萊昂納多終獲人生第一座小金人,求他完整的獲獎感言?
萊昂納多獲獎感言
人人字幕雙語版本地址:http://www.miaopai.com/show/3ykJkfxKEU6vvCPpJK7oRw__.htm
——————————我是分割線( ????? )——————
Thank you, thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year for their unbelievable performances. 「The Revenant」 was a product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside. First off to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on-screen can only be surpassed by your friendship off-screen. To Mr. Alejandro I?árritu, as the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past two years. What an unbelievable talent you are. Thank you to you and Chivo for creating a transcendent cinematic experience for all of us. Thank you to everybody at Fox and New Regency, in particular Arnon Milchan. You were the champion of this endeavor. My entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career. Mr. Caton-Jones for casting me in my first film. Mr. Scorsese for teaching me so much about the cinematic art form. To Mr. Rick Yorn, thank you for helping me navigate my way through this industry. And to my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.「And lastly, I just want to say this: Making 「The Revenant」 was about man』s relationship to the natural world, a world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real. It is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters or the big corporations, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who will be most affected by this, for our children』s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.」Leonardo DiCaprio, The Revenant
摘自screendaily~今天剛好做了聽寫,share一下筆記~
首先撒花恭喜越來越肥的小李子(中午就很想發這個帖子無奈晚上才有時間~ 我很認真做功課的【此處應有掌聲】--------原文--------
Thank you all so very much. Thank you to The Academy. Thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year for their unbelievable performances.&——From Leonardo DiCaprio at The 88th Annual Academy Awards 2016.02.28
說明: {這裡面是自己沒聽出來or不會寫的},[這裡面都是專有名詞]
-----------筆記(含一些電影類有用的名詞)------------
1. The Academy這裡要大寫~默認是「美國電影藝術與科學學院 (Academy of Motion Picture Arts and Sciences)」。記住奧斯卡只是指小金人(因為是name after Oscar嘛~),獎項還是叫The Academy Awards噠~2. nominee
這裡加了複數,提名者,在各大獎項中經常看到的一個詞。曾經小李子就是做了多年的nominee啊~3. a tireless efforts
不遺餘力地(是有多拼~~)4. Cast Crew
這倆詞和people一樣是個群體名詞,沒有加複數這件事兒~
cast=卡司,就是演員;crew就是全體工作人員(這裡指劇組成員)5. work alongside
並肩工作~5. first off
基本上是at first的意思,就是首先!(先謝國家23333)O.S. 一開始聽成了first stop(撲街~)6. endeavor[?n"dev?] vt. n. 努力、儘力、嘗試
在這裡代指的就是荒野獵人這部電影~例句:They threw all their resources into the new endeavor. 他們集中全部力量進行新的嘗試。7. fierce[f?rs] adj. 猛烈的、狂熱的
這裡指的是湯姆,你那「吊炸天」的熒幕才能8. be surpassed by
被超越。這裡整句話的意思就是:你小子炸天的熒幕才能也只有咱們的革命友誼可以與其比肩了~9. as the history of cinema unfolds
展開電影這一行的歷史長卷啊~~10. forge your way into...
forge原意是鍛造,在這裡整句差不多就是「這兩年來,你用你自己的方法在這歷史長卷上寫下了濃墨重彩的一筆」吧!(我真是翻譯小王子!11.talent
不僅指一個人的才幹,也指這個人是天才12. transcendent cinematic experience
卓越的電影體驗13. onset
開始、著手。「the very」加在前面就是強調了一下「就是那會兒啊就是那會兒!!」。這句話就是感謝所有在我事業起步之初幫助過我的小夥伴兒們。14. cinematic art form
電影藝術15. navigate my way through this industry
navigate大家都認識,導航的意思,這裡的navigate...through是一個我很喜歡的比擬用法(也是很基本的用法)。整句的意思就是Rick啊你簡直就是我的人生導師(好吧事業導師)16. And lastly
連讀啊連讀,反正說完首先怎麼就跑到最後去惹(吐槽一下小李子後面明明還說了好多好多~17. the man"s relationship to the natural world
人與自然的關係。這兩年是一個hot topic,會經常用到吧18. collectively
全體地、共同地——咱們去年都感受到了吧!19. the southern tip of this planet
這個星球的南端——什麼鬼啦,就是地球的最南邊。tip這個詞有n多意思很好用,這裡是尖端的意思。當然還有我們熟悉的建議(give you some tips)、小費(here"s your tips)等意思20. in recorded in history
有shi以來~~21. the most urgent threat
緊急的威脅~ 這裡整句話就是氣候這回事兒已經成為我們全人類面臨的最危急的問題啦~(此處有掌聲22. procrastinate [pro??kr?st?ne?t] v. 拖延,耽擱
stop+doing的固定搭配,不要再耽擱惹!23. speak for
為...發聲24. the big polluters 、the big corporations
corporation這個詞很常用,企業、公司的意思,然而我每次都拼錯(殘念~)。這裡兩個詞意思是那些污染巨頭和大企業們25. indigenous [?n?d?d??n?s] adj 土生土長的
這句話意思是,拜託,不要為那些什麼鬼的公司企業說話啊,我們人類才是這個星球上的local生物好嘛!為我們自己說話啊喵蛋26. billions and billions of underprivileged people
privilege意思是有特權的、幸運的,underprivileged就是下層階級的意思。整句話意思是成千上萬的窮困人民27. drowned out
整句意思是他們的言論和呼籲都被淹沒了28. the politics of greed
貪婪的政權啊~29. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted.
讓我們不要理所當然地享受地球給予我們的一切美好,而終於拿到小金人的我~~~~也會繼續不懈努力下去!啦啦啦-----------沒有惹,以上~總感覺題主不是要中英雙語,而是要腦洞……
我剛關注的一個微信號上,剛好昨天也談到這個話題了,裡面也有,iEnglishhot,可以看一下。
推薦閱讀:
※2015年的奧斯卡開場致敬了哪些電影?
※電影《她》在上海的拍攝地都在哪裡?
※卡西阿弗萊克的面癱,和本阿弗萊克的面癱,有什麼本質不同?
※《荒野獵人》為什麼得奧斯卡,真正看點在哪裡?
※如何評價伊麗莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)的一生?
TAG:奧斯卡 |