英文文章的邏輯結構,是不是讀者或者老師強加上的?
01-20
最近看原版書,還有GRE SAT考試等的一些文章,種類涉及到自然科學、社會科學、以及小說類文章。
老師總是分析,段與段之間是什麼邏輯,甚至句與句之間是什麼邏輯。我一直保持質疑,一個作者在寫作過程中,真的有這麼嚴密的邏輯嗎?很明顯,不可能每個作者寫作邏輯都這麼嚴密,環環相扣,那麼為什麼老師拿到一篇文章總是假設其邏輯嚴密,然後分析得「頭頭是道」?
我們是否可以做一個類比,這就像我們小學時「一廂情願」地過度分析魯迅等人的文章?
西方學術寫作的確很有邏輯。只是你的老師看得多了,感受深刻,所以他們說的出來。魯迅那個年代白色恐怖,所以天生養成了拐彎抹角指桑罵槐的習慣,所以我們今天寫作還都是「彎」的,而且還以「彎」為美。西方學術寫作覺得這麼"彎"是不好的,浪費讀者時間,是作者在慢性謀殺讀者。我們覺得讀者不理解"彎"是弱智的表現。所以,慢慢地習慣西方的邏輯吧,尤其是你要出國寫論文,那個時候外國教授不會欣賞東方的「彎」,你讀多了也會慢慢明白他們「直」的原因。
這個要看題材,小說有小說的特點。但是大多科普類文章,也就是像托福托福閱讀的文章,邏輯還是挺明顯的。不過邏輯明顯,可不代表邏輯正確或沒有漏洞。所以GMAT考試還有專門的一項考察邏輯的題型。英文閱讀能力,看似比的是英文水平,但是終極還是看人的知識水平,分析能力,理解能力和思維能力。這是為什麼有的人覺得詞都認識,句子讀懂了,可文章理解有問題。也有的人,看了兩段,就能預測出文章下一段要說什麼啦!
真的不是強加啦。西方寫作非常注重邏輯,英文寫作是需要學習如何構建邏輯結構的。 這比中文寫作里含糊地告訴你多積累就好啦而不告訴你如何具體地去構建要來得實際有用。中文形式上缺乏邏輯,語言含糊以至於我真的很多時候看不懂吶【絕望】 多學習英文寫作能培養邏輯性條理性,挺好噠
不是的,你平時跟人交流用英語交流多了,你會形成美語思維,對你的閱讀或者寫作會有很大的幫助。
推薦閱讀:
※蒹葭中的「伊人」美在哪裡?
※三段論是否是循環論證?
※如何反駁「如果道歉有用,那還要警察幹嘛」?
※照鏡子為什麼是左右顛倒,而不是上下顛倒?
※相比死亡筆記夜神月的布局,有沒有更好的方法對抗警察?