如何評價《落塵寰》的歌詞?

由於個人水平不夠,想聽聽大家對這首歌歌詞的評價。我大約只看懂了幾句,其中幾句我覺得寫得挺好的。剩下的一部分我無法判斷到底是辭藻堆砌還是確實有才華。希望有大神能逐句分析一下。

附原文: 

  冷泠兮,摧橫颸風縈扆

  浮陽眩兮,徨徨何從矚矣

  顰蹙兮,擷千結不得解,攣作縷

  此夕,爾之今兮安可期

  離芳兮,春去矣,將去矣

  長歌兮,爾去矣,竟去矣

  儼儼宮闕兮,縱聲不得語

  箋鴻謫雲塹兮,空歡罔然冀

  籠中雀徒姿羽毨兮,悅惟識人啼

  蒙嗣音不訾不韙兮,春瀾更秋霽

  憐叆叇,遲暮兮,參商既別何相棲

  檻兮花枯苴,不復葳蕤昔

  鳴清越徹遍宇閬兮,岫鳥凌天邑

  寥雲裳環佩飲風兮,叢鸞雙思起

  幾曾猶團圞兮,明靨猶暖笙猶敘

  縱釃樽滿兮,月染兮,音杳景無息

  荒岸冷汀皓雪兮,伶仃墮紅泥

  晴芳兮,春歸矣,將歸矣

  長風兮,爾歸矣,未歸矣

  翛翛陸離兮,翩躚不得已

  酴醾圮闌干兮,芳菲罔然萋

  冗光換妍媸幾度兮,倥傯乎罅隙

  檀欒盡閣闕隱霾兮,譙影扉痕底

  倘流駒凝蒼兮,祈冀荒魂得相依

  醒兮寐夢倚,寒醉暄枕席

  聆清越徹遍宇閬兮,慟自當悲泣

  繾雲裳環佩飲風兮,翚然煙水旎

  釧鐲聲琤瑽兮,昶風拂耳縈香衣

  碧落燼起兮,知我兮,塵寰別今夕

  芷蘭茝蕙,共爾兮,永眠暨佳期


「如七寶樓台,眩人眼目,碎拆下來,不成片段。」

為什麼老看到有人拿這段評價評些胡亂堆砌的歌詞?你們真的以為七寶樓台是個十分好造的東西嗎?

---------------------------分割線------------------------------------------

通篇湊泊是坐實了的。如果被各種生僻字嚇住了而覺得這篇歌詞作者頗有文筆什麼的。只能說明讀的太少。

這篇大致有這麼幾個問題。

1.由對字義把握不清所造成的強行生造。

個人懷疑詞作完全是查本古漢語詞典寫下來的。因為不說生僻字詞的遣用。即便是非生僻字,作者也不能把它用對。比如開篇的「冷泠兮」。冷指寒,泠指清涼。二者體覺感受是不一致的。強行拼在一起,絲毫不能更好地去表現什麼意義。如「月染兮」,缺失賓語,表達不暢。「染」字的字性與月又不能很好的契合。因為「月」字只代表月亮這個不發散的實體。「染」字本身做渲染等,是含漸變意的動詞。性與「清輝」,「月光」這樣較虛較發散的名詞更近些。但是詞作完全沒有能力考慮到。其他還有如「擷千結」之「擷」字,「繾雲裳」之「繾」字,「芳菲罔然萋」之「罔然」「萋」,「慟自當悲泣」之「慟」、「悲」二字之程度等等。作者意識不到這些字的含義到底是什麼,側重在哪裡。僅僅是想用的更像文言一點而用的。幾乎全歌詞都是這樣堆起來的。

2.翻譯味濃重。但是翻譯不過關。

很明顯詞作讀的詩詞文言書籍很少。要寫一篇近文言(古體詩?)的歌詞,他的思維模式決定了他是從白話翻譯成這種擬古歌詞的。比如「浮陽眩兮,惶惶何從矚矣」,肯定是心裡覺得「日光眩目,心慌不知道怎麼看」這句話說的通才會寫出來。但是,詞作把握不了詩歌文言的語感和語法,把握不了字的精簡要求,美學要求,就導致了這些句子的流暢度十分不佳。給人一種外國人說中文的感覺。其他如「音杳景無息」,「祈冀荒魂得相依」,「寒醉喧枕席」,簡直就是白話稍微說的通就能寫上去。其實這些句子都是支離破碎,不文不白的。

3.對語氣助詞的濫用。

詞作毫不在意「安排」二字。很明顯,對這個詞作而言「兮」,「矣」,「已」沒本質區別,想到用啥就用啥。甚至兩個字三個字的斷句也加個「兮」,這樣不但導致了格式的破碎,發揮不出助詞帶來的美學體驗,且會令人感覺矯揉造作。

4.語言破碎。語義破碎。

「悅惟識人啼」,像這種句子,除了強行腦補,是不能從字面上獲知意義的。破碎不堪。屬於寫不如不寫一類的。什麼「春瀾更秋霽」,「倥傯乎罅隙」,稍微認真去解讀下都是很虛的。「春瀾」,春日較大的浪。「秋霽」,秋晴,二者無所謂遞進。甚至能不能放一起都不好說。至於「倥傯乎罅隙」,不明白詞意自己查吧。這類拼湊也很多。不一一列舉了。

5.缺少實質性內容

即無情節無情感無思考。文字光鮮(對詞作而言)卻什麼都沒說。也可能是在寫些情緒然而完全被不流暢的文字滯住了,帶不出來。寫「安可期」時我們不知道為什麼安可期。寫「悲泣」時,我們不會知道有什麼好悲的。(一定會有人可以強行從一二字眼中腦補過來的,但這時歌詞已經不是本身的歌詞了,而是你自己的一些小情緒。)

綜上所述,我堅決不建議不能分辨此詞水平者去聽這類歌詞的歌。因為如果被帶到這溝里去,確實很丟臉。

另,非古風歌黑。堅持喜歡古風歌N年。但請培養好你們的篩選鑒賞水平。以及接受好古風歌曲是類似古裝電視劇般存在的娛樂定位。強行裝逼會被越黑越慘。


虯戶筱驂


我恰好知道「問徵人」一句。

這句出自「墨明棋妙」的音樂人HITA的「古風歌曲」《採薇》。我挺喜歡這歌,手機鈴聲一度還是ex給我錄的這首。

但是,我覺得稍有常……咳咳,我覺得對《楚辭》稍有了解的人,應該都不會認為這句話是出自一本先秦古典吧?仔細看了看點贊列表,居然還有72k關注,190餘k的贊同的大v為她點贊,細思恐極。

我揣測這位答主可能是想說東方朔的《七諫》里的

上葳蕤而防露兮,下泠泠而來風

可是除了字一樣,我完全看不出有什麼用典故的跡象啊。

一定是我語文太差了。

我姑且地按照這個思路,來分析一下這句「檻兮花枯苴,不復葳蕤昔」。

原來啊,這句每一個字都是化用《楚辭》!

檻字一定是取自《招魂》的「坐堂伏檻,臨曲池些。」

兮字一定是取自《離騷》的千古名句「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。」

花一定是取自《天問》的「靡蓱九衢[,枲華安居。」什麼?你說這裡沒有花?你是不是沒讀過《天問》啊!這裡的華是通假字你知不知道啊!

苴字一定是取自《九章》的「鳥獸鳴以號群兮,草苴比而不芳。」

不復二字一定是取自《九章》的「忽若不信兮,至今九年而不復。」

葳蕤二字一定是取自《七諫》的「上葳蕤而防露兮,下泠泠而來風。」

昔字一定是取自《九章》的「昔余夢登天兮,魂中道而無杭。」

啊!多麼好的詞啊!

古風粉就看到這裡吧。

再看下去你們噴我我就不忍觳觫了。【笑

今以酒醋論之,酒價賤之,醋價貴之。因何賤之?為甚貴之?

真所分之,在其味之。酒昧淡之,故而賤之;醋味厚之,所以貴之。人皆買之,誰不知之。

他今錯之,必無心之。先生得之,樂何如之!第既飲之,不該言之。不獨言之,而謂誤之。

他若聞之,豈無語之?苟如語之,價必增之。先生增之,乃自討之;你自增之,誰來管之。

但你飲之,即我飲之;飲既類之,增應同之。向你討之,必我討之;你既增之,我安免之?

苟亦增之,豈非累之?既要累之,你替與之。你不與之,他安肯之?既不肯之,必尋我之。

我縱辨之,他豈聽之?他不聽之,勢必鬧之。倘鬧急之,我惟跑之;跑之,跑之,看你怎麼了之。

讀《鏡花緣》的時候,我原以為這種強行之乎者也的只會存在於文學構造里的。

不說其他的所謂「古風歌曲」,就事論事單說這首,我看到的是支離破碎不成句子的拼湊出來的「騷體」。用一些冷詞僻字,試圖營造出高大上的感覺。

這讓我不禁想到了駢文。

這彷彿就是弱化了一點【此處一點大約是20000倍】的駢文。詞多意少……呃,詞多意沒有詞多,用生詞僻字堆砌,文格卑靡,通篇充斥著炫技一般的辭藻。

我在初中的時候,填過幾闕詞。抱著年少時候幼稚的炫耀的小心思,我去給我的老師看。

老師也沒有說什麼,只是在後來的某天送了我一本《白香詞譜》。書的扉頁夾著寫在當初我自己填的詞的紙,下面批了一句:嘻,技亦靈怪矣哉!

如今每每記起,都覺著無地自容。

什麼時候,這些所謂的「古風歌曲」的作者,能夠靜下心去鑽研《詩經》《楚辭》,而不是寫出像現在這樣徒具其表的四不像?

什麼時候,「古風歌曲」的狂熱愛好者們,能去真正地去了解他們口中的古風,到底應該是什麼樣,而不是一位地為他們的偶像辯白?

既然掛上了羊頭,那就要賣羊肉。如果沒有足夠的本事做好羊肉,那就努力去學。因為做不好羊肉,就去賣狗肉,還試圖用調味料掩蓋自己賣狗肉的事實。

可狗肉終究是狗肉。

嘻,技亦靈怪矣哉!


答主櫛笥尚侍分析得很全面了。

我聽過這首歌改編的同名廣播劇,但是聽過後結合劇情也沒有看懂歌詞。。。而櫛笥尚侍竟然能在只看詞的情況下,分析地基本符合廣播劇的故事脈絡,可見詞本身是有含義的

故事是春秋時期某小國(陳國)女子(女主)善樂,被陳王獻給大國(楚國)國君。女主經歷了父親送陳王、陳王送楚王等一系列事件後,再也不願自己的命運被他人掌控,初見楚王時就推拒自己身體不適,不願歌舞而被打入冷宮。——此處為籠中鳥

在冷宮中她遇到了同樣清冷不招人喜歡的宮女,並在之後惺惺相惜,產生了愛戀之情。女主為之一展歌喉,被酒醉的楚王偶然聽到。

此後楚王對女主另眼相看,卻發現了她與宮女的私情。

宮女當然被楚王賜死,女主心中傷痛。在城樓上盛裝起舞,唱了這首《落塵寰》,然後訣然跳下。

以上。好大一個BE。

故事裡寓意女主就是零落凡塵的鳳凰,而那名宮女是托舉鳳凰的清風。鳥入籠中依然嚮往天空,女二則是風,「為什麼我等不到你」,包括懷念過去(相識相知的過去),回歸故里(宮女的故里),廣播劇都有這些台詞。與櫛笥尚侍說的基本吻合。

這樣看來,可能最大的問題還是邏輯和內容的不連貫,排布和發展脈絡反應在詞中比較散,再加上用詞本身晦澀,確實不太容易理解。


羊姨說過,沒有一首古風歌詞是經得起仔細推敲的。喜歡就好


不請自來......我並沒有貶低作者的勞動,只是,這首歌確實存在硬傷。作者也許真的很努力的來寫了,只是,希望能寫成完全的古文,或者完全的現代文。這不文不白的,會讓人感到很難受。我也算是半個中文系。看的書不比他少。

很明顯,整首歌想要模仿騷體。但是,就我看來,模仿的並不成功。

我們單單從「兮」的用法上說說。

先寫幾句《離騷》的話來看看。

眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯;

這是離騷里的,我們看,「兮」在這裡,是感嘆。

下面是《湘君》的幾句。(並無前後關係。

采薜荔兮水中,

恩不甚兮輕絕。

交不忠兮怨長,

這裡的三個「兮」代表了兩種意思,第一個是「於」,第二,第三個,可以譯作「故」

我們再和這首歌進行一個對比,

例如「儼儼宮闕兮,縱聲不得語。」

作者可能是想表達一種矛盾的心態。華美的宮殿,想放聲卻無話可說。

這裡,兮,應該是什麼意思?做嘆詞作助詞都不對,因為這有兩個主語。

如此的例子,我再舉兩個。

縱釃樽滿兮,月染兮,音杳景無息

要是做嘆詞......你也嘆的太厲害了,明顯就是湊嘛。

要是寫成「樽滿而月染兮,嘆緲緲以無息。」句子就舒服了許多。

還有一些,翻譯不太通順的。

比如「  翛翛陸離兮,翩躚不得已」前後句,實在不明白有什麼關聯性,就是前面用的兩個詞,我也不明白作者的選擇。

翛翛,自由的樣子,陸離,色彩斑斕的樣子。確實不通順。

回頭再寫,午休......


總而言之,也就是個騷體詩不太普及,大眾相關鑒賞水平不高,而把下品奉為佳品的故事。

可幾千年前的珠玉看都看不過來,矮子里硬拔出來的將軍,我們也服不了嘛。

覺得它好,可能是參照物太差了,可也改不了它確實也差的事實。

強行總結。


恕我直言,第一眼看上去還以為是亂碼……

中文系即將畢業,這樣的 古文 我也是沒看過……


昨兒 @Jincher 安利給我這首歌,這歌詞確實有趣,今天剛好和 @有狐君 討論了下,分享給大家。不過本人並非中文系,古文功底也不咋地,所以換個角度,不討論其是不是文筆牛逼啥的了。

這首歌走的是宮怨路線,女主第一人稱,主打的是她的心理變化。基本可以分為幾個部分:

冷泠兮,摧橫颸風縈扆

  浮陽眩兮,徨徨何從矚矣

  顰蹙兮,擷千結不得解,攣作縷

  此夕,爾之今兮安可期

這塊大致說的就是女主在冷風中眉頭緊鎖,心中苦悶無法排遣,最後說:這時候,你懂我是如何期盼你的歸來嗎?

  離芳兮,春去矣,將去矣

  長歌兮,爾去矣,竟去矣

  儼儼宮闕兮,縱聲不得語

  箋鴻謫雲塹兮,空歡罔然冀

這塊大致就是女主看著花落春去,觸景生情,縱情悲歌卻沒有心愛之人的陪伴,想要寫信訴說思念卻被阻隔。

  籠中雀徒姿羽毨兮,悅惟識人啼

  蒙嗣音不訾不韙兮,春瀾更秋霽

  憐叆叇,遲暮兮,參商既別何相棲

  檻兮花枯苴,不復葳蕤昔

這塊大致是女主看著籠中的鳥兒,它至少有值得它為之歌唱的人,而自己呢?什麼也沒了。接下來進一步表達自己的思念和痛苦。這時候女主再一次走出宮殿,看到落花雜草,不復昨日的生機。(你什麼時候回去的又是什麼時候走出宮殿啊喂!)

  鳴清越徹遍宇閬兮,岫鳥凌天邑

  寥雲裳環佩飲風兮,叢鸞雙思起

  幾曾猶團圞兮,明靨猶暖笙猶敘

這時候女主聽到了飛鳥的歌聲,它在去尋找伴侶,女主一下子想起了過去的美好。

  縱釃樽滿兮,月染兮,音杳景無息

  荒岸冷汀皓雪兮,伶仃墮紅泥

這段大致是即使如同過去,也物是人非,再也不像過去一樣了。

  晴芳兮,春歸矣,將歸矣

  長風兮,爾歸矣,未歸矣

大意就是男的春天要回來了,可是他回來了,卻沒有來找自己。

  翛翛陸離兮,翩躚不得已

  酴醾圮闌干兮,芳菲罔然萋

  冗光換妍媸幾度兮,倥傯乎罅隙

  檀欒盡閣闕隱霾兮,譙影扉痕底

  倘流駒凝蒼兮,祈冀荒魂得相依

  醒兮寐夢倚,寒醉暄枕席

  聆清越徹遍宇閬兮,慟自當悲泣

女主崩潰了,曾經讓人像翩然起舞的景色也懶得打理了,花園開始衰敗,也無心打理容貌,成天喝酒醒了醉醉了醒,哭個不停。

  繾雲裳環佩飲風兮,翚然煙水旎

  釧鐲聲琤瑽兮,昶風拂耳縈香衣

  碧落燼起兮,知我兮,塵寰別今夕

  芷蘭茝蕙,共爾兮,永眠暨佳期

最後就是女主快死了,她好好打扮自己,希望美美地死去,期待來世和心愛的人繼續在一起。

我整理了下,整個故事的脈絡大致就是表達自己的悲哀,然後回憶下過去,下半部分袒露自己的傷心難過,形容枯槁,風景敗落,最終死去。

大致路線和普通的閨怨歌曲差不多,但你們發現沒:這首歌歌詞拆開看的話每個小組都多少有亮眼之處,但結合成一首歌,言之無物,徒留悲嘆,感情線就很碎、不流暢,而且敘事節奏怪怪的,細節槽點略多。

比如說前半部分的怨恨,很明顯就是女主某天的一場觸景生情,然而仔細看的話,作者筆下,女主一會出宮一會進宮,一會盯著鳥兒一會看花——你說你到底是要借什麼表達啥?你要說一步步來也不是不行,但花鳥場景的轉換也亂七八糟毫不順暢,一下這一下那的,我們看到的也只有女主在那哭著說你怎麼還不回來啊~啊~啊~

同類型的歌我拿瓊瑤的《天上人間會相逢》給大家對比一下:

回憶當初 多少柔情深深種

關山阻隔 且把歌聲遙遙送

多少往事 點點滴滴盡成空

千絲萬縷 化作心頭無窮痛

回憶過去的甜蜜歲月,然而天人永隔,我的歌聲傳遞不到你那裡。多少甜蜜的往事,如今一切都成了空,千絲萬縷的情緒,也最終化成了心裡無窮無盡的痛苦。

自君別後 鴛鴦瓦冷霜華重

漫漫長夜 翡翠衾寒誰與共

臨別叮嚀 天上人間會相逢

一別茫茫 魂魄為何不入夢

自從你離別後,我身邊的一切變得冰冷無比,而又有誰能來溫暖我呢?你走的時候對我說,天上人間我們會相逢,如今一別,為什麼你的魂魄卻從沒來到我的夢境里?

情深似海 良辰美景何時再

夢裡夢外 笑語溫柔依依在

也曾相見 恍恍惚惚費疑猜

魂兒夢兒 來來往往應無礙

副歌開始,女主入夢,看著蒼涼的景色,感慨縱使情深似海,良辰美景又在哪?夢裡夢外,爾康的音容笑貌彷彿還在身邊。過去似乎曾經見過他,卻恍恍惚惚不知真假,靈魂啊,夢啊,來來往往或許是沒有阻礙的。

舊日遊蹤 半是荒草半是苔

山盟猶在 只剩孤影獨徘徊

夢中重遊定情的幽幽谷,曾經清脆美麗的風景如今只剩荒草和青苔,山盟海誓還在,可是只剩下我孤獨的身影默默徘徊。

三生有約 等待等待又等待

幾番呼喚 歸來歸來盼歸來

女主最後堅定地說,我們既然三聲有約,那麼我會永遠等你。我看著遠方不停地呼喚著,回來吧,愛人,回來吧!

你們看,瓊瑤這個也是回憶過去甜蜜→感慨當下的悲涼→觸景生情→再次抒情,然而,瓊瑤雖然沒有用那麼一大堆的典故,但是場景的轉換是非常流暢的:回憶到現實,現實到夢境。而情感線也非常的自然:甜蜜到苦澀,思念到難過,最終堅定信念,我要等著愛人回來,升華主題。

要知道,寫歌咱們即使再掉書袋,首先要做的是通順否則你用再多的典故,這首歌連最起碼的及格都打不到,又有什麼意義呢?

這麼一看,瓊瑤這首即使沒有那麼多的修飾用典,依舊完爆落塵寰。

不信的朋友,我再舉個例子,曹丕的《燕歌行》,其實落塵寰也好,天上人間會相逢也好,走的都是燕歌行的套路。

秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸雁南翔。

蕭瑟的秋景描寫,和女主的心情一樣,為女主抒情奠基。

念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?

女主一臉愁容,自言自語,我的愛人啊,你怎麼還不回來呢?我好想好想你啊。

賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘, 不覺淚下沾衣裳。

援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。

這時候轉換到女主介紹自己當下的情況:獨守空房,日日思君不見君,每天以淚洗面。思念愛人到了極致,想要彈琴也彈不出別的愉悅的曲調了。

明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。

牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁?

回歸原來的場景,女主悲傷不已,看到明月照到自己空蕩蕩的床上,更是傷心難過。這時候,女主看到牛郎織女星,忍不住感慨同是天涯淪落人,你們究竟犯了多大的罪過才要這樣分在兩邊呢?這明著是感慨牛郎織女,實際上是在說自己。

你們看,曹丕的這首詩,由景色到主人公,適當地插敘自己的情況,最後看著星空,觸景生情,發出哀嘆,整個敘述是很流暢自然的,不會讓人產生怪異的感覺。

流暢的敘述是非常重要的,尤其是落塵寰這樣的歌兒主要展現的就是當事人的心理變化。如果太碎片化了,一方面會給讀者造成誤會,另一方面也會讓女主的形象「浮」,我們看不到她悲嘆在哪兒,只知道她在一直哭哭哭。

這個不僅僅是長歌詞需要,短的同樣很重要。舉例完了長的,我再用大家熟悉的瓊瑤奶奶的《山水迢迢》舉個例子,這個更典型了:

山也迢迢水也迢迢

山水迢迢路遙遙

一開始先景物描寫,描繪山高水長路途遙遠,為夏雨荷的等待鋪墊。

盼過昨宵又盼今朝

盼來盼去魂也消

描述女主的狀態,天天盼,天天等,等到最後魂魄也快要消散了。

夢也渺渺人也渺渺

天若有情天亦老

這時候轉換到女主的感慨,夢兒縹緲難以捉摸,人兒更是不知在哪,天哪,如果你有感情,你也會衰老了吧,暗示老天無情,將相愛的人相隔兩地。

歌不成歌

調不成調

風雨瀟瀟愁多少

這兒給上文作了解釋,原來夢也渺渺等是女主唱出的歌,女主一邊唱一遍愁,結果歌曲調子什麼都沒了。

最後,女主停下彈琴,看著清冷的風雨,愁緒萬千。

你們看,這首歌雖然篇幅不長,但同樣由景到情,十分流暢自然。前段觸景生情,感慨等待之久,後段幾句透露女主在風雨中彈唱表達思念,望著風雨愁苦不已。

雖然語言同樣平白,但格律工整,情感細膩,同樣不失為佳作。

通過上述的比較,大家可能也會發現,落塵寰這首歌雖然亮點頗多,但只適合分開看,一旦合在一起,會有許多矛盾的地方。我個人猜測可能作者也是一個場景一個場景描繪的,卻忽視了場景之間的連貫性。

觸景生情是很常用的一種手法,其精妙之處在於人的情感和風景巧妙地融合在了一起,從而增大了景色的韻致和感情的波動。這是一種好方法,但前提是你要控制好情感的節奏

落塵寰雖然大體上走的是觸景生情,情景交融的路子,然而,很多地方要麼是好容易引入這份感情了,可是作者一下子一筆帶過了,比如看到飛鳥歸家,回憶起過去的甜蜜,這時候可以進一步描寫過去,從而凸顯現在的悲涼,或者是進行對比,然而作者兩種都沒選。另外,作者對於某些意象的使用有點迷,比如文中兩次出現了鳥這個意向,一個是籠中的,一個是叢林的,如果用來對比還有凸顯的作用,然而同時都是表達對愛人的思念,這個有重複之嫌。

總的來說落塵寰這首歌局部雖美卻組合不成一個優秀的整體,它沒有正確處理好感情和場景的關係,敘事混亂,場景轉換尤其是,而感情線也細細碎碎不夠流暢,這幾個問題在細節部分相當突出。結果整首歌代入感不強,反而有無病呻吟的感覺。

我估計作者光顧著雕琢細節結果忘了整體的連貫性,就好像咱們寫作文的時候,前面寫得太歡樂後面就容易出車禍。

我們始終要明白:先寫通,才能寫好,一首優秀的歌曲,語言精緻不精緻當然重要,但首先你得言之有物。這一點,落塵寰實在做得不夠好。

當然,我不認為落塵寰完全是下下品,能看得出作者認真了,而部分句子很亮,用典也有出彩之處,但這種為小眾而小眾,卻忽視歌詞靈魂的創作手法實在不值得提倡,尤其是為了撿芝麻反而把西瓜丟了的做法——這不叫曲高和寡,這叫尷尬。


白話詩的抒情方式,大量的文字堆砌成許多騷情的言情獨白,逐字或逐詞譯成白話的話,應該會好懂些。而且看了其中的一些句子,字義、詞義沒錯,而且也確實可以連成有意義的語句,所以作者應該還是很認真地在寫。

問題是,偏偏古人不這麼寫。

從語段到單句,這裡幾乎沒有合乎古漢語使用習慣的寫法。


歌詞我欣賞不了,不過編曲還不錯


還真有給這種破東西辯護的啊。

我就提一點,古代有個東西叫入聲,入聲字從來獨押。

連入聲獨押都不知道的東西,就別出來裝逼了。

當然,只要出來總會騙到幾個傻子的。

其實看看韻腳就知道,i v互押(即里音和雨音互相押韻),明顯是現代人才能拼湊出來的玩意兒。


看得我後脊樑發麻,石頭刮鍋,刀尖劃玻璃??


不談古文鑒賞典故之類,只說一點:

從頭到尾只押一個韻,聽起來是很累也很無聊的。


1、詞作者使用了許多意義不顯的生僻字,難道是為了顯得高大上么?

恕我孤陋寡聞,有人善於用典而顯其底蘊如辛稼軒,有人長於敘事至栩栩如生如白樂天,有人謹于格律卻婉約毓秀如周邦彥;卻從未見有人以生僻字為其長處以至美名長揚。

2、堆砌華麗詞藻過多導致文章蒼白無力,沒有主題,缺乏真情實感。

依稀記得堆砌華麗詞藻應該是中小學作文中常見的過失,對於文詞知其形不知其意更不知其用法的人往往會犯此錯誤,詞作者閱讀量建議擴充。

沒有主題、缺乏真情實感就有些嚴重了。為了寫古風歌詞而寫古風歌詞,實不可取。不以文字為主的繪畫亦需主題明確,以情動人;更不用說是最該表達情感的詩歌、歌詞了。

本人不才,幼年第一次寫現代詩,大概十歲不到的年紀,自以為辭彙用的很美。然而家裡有遠房長輩是詩人,請他一看,被狠狠批判了一番,正應了沒有主題四個字,記憶猶新。

3、令人樂於傳唱的詩詞也好,歌詞也罷,無一不是朗朗上口,主旨鮮明的。

縱觀詩經以來所有膾炙人口的詩歌,竟未見有艱澀難讀、不知所云者。還望詞作者以前人佳作為範例…


謝@櫛笥尚侍邀

首先樓上高票答案說的很中肯 但有一點包括原題在內都有些偏差 原歌詞首句為「冷冷兮」而非「冷泠兮」 這樣還說得通 否則「冷泠兮」也太過生造了

首先評論歌詞先要確定主題 這首歌主題與尚侍討論過 最後求證於原詞作者古颺名 其主旨大意是妃子與宮女相愛 宮女死了 妃子也墜樓自盡這麼一個故事 歌詞前段【冷冷兮】到【伶仃墮紅泥】講的是女主在所愛之人死去後孤獨的心路歷程 最後以月光灑地【伶仃墮紅泥】暗示了女主最後墜樓的結局 下段【晴芳兮】到【寒醉暄枕席】講的是在心愛的宮女去世後某日睹物思人【爾歸矣 未歸矣】心中更加悲戚 最後【聆清越】到【永眠暨佳期】是講墜樓的過程

個人感覺一如上面尚侍所說 過於細碎 不僅細碎 感覺寫這首歌時古颺名水平發揮不太穩定 下段用典也好 遣詞也好覺得都不如前段 後段生造出的詞也多 總體來說落塵寰 雖然句子有亮點 但是瑕疵甚多 個人是很喜歡籠鳥那段 以籠鳥為比 確實符合女主性格處境 且籠鳥在後文仍有出現 可以說作為一個線索 著實覺得驚艷 但是湊詞生造確實硬傷 雖然知道古颺名化典無形 但是有些詞句還是難以理解 確實只能說是瑕瑜互見 有些可惜

--------------------------------------------咱是湘水------------------------------------------------------------------------

說句題外話 我自己略讀些詩詞 所以對時下的【古風】抱有潔癖 不太欣賞 所謂的古風圈良莠不齊 本身關注也少 然而古颺名確實我比較欣賞的一位 古颺名的風格本身爭議很大 但是在他其他詞作里確實能感覺他確實學識淵博 詩詞功底厚實 幾個答案覺得他是翻辭典不求甚解 其實個人覺得並非如此 可能這篇填詞倉促未能細細斟酌吧 想想挺遺憾的

之前尚侍和我討論這首時候我著實驚了一把 古颺名我是十分欣賞的 但是從不向外推薦 只當自己默默崇敬的一位高人 所以和尚侍討論也不太敢說出一些想法 看到邀請時心裡還是蠻矛盾的 一方面落塵寰在古颺名的作品裡也不是特別喜歡關注不多 另一方面評價需要客觀公正 但是自己對古颺名的態度已經先入為主 一直擔心自己主觀情緒帶入評價 後來確實也有影響 當看到是古颺名和不純君合寫時 自己也想把一些瑕疵推鍋給不純 後來求證於古颺名本人 證實原故事梗概出於不純君 詞完全是古颺名本人所填 對此我也特別要反思 附上原詞作者古颺名的答覆

如古颺名所說 落塵寰 確實算是他不太成熟的作品 也由於各方面原因【時間等】使得其不盡人意 所以雖然我對古颺名十分欣賞 但只能說落塵寰比較遺憾吧

-----------------------------------------------------------我是沅水---------------------------------------------------------

最後夾雜一點音韻方面的私貨

上面某個回答 說【兮】上古發音是ha 雖然上古音構擬現有爭議 但是ha這個確實謬誤 聲紐都錯了 根據鄭張尚芳先生的《上古音系》構擬兮發音【 ?e? 】接近現代漢語中的哎 在楚辭里也是當語氣詞哎來用 【兮】在上古音歸於【支】部 在王力先生《楚辭韻讀》中支部分類也是【e】所以確實非ha 兮當哎用 只要符合語境也未為不可

另外還有答案說的入聲還有押韻的問題 落塵寰是合轍押韻 押的一七轍 要是非得深究起來 合轍不算老但也完全不算新【笑】你說非得講究 仿古楚辭是不是得押楚辭三十韻部?【←王力觀點】另外古颺名此作缺點雖明顯 但是他至少廣 切 平水還是懂的 雖說這有些戾氣 但是評價得到點子上 抓著細枝末節 未免貽笑大方

總之 瑕瑜互見 略為遺憾

以上


「如七寶樓台,眩人眼目,碎拆下來,不成片段。」

不感覺用這麼多生僻字,者乎兮與古風有什麼必然聯繫。太過注重詞藻,生僻華麗,只會給人賣弄之感,有種故作深沉的感覺。

刻意堆砌硬套,有把玩文字的功夫,卻沒有真情實感。流於表面,淺薄而沒有生命,大多數所謂古風歌曲都有這個通病。

想必看完這首歌的歌詞,大部分人第一反應就是抱本新華字典或者古漢語字典查字解意吧。

就算那些流傳千古的兮載體,普遍都是易懂上口,因為這種載體本身在當時也是很平民化的。大多言辭直白,又不失意境。

而且通篇走的都是景,列錦嗎?就算仿騷體,也要像離騷那樣景物情對比襯托感情。

就比如「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復返。」景情結合,簡單質樸又朗朗上口。再想想大風歌,短短几句,流傳千古。

這種,說好聽點是曲高和寡,說白了就是嬌揉造作。


清風不識字,何故亂翻書。


兮這語氣詞上古該讀ha,所以……

你非要讀古詩按今音讀,可

你唱給今人的歌,如此念不覺得不適?


用古詩文的標準來要求古風歌詞未免太苛刻。蘿蔔青菜各有所愛,那些罵作者垃圾,說喜歡這歌的人沒文化的人懂得尊重怎麼寫么?

有人拿古風歌裝逼可也有人罵古風歌裝逼ヽ( ̄д ̄;)ノ=3=3=3


推薦閱讀:

「無言獨上西樓,月如鉤」是與中秋相關的詩句嗎?
《尋隱者不遇》最後兩句為什麼不能顛倒?
有一句七言古詩,最後三個字的首字母是zzz,哪位大神知道?
大家覺得古人中誰的文筆好呢?
古詩里的字古音今音不同,那麼用普通話讀詩,基本都是錯的,還有什麼意義?

TAG:詩詞 | 古詩詞 | 詩詞賞析 | 古風音樂 | 古風 |