大聖歸來中的豬八戒用耳朵飛是不是惡意抄襲小飛象?

有人引用原著說吳承恩 腦補出 豬八戒用耳朵飛

但是我不這樣認為

雖然文學創作一百分人有一百個哈利波特,但是西遊記是用白話文寫的, 稍微認字的人都能理解清楚,吳承恩表述的很清楚,豬八戒是駕著雲飛的。

原著段落是這樣寫的

真箇獃子收拾了釘鈀,整束了直裰,跳將起去,踏著雲,徑往東來。這一回,也是唐僧有命,那獃子正遇順風,撐起兩個耳朵,好便似風篷一般,早過了東洋大海,按落雲頭。不覺的太陽星上,他卻入山尋路——摘自西遊記第三十回

從我的黑體字,可以看出 獃子是先踏著雲飛,由於是順風 所以撐起耳朵,耳朵跟船帆一樣,然後不飛了安落雲頭,

就算斷章取義 風蓬是船帆的意思,也沒有一點用耳朵飛的意思吧。

大聖歸來中的豬八戒用耳朵飛是不是惡意抄襲小飛象?


如樓上所說,《西遊記》原著就已經有豬八戒用耳朵飛的描寫了:

真箇獃子收拾了釘鈀,整束了直裰,跳將起去,踏著雲,徑往東來。這一回,也是唐僧有命,那獃子正遇順風,撐起兩個耳朵,好便似風篷一般,早過了東洋大海,按落雲頭。

(第三十回,八戒去花果山請大師兄回去那一段。)

所以改編西遊記動畫片的想到用這個很正常,包括央視版那個52集的西遊記動畫,裡面也有八戒用耳朵飛行的畫面。


問得好,

自然界中豬的長相是不是抄襲了大象?


小飛象中那個什麼玩意兒坐在象身上是不是惡意抄襲了唐僧騎馬


我覺得惡意的是題主??


首先,原著那個不是用耳朵飛。

小飛象我看過,看八戒這段用耳朵飛的時候還真沒想起來……因為真的很自然,豬耳朵這麼大,用來飛很合理啊~甚至也沒有「這樣也行」的感嘆……因為真的很自然而然~

屬於創作,哪怕導演當時想到了小飛象,也不能因為小飛象在前就放棄這個構思,那才不合情理。

另外,抄襲就抄襲,為啥還叫惡意抄襲?

耳朵飛這段我認為無槽可吐……但是可吐槽的地方還是非常多的~如果真像故事裡說的脫帽致敬的話,那麼恐怕這帽子是戴不上了~太多橋段給人以熟悉感了~


西遊記原著里有關於豬八戒張開耳朵飛的描寫。跟小飛象無關。


多句嘴,美國根本沒大象,中國倒有盲人摸象,曹沖稱象這些自古以來的故事。退一步說,大象跟豬都不會飛,都靠作者吹。再退一步,怎麼飛是不能申請專利的。

給@居士說 ?個圖。


支持@居士說 的答案。

至於陰陽怪氣說借鑒,致敬的,能不能別出來丟人現眼了?!

讀書少不可怕,可怕的是讀書少還假裝很懂的樣子。

最後,就算是抄襲,也是小飛象抄襲西遊記原著

除非是主創人員出來承認是跟小飛象有關,否則八戒用耳朵飛只是跟著原著來的


這你純粹就是為黑而黑了,這只是一種概念的使用。。。那這麼說奧特曼伸著雙手飛翔的姿勢也是抄襲超人了


照你這個說法,我敢肯定龍珠惡意抄襲了西遊記,筋斗雲,如意棒,連名字都在抄襲,龍珠真是不要臉。


我覺得大聖歸來明顯是抄襲西遊記,瑪德太無恥了。


我突然想到最近大聖一直被說抄襲…然後我隨手一搜……WTF!抄襲千與千尋?抄襲霍比特人?抄襲dota2?連特效都抄襲了?

首先@居士說 的答案就很清晰了…我們只是用得比別人晚,那是我們的文化。

我很好奇,為什麼會被說這麼多抄襲呢?問了一下朋友,原因很簡單,因為它火了!我並不知道為什麼電影里那麼多特效都一樣,有些人就說這部電影抄襲dota2?我很好奇,也很服氣。

---------

還有告訴題主噢,其實柯南裡面的黑衣人是抄襲無臉男的,都是全身通黑!

以及,請尊重魚兒們的智商。


小時候看的動畫版的西遊記就有了這樣的情節,還在摘到了片頭曲里


我看懂了題主的理論了,支持題主,這明顯就是惡意抄襲啊。還有題主以後記得提醒下導演跟觀眾,電影里不能出現主角走路啊,飛翔啊,游泳啊什麼的,這些都拍過了,如果再拍就是惡意抄襲啊!!!記住了,每年的電影記得都看啊,記得都要說惡意抄襲這幾個字啊。嗯,很好,就這樣咯。


當時看的時候完全沒想到小飛象呢 - -

中國古代有種妖怪叫飛頭蠻,題主你覺得這個是……?

當然我沒有諷刺的意思,只是希望題主不要看到相似就說抄襲,畢竟人類產生的每個idea並非都是獨一無二的。


問的好,那麼豬八戒是不是也抄襲了千與千尋里千尋的父母?


分頁阅读: 1 2