA較原文稍有修改。)


廣西柳州的版本,桂柳話。柳州的童謠一向特別嘴欠....

月光光,好種姜。

姜碧綠,好種竹。

竹開花,好種瓜。

瓜未大,孫子摘去賣。

賣得幾多錢?三吊錢。學彈棉,

棉線斷。學打磚,

磚斷截,學打鐵,

鐵生鑥,學劏豬,

劏豬不夠本,學榨粉,

粉塞心,學賣針,針嘴崩。


湖南,沒有更強勢的了。

月亮粑粑, 肚裡坐個嗲嗲,

嗲嗲出來買菜, 肚裡坐個奶奶,
奶奶出來繡花, 綉咂糍粑,
糍粑跌得井裡, 變咂蛤蟆, 蛤蟆伸腳,
變咂喜鵲, 喜鵲上樹, 變咂斑鳩,
斑鳩咕咕咕, 和尚呷豆腐, 豆腐一匍渣,
和尚呷粑粑, 粑粑一匍殼, 和尚呷菱角
菱角溜溜尖, 和尚望噠天, 天上四咂字,
和尚犯噠事, 事又犯得惡, 抓噠和尚剁腦殼。

翻譯一下莫名其妙的湖南話

月亮粑粑

(粑粑的意思是形容月亮很圓,像餅一樣圓)

肚裡坐個爺爺

(肚裡大概就是指的月亮里,嗯應該就是這樣的,相信我ε≡≡?( ′Д`)?)

爺爺出來買菜,肚裡坐個奶奶。

奶奶出來繡花,綉個糍粑。

(糍粑是就是那種糯米做的點心吧,類似餅狀的東西湖南人一般都叫做粑粑)

糍粑掉到井裡,變個蛤蟆,

蛤蟆伸腳,變個喜鵲,

喜鵲上樹, 變個斑鳩。

(強行理解一下湖南人的腦洞)

斑鳩咕咕咕, 和尚吃豆腐, 豆腐一團渣,
和尚吃粑粑, 粑粑一個殼, 和尚吃菱角
菱角溜溜尖, 和尚望著天, 天上四個字,
和尚犯了事, 事又犯得惡, 抓著和尚剁腦殼。

強行腦洞加略血腥的湖南童謠

是不是打動了你( ′Д`)=3

翻譯成普通話用普通話讀是很無趣的,但是用長沙話讀起來可以押韻,是很有趣的,獨特韻味和無厘頭合在一起是湖南人真性情的流露。


四川成都(寫法按台灣客委會推薦用字):

月光光,好種薑。

薑毋熟,好種竹。

竹開花,好種瓜。

瓜毋大,偷去賣。

賣著(do)三角錢,學彈棉。

彈棉絲弓斷,學打磚。

磚斷節,學打鐵。

鐵生鹵,學殺豬。

豬一飆,學打雕。

雕一飛,打烏龜。

烏龜一縮,打著汝頭那篤篤。


座標:廣州

月光光,照地堂;

年卅晚,摘檳榔;

檳榔香,嚼子姜;

子姜辣,買蒲達;

蒲達苦,買豬肚;

豬肚肥,買牛皮;

牛皮薄,買菱角;

菱角尖,買馬鞭;

馬鞭長,起屋樑;

屋樑高,買張刀;

刀切菜,買籮蓋;

籮蓋圓,買條船;

船浸底,浸親兩個番鬼仔;

一個蒲頭,一個浸底;

一個摸茨菇,一個摸馬蹄。


坐標惠州,客家話。

(一)

月光光,照禾黃;

拗蓮梗,娶新娘;

娶只新娘矮咄咄,朝朝煮飯香餑餑;

娶只新娘高筒筒,朝朝煮飯臭火?。

(矮咄咄dut:形容矮。?:燒焦。)

開頭也可以是「月光光,照四方」,或「月光光,照禾埕」(禾埕tang:曬穀的小院子)。

(二)

月光光,好種姜。

姜必目,好種竹。

竹開花,好種瓜。

瓜吂大,阿孫摘去賣。

賣到三百三十錢……(後面不知道,因為媽媽不往下念了)

視頻:客家童謠月光光


父親是福建客家人,坐標龍岩永定下洋,我們鎮的口音更接近廣東大埔縣,跟縣城有點差別。

由於母親是閩南人,在爺爺奶奶身邊只呆了一年,所以不會客家話,唯一會的就是這首兒歌,還是奶奶教給我的,我太喜歡它了!

福建客家話:

月光光,秀才郎;騎白馬,過蓮塘;蓮塘背,種韭菜;

韭菜沒開花,摘來給公爹;

公爹沒早起,摘來給姊姊;

姊姊沒梳頭,摘給老黃牛;

黃牛zui(這個字記憶模糊,好像是這個音),食竹葉;

拉的屎,油bia bia(形容很爛的樣子)。

不知道有沒有聽說過這個版本。

還有一個是喝開水被燙的,但是記不清了??


我小時候學的版本:

月光光,秀才郎;

騎白馬,過蓮塘;

蓮塘背,種韭菜;

韭菜花,結親家;

親家門口一口塘,供個鯉嫲八尺長;

長個拿來倒酒食,短個拿來做學堂;

做個學堂四四方,掌牛阿哥來上堂。

注釋:

「供」:音似 jiong4,喂、養 的意思。

「個」:客家話中的語氣詞;

「鯉嫲」:鯉魚。

「倒酒食」:這裡的「倒」是 買 或 換 的意思,小時候去買散裝醬油或酒是說去 「倒醬油」,「倒酒」。

「掌牛阿哥」:放牛娃。

另一個版本只記得一部分了...

月光光,學種姜;

姜必目,學種竹;

竹開花,學種瓜;

瓜吂大,細賴捉來賣;

賣個錢,學打棉;

棉線斷,學打磚;

磚斷節,學打鐵;

鐵生鹵,學遲豬...

//記得的到這裡,然後查了下有個南洋的版本前面一致,最後一句是:

遲豬沒嘛賺,賺兩個豬核卵,轉去屋誇炒冷飯

注釋:

&「畢目」:裂開。客家話中「畢」(音,真是的字不知怎麼寫)有裂開的意思,比如手或腳冬天因為乾燥裂開,叫「畢皸公」。&

「必目」: 發芽。見 臺灣客家語常用詞辭典 。

「吂」:沒有。

「細賴」:小兒子。「細賴哥」或「細賴仔」 是 男孩子的意思。

「遲豬」:殺豬。估計和 「凌遲處死」 中的 「遲」 有點關係。

「雕」:鳥。

「豬核卵」: 豬睾丸....

「屋誇」: 家裡。

//Update 「畢目」 -&> 「必目」,謝謝 @對不起 指正。:)

家鄉在廣東梅州蕉嶺。


福州話版:

月光光,照池塘。

騎竹馬,過洪塘。

洪塘水深不得過,

娘子撐船來郎接。

問郎長,問郎短,

問郎何時返。


坐標:陽江陽春八甲(厓話)

月光光,照地堂,

地堂背,種韭菜,韭菜名打花,

阿妹叫親家,親家名轉,

阿妹叫煮飯,煮飯鏟飯弄,

阿妹叫蝦公,蝦公背弄弄,

阿妹叫裹粽,裹粽四隻角,

阿妹叫去等那霍,那霍名成圩,

阿妹叫荔枝,荔枝名打倒,

阿妹叫芒果,芒果名熟,××目獨


月光光,夜光光,油麻山裡三根香,三根香,抬著拜,拜到明年子好世界,世界多,打銅鑼,銅鑼響,抬著(兩) 意思是抬著搖來搖去那樣,後面不記得了,村裡老人也不多了,年輕人知道的也越來越少了


漳州 | 閩南語

《月娘月光光》

月娘 月光光

起厝 田中央

樹仔橄 花開香

親像 水花園

月娘 月光光

照入 房間門

新被 席新帳

要困 新門床

月娘 月光光

照到 大廳門

糖仔餅 擺桌上

愛吃 三色糖

用閩南語唱的時候

月光光

田中央

以上這些發音分別是押韻的。特別有趣。

這首童謠被收入到中國小學四年級音樂書以後,傳唱較廣,儼然超過《天黑黑》。該曲由台灣音樂人鍾哲亮創作, 《讓世界充滿愛》是他更被熟知的歌曲。他曾於2010年受邀作為廈門旭瀛書院校友,回到中國參加一系列紀念活動。

旭瀛書院,創辦於清宣統二年(1910年),由廈門的台灣公會在山仔頂桂州堆創立,位於現在的中山路步行街思明電影院附近(新華路)

旭瀛書院仿效日本學制,小學設本科六年,高等科二年,特設科一年。先後有一千多名在廈台胞子弟和少量廈門子弟就學。

台灣公會舊址(新華路)

活到現今的廈門旭瀛書院校友都已是耄耋老人,他們當中年紀最小的也年逾七旬了。1995年廈門旭瀛同學聯絡會成立,據台胞之家報道,截止2010年,聯絡會已接待台灣校友645人次。不少校友還帶上兒孫參加活動。鍾哲亮先生出席旭瀛書院聯絡會成立15年慶的時候,群惠小學的孩子們在聯誼會現場為嘉賓們表演了這首歌。

月娘娘掛在那兒,好亮好亮

照著稻田那一頭阿哥家起的新房子

樹叢綠了,花香四溢

看起來就像一座漂亮的花園

月娘娘掛在那兒,好亮好亮

照進了房門內

新(娘)房新被席新蚊帳

要睡新(娘)床

月娘娘你還掛在那兒,好亮好亮

照到了廳堂

喜糖喜餅擺在桌上

有我愛吃的三色糖

小時候唱的童謠很多都忘了,有機會在一些比賽聽到台灣的合唱團唱台語歌謠,會被打動,好有認同感,同時也很訝異原來竟然有這麼多好聽的閩南語歌曲。

在我老家,月光光傳唱的版本更多是「騎白馬」的那首,梅州、潮州、詔安、雲霄這些地方,做中元的村鎮都有這首歌。習俗相似吧大概。還以為它就是閩南語的,沒想到還有客家話和粵語版的。潮州話是不是也有...

月圓的節日里,猜個謎吧。

閩南語的,當然(;

「 風雨吾驚,只驚一支鑽吖仔 」

(打一海鮮名)


自答

坐標南昌

實際上,《月光光》這首童謠在南昌也被稱為《月光爺爺》,不過,這首童謠當今在本地已無多少人知曉了。

以下是原詞:

月光爺爺,保護伢伢。伢伢長大,好做買賣。買賣賺錢,買雞買肉過年。過年過得好,娶個大嫂。大嫂會當家,細嫂會挑花。日里挑個團團轉,夜裡挑個牡丹花。牡丹花下一對鵝,過來過去看阿婆,阿婆不在家,兩個霞姨倒碗茶,倒碗什哩茶,倒碗芝麻豆子茶,我個芝麻冇開花,爾個芝麻就在呷。


謝邀。 贛南客家:月光光,月瓦瓦,

砍根竹子釣蛤蟆。

蛤蟆背上一本書,

送得哥哥去讀書。

讀書讀一年,

學種田。

種田難勾腰,

學打雕,

打雕難托銃,

學撿糞。

茶無花,學種瓜,

瓜無大,摘去賣,

賣無三個錢,

學彈棉,棉線斷,

學打磚,磚斷節,

學打鐵,鐵生盧,

學殺賊,殺賊割到手,

學賣酒,酒臭餿,

學賣甌,甌凹深,

學賣針,針冇鼻,

學做梯,地冇龍,

學種松,松冇生,

學打釘,釘毋直,

學軲力,軲力軲不贏,

學挑行,挑行挑毋起,

就去食人三大堆屎。 另外也會說: 月光光,照四方; 四方遠,照鴨蛋; 鴨蛋香,照黃姜; 黃姜辣,照黃嚓(蟑螂)後面忘記了…… 另外說個贛南客家類似的童謠吧 「暗陌陌,老鼠多,不咬哎哎,咬哥哥………………「 暗陌陌」:「脈脈烏」 「黑漆漆」的意思。「哎哎」:小朋友的可愛稱呼,就是「寶寶」的意思。


在南方以「月光光」起興的民間歌謠有很多,但內容不盡相同。潮汕版的《月光光》是這樣的:

【「月娘月光光,秀才郎,騎白馬,過陰塘;陰塘水深深,船囝來載金;載無金,載觀音;愛食好茶而來煎,愛娶雅母而在冠隴山;冠隴諸娘會打扮,打扮兒夫去做官;去時草鞋共雨傘,來時白馬掛金鞍;闊闊門樓縛馬索,闊闊祠堂徛旗杆。」】——《全本潮汕方言歌謠評註》林朝虹 林倫倫

由於以前只是口頭相傳,沒文字記載,潮汕各地傳唱的歌詞也有所差異,以上文字僅供參考。


我記得我學的月光光不一樣。

月光光 照地堂 蝦仔你乖乖瞓落床

聽朝阿媽要趕插秧哦 阿爺睇牛佢上山崗

哦 月光光 哦 月光光


分頁阅读: 1 2 3