粵語歌真的有八個音調嗎?
在網易雲音樂的評論里看到「國語只有四個音調,而粵語有八個音調」,這個是真的嗎?
恰當 (hap1 dong3)的說法是:
普通話有:
四個調類:陰平、陽平、上聲、去聲。四個調值:55、35、214、51。四個調號:第一聲、第二聲、第三聲、第四聲。
廣州話(廣州粵語)有:
九個調類:陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、上陰入、下陰入、陽入。十個調值:55(高平)、53(高降)、35、33、21、13、22、5、3、2。六個調號:第一聲、第二聲、第三聲、第四聲、第五聲、第六聲。
香港粵語53調值的陰平一般只在特定情況下出現,平時可以忽略,即香港粵語有九個調值。
例句:冬天天氣寒冷。
廣州:dung1(55) tin1(55) tin1(53) hei3 hon4 laang5。香港:dung1(55) tin1(55) tin1(55) hei3 hon4 laang5。
Q.為什麼廣州話有9個聲調,但粵語拼音只有6個數字(調號)?
A.因為上陰入、下陰入、陽入的調值和高平、陰去、陽去的調值在五度中位置基本一致,再說入聲不是靠基頻來辨別的,p, t, k三大入聲韻尾已經提示該音節為入聲,因此沒必要再設置7, 8, 9這三個數字(調號),上下陰入和陽入直接用1, 3, 6來標記聲調。
粵語廣州話有九個調類在起效,簡單理解就是有九個聲調。
清代粵語確實有八個調類(平上去入,各分陰陽,4 x 2 = 8)。
現代粵語已經是九個調類了,陰入拆分出上陰入和下陰入。
題主:請問如何看待網易雲音樂社區,粵語歌的評論區里經常看到有人爭執粵語和普通話的聲調如何如何?
荷達:箇班友仔,連粵語有幾個聲調都未搞清楚就扗道也文也武,同人「講耶穌」,真係服得佢?交關,現代粵語廣州話明明九個調類,八個調類已經係「咸豐年」亓事啦。
睇到佢?一副沾沾自喜亓樣就尷尬到隔夜飯都想嘔返出來,你「自豪」還「自豪」(再講有咩恁值得自豪呢,勿就係聲調多幾個嗟,你係勿分得清,陰陽上、陰陽去先?),毋好拖普通話出來比,比來比去只會「得罪人多,稱呼人少」,想人?中意你亓文化毋該出少句聲,正經事毋做,搞是搞非就急先鋒,你話應該講咩好?有時簡直一條垃圾評論,搞禍一個評論區,搞壞人?聽歌亓心情只會趕客。每次見到爾種情況,我都覺得好毋舒服,惟有即刻跳過,眼不見為淨,實在毋想?口水多講。
怎解網易雲音樂毋開發個摺疊功能出來,一摺解千「仇」。好心啦,毋使同人?強調粵語有幾個聲調怎怎怎丌,人?只不過來聽歌嗟,你講三講四做物,無卵用,又要曬命又要講錯,只會顯得不學無術,食相太差。
(不過算啦,我自己都係比上不足,比下有餘。)
題主:不好意思,請問能翻譯一下嗎?
荷達:維護音樂社區的和諧氛圍,是樂迷們應該自覺遵守並執行的,題主提到的評論,只說對了一半,普通話有四聲,廣州話應該有九聲。但是,樂迷只是來聽歌,不需要接受不合時宜的不必要的還不正確的「科普」,他們所謂的「科普」,並非真心想讓大家了解什麼,只是滿足那虛無縹緲的我也不知道怎樣形容的心態罷了,實在沒必要。和諧友愛是中華民族的傳統美德,請主動屏蔽傻、弱、腦、殘、及自帶優越者。
最後,如果在音樂社區再看到這些言論,別跟他們一般見識,你叫不醒冥頑不靈的人。
對了,網易雲音樂,「易」字應該怎麼讀?
粵語里,「易」字有兩個讀音,分別是ji6和jik6。
- 當「易」字表示以下釋義時,讀jik6,音同「翼」。
- 易經 (jik6 ging1)
- 易筋經 (jik6 gan1 ging1)
- 周易 (zau1 jik6)
- 易傳 (jik6 zyun6-2)
- 卜筮 (buk1 sai6)
- 易容 (jik6 jung4)
- 貿易 (mau6 jik6)
- 交易 (gaau1 jik6)
- 易主 (jik6 zyu2)
- 易手 (jik6 sau2)
- 易車網 (jik6 ce1 mong5)
- 易建聯 (jik6 gin3 lyun4)
- 易欣 (jik6 jan1)
- 亨利克-易卜生 (hang1 lei6 hak1-jik6 buk1 sang1)
- 叫獸易小星 (giu3 sau3 jik6 siu2 sing1)
- 易烊千璽 (jik6 joeng4 cin1 saai2)
- 當「易」字表示以下釋義時,讀ji6,音同「二」。
- 容易 (jung4 ji6)
- 簡易 (gaan2 ji6)
- 輕易 (hing1 ji6)
- 平易近人 (ping4 ji6 gan6 jan4)
- 輕而易舉 (hing1 ji4 ji6 geoi2)
- 易如反掌 (ji6 jyu4 faan2 zoeng2)
根據「網易」的英文名NetEase可知「易」字讀ji6,因此答案是:
網易雲音樂 (mong5 ji6 wan4 jam1 ngok6)。
關於粵語的科普,高票回答已經很詳細,這裡小弟補充一點關於歌曲的看法。首先我覺得題目應該是「粵語」真的有八個音調嗎?而不是「粵語歌」。如果一首歌裡面只有8個音調,那就慘了……其次我覺得還評論想表達的意思是粵語歌里,曲的音調能對應得上詞本來的音調,所以唱出來跟讀出來是一樣的。的確,大部分情況一般可以做到曲詞音調對應,增加了填詞難度,而且在有聲調限制的情況下能令詞風變得委婉,不那麼直白(張先生我還真不想點你名但不知為何寫到這裡就是想到你。)那是不是所有粵語詞都是詞詞平仄對應呢?稍微舉幾個栗子。
如有天置地門外,成碟青瓜過大海
粵語里「天」字比「置」調值高,但音樂里「置」在「天」字後明顯升調了。不過這種情況比較少見,更多的情況下是原本同一個聲調的詞填在不同聲調的曲里,比如說:明年今日,別要再失眠粵語里「明」和「年」同調,歌曲里「年」升調;談好一個事情可以兌現時,你又已安睡粵語里「好」和「一」同調,歌曲里「一」降調當然,這些都是小問題,甚至不去留心聽根本不會注意。那是不是所有國語詞都是無視音調瞎幾把亂填的呢?這裡再舉幾個栗子:我一直都在流浪可我不曾見過海洋。
是不是唱起來跟讀出來差不多?還有李宗盛大神的幾乎所有詞:我多麼痛的領悟!!!你曾是我的全部!走吧!走吧!人總要學會自己長大!這特么完全就是讀出來了對吧!甚至薛之謙的詞!簡單點,說話的方式簡單點。
也做到了聲調高的詞在高音區,低聲調的詞在低音區,聽得朗朗上口,不會猜錯歌詞。所以,寫了那麼多只是想告訴某些網易雲或貼吧的粵語歌吹們,在聲調對應這個問題上,粵語詞也不是像唐詩宋詞那樣要求嚴格,而國語詞雖然做不到100%讀音跟曲音相同,但大體相似還是要做到的,不然聽眾會聽錯,再舉個栗子:雨紛紛,舊故里草木深。這裡,「雨」字不應該比「紛紛」還高音;了「舊故」不應該比「里」低音,再加上杰倫的獨特咬字,聽眾就很容易就聽成了秋褲里草木深。http://weixin.qq.com/r/XkhdRQ-Er1LQrUsm9x1M (二維碼自動識別)
分享一些心得、見解。是九個吧
多少個音調還真不清楚,但是建議問這些問題的人先去把你的粵語說順一些再來考究。
粵語都唔識得講,也文也武其實無乜太多作用。推薦閱讀:
※霍尊的《卷珠簾》很好聽,但是他唱歌的技巧完全是模仿中孝介,大家覺得呢?
※如何評價王曉天的《再見吧!喵小姐》這首歌?
※《南山南》為什麼大受歡迎?
※為什麼中國民樂如此落後?
※陳奕迅最值得推薦的專輯和歌曲有哪些?