有哪些每個中國人都應該讀一讀的漢語語法書?

語法書可以當做參考書來備用,沒必要特意去讀。建議直接看好的作品而非語法書來提高自己的中文水平。


程雨民《漢語字基語法》。強烈推薦。我暫時還沒見到比這本更好的漢語語法書。是真正從漢語本身歸納出的語法,不是常見的套用印歐語系語法削足適履的產物。


強烈推薦王力先生的《漢語史稿》


修辭學發凡啊,還有他的少年縮寫版,現在應該不好找了,讓思想插上翅膀。


不一定要求每個中國人讀,科班出身的建議大家,如果想了解,可以選擇黃伯榮廖序東版的《現代漢語》


王力先生的古代漢語。


我怎麼說,書怎麼寫,而不是書怎麼寫,我怎麼說

少年你本末倒置了,我才是大爺


申小龍 漢語語法學,看完黃廖本,胡裕樹本等等版做為教材的現代漢語再看這個,會有完全不同的視角。這本書力圖從漢語本體(由古代漢語演化為近代漢語,再由近代漢語演化來的現代漢語)的實際特質出發,力圖擺脫自中國現代語言學發軔就落入的印歐語眼光,體系雖尚不完善,但是創立我們自己的語言學體系的一個嘗試,而且是我喜歡的思路。

漢語研究也該從句法分析,層次切割那些肢解語言的路子上脫離出來了。


普通的native speaker不需要也幾乎不能通過學習語法來提高自己的語言水平,語法是給初學者構建體系架構用的。

從你我嘴裡蹦出來的各種非正式用法和省略句式比語法書上可能出現的多得多,雖然無法總結出語法規則,但是對一句話是否合乎語法總能給出正確的判斷。

語言文字的應用和語法無關。


始終認為,語言的作用是溝通,甭管聽起來多不通暢,聽懂了算。

去年出的iphone 6都過時了,火星文都上字典了,中國英語都傳到美國去了,這世界變化太快,你還問漢語語法。

你看看魯迅的文章,有幾個句子沒有語病?照樣力千鈞。

所以,不要捨本逐末,不上學都能好好講話,哪裡還用得著漢語語法書。


推薦閱讀:

現在還區分「的」「地」「得」的用法嗎?
「說的對」和「說得對」哪個在語法上是正確的?如果都正確,表意上有什麼不同?
在粵語里如何區分「著」「住」和「著」的意義呢?
骰子的骰到底怎麼讀才正確?

TAG:現代漢語 | 漢語語法 |

分頁阅读: 1 2