古文中很多描述愛你的句子,有沒有哪些描述不愛你了但也很優美的?
01-20
最近壓力太大了,想潤潤眼。
隨便說幾句,不知道有沒有偏題~~與君同舟渡,達岸各自歸將你從前予我心,付與他人可從此山水不相逢,莫道彼此長和短
從此無心愛良夜,任它明月下西樓
《白頭吟》佚名(據傳是卓文君之作,但沒有確證。)皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日鬥酒會,明旦溝水頭。躞蹀禦溝上,溝水東西流。淒淒複淒淒,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何篩篩。
男兒重意氣,何用錢刀爲。
譯文:(來自alranear 轉自《訣別書》和《白頭吟》附譯文和賞析)愛情應該像山上的雪一般純潔 像雲間月亮一樣光明聽說你懷有二心 所以來與你決裂今日猶如最後的聚會 明日便將分手溝頭我緩緩地移動腳步沿溝走去 只覺你我宛如溝水永遠各奔東西當初我毅然離家隨君遠去 就不象一般女孩兒凄凄啼哭滿以為嫁了個情意專一的稱心郎 可以相愛到老永遠幸福了男女情投意合就該像釣竿那樣輕細柔長 像魚兒那樣活潑可愛男子漢應當以情為重 失去了真誠的愛情 是任何錢財珍寶所無法補償
————《訣別書》據《宋書·樂志》,此篇是漢代「街陌謠謳」,與卓文君無關。春華競芳,五色淩素,琴尚在禦,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀於淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!【譯文】:附書《訣別書》翻譯(來自alranear 轉自《訣別書》和《白頭吟》附譯文和賞析)春天百花盛開,爭奇鬥豔,絢爛的色彩掩蓋了素潔的顏色.
琴聲依舊在奏響,但已經不是原來的人在彈奏了.錦江中有相伴遊泳的鴛鴦,漢宮中有交援伸展的枝條。他們都不曾離棄伴侶。慨嘆世上的人,卻迷惑於美色,喜新厭舊。朱弦斷,知音絕。明鏡缺,夫妻分。朝露晞,緣分盡。芳時歇,人分離。白頭吟,傷離別。希望您吃的好好的不要挂念我。
對著浩浩蕩蕩的錦水發誓,從今以後和您永遠訣別。———— 《放妻書》 蓋說夫妻之緣,伉儷情深,恩深義重。論談共被之因,幽懷合巹之歡。 凡爲夫妻之因,前世三生結緣,始配今生夫婦。夫妻相對,恰似鴛鴦,雙飛並膝,花顔共坐;兩德之美,恩愛極重,二體一心。 三載結緣,則夫婦相和;三年有怨,則來讎隙。 若結緣不合,想是前世怨家。反目生怨,故來相對。妻則一言數口,夫則反目生嫌。似貓鼠相憎,如狼羊一處。 既以二心不同,難歸一意,快會及諸親,以求一別,物色書之,各還本道。 願妻娘子相離之後,重梳蟬鬢,美掃娥眉,巧逞窈窕之姿,選聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韻之態。解怨釋結,更莫相憎;一別兩寬,各生歡喜。 三年衣糧,便獻柔儀。伏願娘子千秋萬歲。
——於時某年某月某日某鄉謹立此書這是1900年,敦煌莫高窟出土一批唐代文獻里保存的,為數不多的一些唐人的放妻書(男方寫給女方的離婚憑證),其中一則。
摘自放妻協議_百度百科
「看山思水流,觸景進鄉愁,問君意隨流,綿愁幾時休,念己勿念欲,行己知行義,相離莫相忘,且行且珍惜。」
隨便說說 不知道有沒有答非所問。曾經滄海難為水,心存高潔不低頭。爭以桑榆之晚景,配以駔儈之下材。
推薦閱讀:
※「吾道一以貫之」中的「一」當作何解?
※《滕王閣序》好在哪裡?
※自古以來,中外優秀的檄文有哪些?
※壘址於淵 種蠣固基?
※「爰及姜女,聿來胥宇」什麼意思?