大家看英文原版書頭疼嗎?
01-21
看著通篇只有純英文、純字母的英語書有什麼感覺?我是頭疼得厲害啊!
完全不頭疼,已經基本不看中文書了。
意外的在這個問題上交了處女贊,就乾脆多說兩句吧。我看英文完全不頭疼的一部分原因是我只看某些類型的書,而且是非虛構類居多,比如心理學、神經科學、計算機、金融、商業、創業之類。所以要是讓我看莎士比亞啊傲慢與偏見啊肯定也會頭疼。快兩年了,囫圇吞棗看了40多本原著了吧。不頭疼。看原著是逃避現實的最好方法,比玩遊戲還有效。
頭不痛,但是時間不能看的太長。之前看中文小說習慣把所有的文字現實化,即把文字描述的人事物都在腦海里場景化,這就導致看小說很燒腦。後來這個習慣保持到看英文小說裡面,感覺不錯,在大多情況下無需英譯中就能很好的理解原文。
那得看什麼書看自己喜歡的,就不會頭疼。尤其是內容自己很熟悉的,看的時候就覺得很有意思,在心裡對照一下中譯本,體會語言的妙處,挺有意思的
九年前在國內小學上了五年半的我隨著家人移民美國。花了大概兩年的時間學會用英文日常交流,語法什麼的到了高中才到了正常學生的水平,不過就算現在也經常犯傻逼的錯誤(學渣哭暈在廁所)。
上學期間因為課程要求,讀了不少經典讀物,老人與海、了不起的蓋茨比、殺死一隻知更鳥等等。最頭疼的自然還是莎士比亞,幾乎都是上sparknotes找白話文讀過去的。然而就算我至今將近一半的人生都在與英語打交道,讀起英語還是感覺很累很難產生帶入感。
可能是我讀得不夠多,或者讀的方法有問題,總之讀不進英文書已經成為了我的一個大難題。現在暑假決定好好鍛煉英語閱讀能力。剛讀完追風箏的人不久,現在準備攻略1984。
個人覺得很重要的兩個因素是你讀的英文書是否能夠讓你感興趣吧,還有你的辭彙量是否能夠達到足以享受那本書(邊讀邊查詞典真的受不了,最多讀一個小時就會放棄)。在讀《月亮和六便士》,之前木有讀過譯本也木有讀過任何原版書,用扇貝讀書讀的,有加入一個讀書計劃強迫自己讀下去,剛開始的兩天非常痛苦,生詞非常多,讀了兩天才反應過來自己讀的是前言……正文開始後就好多了,慢慢能融入故事中去了,也有了信心繼續讀下去。建議剛開始的同學用扇貝讀書閱讀吧,很好用,只是難度分類很奇葩,《月亮和六便士》被劃分為四級難度,真的是要哭暈在廁所了……還有就是堅持下來,即使看不懂也別急,堅持幾天就會看到效果了,可以加入計劃強迫自己每天讀,一起加油吧!
很頭疼,總能遇到一些無法理解的表達.
非常頭疼!所以我都是盡量找好的譯本看。淚!
疼的厲害,眼睛也很澀,這種情況只在一道數學題解了幾個小時解不出來的時候會出現
一度很頭疼,後來發現是自己閱讀方法的問題,改善後就不再頭疼了。
關於如何改善閱讀方法,見:如何提高英文閱讀速度? - 英語我讀的第一本英文原著是《傲慢與偏見》,剛開始讀起來確實沒意思,加上那個時代的小說語法用詞跟現在有很大的差別,所以有種沒法繼續下去的感覺。但是後來我還是咬牙讀著,碰到不認識的單詞我就忽略,漸漸的越來越順,雖然無法完全理解甚至逐句翻譯出意思,但是大概講什麼還是能知道的。後來又開始讀《暮光之城1》,也是英文的,簡單容易多了,而且很容把你帶入情景。現在我每天都會讀一點原版小說,上周末剛剛買了《小王子》、《勸導》、《了不起的蓋茨比》等無本短篇小說。讀著讀著就順了,關鍵在於你要能讓自己的心靜下來,進入故事裡。
推薦閱讀:
※哪裡有大量免費、但很多人沒發現的英文原版書?
※《玻璃城堡》開篇第一句是什麼意思?
※如何寫一手漂亮的英文字?
※有哪些關於夢想的英文句子或段落?
※想要提升英語閱讀能力,哪些英語原著比較合適?