有沒有明顯用粵語寫的詩詞?

有時候讀古代詩詞,感覺很多都用粵語會更押韻,想知道有哪些是


冚家鏟泥齊種樹,

汝家池塘多鮫魚,

魚肥果熟嫲捻飯,

你老母兮親下廚


宿夜師山房待丁大不至(?????????)

還有南鄉子 (??????????????)


日啖荔枝三百顆

其實是粵語俗話

「一啖荔枝三把火」

-_-||


我覺得李賀的雁門太守行有點像的說。。用普通話讀一點韻都不押,用粵語讀還蠻好的。


我會假裝看風景的那個叫什麼來著……╭(°A°`)╮


粵語裡面有些特殊的辭彙及語法,能在古文里找到對應嗎


唧唧復唧唧,木蘭當戶織


人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。


我覺得這兩句用粵語念出來氣勢碉堡了


別人笑我太瘋癲

我笑他人看不穿


雨霖鈴 柳永

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?

會講粵語的可以用粵曲的調來唱一遍,當時學這首詩的時候同學給我完美地演繹了一遍,感覺這首詩就是用粵語的。現在真的恨不得用粵語給你們唱一遍。…


跑題的來了~之所以很多詩詞用粵語更押韻,是因為粵語中保留了一些古語的音節,然而並不是用粵語寫的~大概是這樣。


「有酒何妨邀月飲,無錢哪得食雲吞」

有興趣的百度何淡如…


晚來天欲雪,能飲一杯無。


滄海一聲笑


推薦閱讀:

韓語有沒有受到日語的影響?
暴走英雄壇這個壇字是什麼意思?
一群懂好多國語言的人在一起相處交流是一種怎樣場面?
如何看待「無法用家鄉話談戀愛」?
為什麼老的台灣演員大多沒有台灣腔,而新一代演員幾乎都有?

TAG:語言 | 文化 | 語言文化 | 詩詞 | 語言比較 |