《冰與火之歌》書、美劇、漫畫哪個好看?

求排序!


漫畫版出幾部了?只記得有第一部啊。

小說比劇集精彩很多,除了兩場大戰。畫面衝擊力沒什麼可以質疑的。

建議看小說的時候把不認識的人事物在冰火維基上查一查,有些POV結合地圖看更好(特別是遊俠艾莉婭和小惡魔)。冰火很多暗線是早就埋下的,需要慢慢解讀,這樣才能更好地讓自己融入故事裡。

比如:

第一部序章里,伊瑪·羅伊斯 全副武裝加入守夜人,最後跟異鬼單挑死亡。大家可曾想過為什麼這麼一個有為青年會加入小偷殺人犯強姦犯組成的守夜人呢?還被老兵看不起。

查查他的家族吧,人家可不是通過關係專門混個公務員的,這是終身職責,不娶妻不封地不生子,你幹嗎?這是真的出於大家族對國家邊防的責任而來,從他對異常情況的洞察力可以看出確實不是混子(老兵們都沒聯想到長城在哭泣和天冷的關係)。

第五部里,有個不太明顯的人物 芭芭蕾·達斯丁,出場數次。如果你每次都把她當路人甲的話,也會錯過很多細節。

他日洋蔥帶回瑞肯,北境歸附史塔克家,你猜席恩知道的真相會不會左右她的立場。她當時可沒想到席恩有膽量跑掉。

乳酪大王伊利里歐總督的第二任妻子是什麼身份,讓他表示相比這個女人來說,潘托斯親王位置不算什麼。

你們猜他暗示小惡魔什麼?這個女人和書里現在其他活在人世的角色會有關係嗎?


只看過書和劇。

書最好看。人物心理刻畫得很到位,馬丁大爺很幽默,人物對話經常出現某人言不由衷,嘴巴上冠冕堂皇,內心獨白猛烈吐槽,常讓我笑翻。

場面刻畫得好,幾個大場面,比如黑水河之戰和長城之戰,通過幾個POV人物多視角轉換,把一場大戰的各個場景和不同陣營的人物描寫得酣暢淋漓。

只有看過原著,才能最大程度地感受到馬丁大爺在架空大陸上那史詩般的寫(wa)作(keng)。而且我推薦看英文原著。原來看的是中文版,結果開篇第一章就沒看下去,看英文原著一口氣看完5冊停不下來(不是我拉仇恨,我覺得要說翻譯,冰火的翻譯還不如一些科普文,比如我非常欣賞的劉易斯托馬斯的《細胞生命的禮讚》、《水母與蝸牛》,就在我書桌上,由山大李紹明翻譯。。。跑題太遠點不同意請點反對)

劇也不錯,對於不想看書的懶人,劇集已經最大程度地還原了原著的風貌。劇組在道具服裝上非常考究,具體可以進官網看小短片,看看人家是怎麼布景怎麼打造道具的。幾個主角表演挺到位,演Arya和Imp的兩個演員我都非常喜歡。

看劇最大的好處就是可以更形象地通過視覺感受冰火世界,尤其是HBO這種沒良心的單位,每集都穿插一些不健康鏡頭,完全不顧及未成年觀眾的需要。

劇的缺點(有時也不一定是缺點)就是某些人物和支線因為要遵守電視節奏或預算被刪改。但總體說,各人物的主線還是忠於原著的。

至於漫畫,實在沒看過,據說很忠於原著。


那要看你是動漫迷,劇集迷,還是書迷。

沒看過動漫,劇集還原度挺高,細節沒有書多,喜歡文字的自然愛書,懶得看書的人當然看劇。覺得劇裡面演員長得不夠理想(畢竟是人),去看動漫。


我認為是書,漫畫其次,但只是比劇集略高一點點,


原版原著黨路過。本回答有劇透,不喜勿看。

看書當然要比看劇集過癮,原著的文字是要比劇集更兇狠殘暴。

電視劇比起書來,有篇幅和受眾方面的考慮,比起原著來是不免要縮水的,有些縮的部分,不看原著會比較遺憾。而有些地方,考慮到了觀眾的承受力有所改動。

就比如Oberyn Martell給Tyrion的格鬥審判當騎士的那段。電視劇里表現得是Oberyn造訪Tyrion的牢房,幾句話就志願給Tyrion做騎士了,處理比較簡單。但是在書中,Tyrion是主動去找了Oberyn, 而且有很嚴密的政治盤算,尤其是針對自己的老爹Tywin:Oberyn贏了自己就可以脫罪,等於給Tywin一記耳光;Oberyn要是輸了——Oberyn作為Dorne派來的使節本是要向魔山討回公道的,現在反而讓魔山殺了,政治上肯定免不了一番巨震,等於還是給了Tywin一記耳光。而號稱」紅毒蛇」Oberyn也是有備而來,為了給自己的妹妹Elia報仇,在矛上下了為魔山特別訂製的超級慢毒,為的就是無論輸贏都要魔山死得又慢又慘。在書中魔山一戰後嚎叫了幾天幾夜,全身都爛了最後才死,但劇中很簡單就過了,不過癮啊。

再比如,Tyrion娶了Sansa Stark這一段。劇中Tyrion表現得好像是政治婚姻自己不甘不願的,還發揮風度沒和Sansa圓房。在書中,Tyrion可是因為自己可以給Sansa開苞竊喜了一陣的,當然更高興的是自己娶了Sansa,就可以繼承Winterfell做新的北境之王(那時候Stark家的人已經死的死逃的逃,沒剩了)。

有很多改動是為了適應電視劇的表現需要,但其實是對原著簡化了的。比如百花騎士Loras Tyrell(就是漂亮國王Renly的好基友)加入了鐵衛(Kingsguard),按規矩不能嫁娶,所以像劇集中那樣被安排和Cercei Lannister結婚是不可能的,當然劇集為此也就去掉了Loras加入鐵衛的內容,直接導致百花騎士在劇集中成了個打醬油的角色。但怎麼說呢,《權力遊戲》裡面出場人物的確很多,看電視劇的都已經在抱怨記不住那麼多人。。。

第四季野人晚上圍攻絕境長城(the wall)這段,電視劇用了整整一集,而且這一集再也沒說別的人。但在書中晚上這一戰只不過是熱身我會告訴你么。。。第二戰才是來大的,巨人和猛獁象集群進攻,規模相當於中土世界的五軍之戰或者提利斯平原之戰,不過電視劇是不可能有這個錢的啊。

目前最要命改動就是Lady Stoneheart(石心夫人)。劇集里沒有,傳聞以後也不會有了。去年第四季最後結尾本座等石心夫人出場等得心焦啊,結果就這麼完了。。。

但總的來說,即使看了書,劇集還是不容錯過的。(那個片頭,噹噹,噹噹,噹噹,想想就激動啊)堅決支持HBO黃暴台。

還有就是,書現在出到第五部《a Dance with Dragons》,劇集才第四季。想看新鮮熱辣的,也只能看書了。

還有就是Jon Snow是Lyanna Stark的Rhaegar Targaryen私生子這件事我會告訴你嗎唔。。。(直接拖走)


大多數情況下,我覺得原著比電影和劇集爽,因為可以講的很深,而很多心裡活動是難以用視覺表現出來的。

但冰火我還是喜歡劇集。因為劇集製作真的很精良,服裝,道具,配樂,各種角色的表演都讓人著迷,而這些東西很難通過純文字感受到。比如那麼多露點naked畫面,以及各種砍頭,流血的畫面,靠腦補是做不到的。

當然最重要的還是片頭曲啊!!!!!


沒看過漫畫,美劇只看了第一季,書看了譯本的卷一卷二,現下在原著的卷一。很喜歡原著,看完已出版的五卷是我今年的目標。

然而究竟選哪一個,畢竟與你自己的意圖有關。

如果你只是希望了解情節,美劇自然是很好的選擇。

如果你在情節的基礎上再深入一些,如果你想知道人物心理錯綜複雜的微妙轉變,如果你想在腦海中形成一部地圖,你能在地圖出勾畫出你喜愛的人物的時間空間線,如果你還想一窺馬丁大叔恢弘大氣的文學才華,自然要看書。

那麼看譯本,還是原著?英語水平過關的話,自然要看。

說真的,相對於原著,翻譯將文字間許多情感過濾掉了。我近來快要看完原著卷一,只一卷,感覺就非常的明顯。看譯本,更多是情節在吸引著我走,不同POV下一點點帶出的前因後果,關於長城以外的異鬼世界和權力陰謀的一點點透露,確實引人入勝。然而,這本著作的迷人之處遠不止於此。我看中文版,從沒有掉眼淚。但是我看英文版,確實好幾處看著看著就能感受到人物心裡的哀傷,掉了眼淚。

下面是其中一段。

譯本:「提利昂照例是最後去睡的人,當踏進手下為他搭建的營房時,他停下腳步,轉頭回望。只見男孩站在營火邊,面色堅毅凝重,深深望進跳躍的熊熊火焰。

提利昂·蘭尼斯特哀傷地笑了笑,返身進入營帳就寢。」

原著:「Tyrion was the last to retire, as always. As he stepped into the shelter his men had built for him, he paused and looked back at Jon Snow. The boy stood near the fire, his face still and hard, looking deep into the flames.

Tyrion Lannister smiled sadly and went to bed."


想起來不知道在哪個回答看到的答案「書你能看到漏點嗎?」(大概是這個意思


先看劇,後看書,看了書直接棄劇

劇集最多有書1%的水平。。


一些劇都沒看完一遍,書都只看了幾本的人,在這裡評價到底書好還是劇好我就笑了。


當然是書。

貴劇的玩意總是一股子小家子氣,智商、情商都成了不連續的東西。


書可否能看露點?


書&>電視劇 看英文原著的時候特別熱血沸騰 有一次不知不覺看到了半夜兩點半


書嘛,我只看我喜歡人物的pov,小惡魔,囧恩,Anya,劇沒拉下,書太多了


這個其實很難比較啊,完全不同的藝術表現形式。對於愛看書的人來說,所有的電影,電視劇都沒法和原著比。電影電視會受片長,表現力等等的限制。所以改編文學作品是個技術活,還吃力不討好。凡自己喜歡的作品,有電影電視出品,都會忍不住去看,有驚喜有失望,不必太介懷吧。


推薦閱讀:

《冰與火之歌》第五季劇情與原著有哪些不同的地方?
如何評價《權力的遊戲》第七季第六集S07E06?
如何參照《冰與火之歌》的模式寫出古代領導人的頭銜稱號?
在《冰與火之歌》中守夜人官員刺殺了瓊恩雪諾後打算怎麼對付已經在長城南側安營紮寨的野人?
《權力的遊戲》中到底誰是主角?

TAG:小說 | 美劇 | 權力的遊戲美劇 | 冰與火之歌書籍 | 美國漫畫 |