「奇葩」用英文怎麼說?
01-18
第一反應出來的: a piece of work (貶義)韋氏詞典解釋:a complicated, difficult, or eccentric person
freak [fri:k]
n.1. a person or animal that is markedly unusual or deformed
2. someone who is so ardently devoted to something that it resembles an addiction第一個反應就是freak看語境。 作為流行語 的「奇葩」,本身含義就不確定。表示褒義(罕)的時候可以譯作「genius」 "awsome",表示貶義的時候大概可以用「weirdo」"wacko"來表示。
練習題:請嘗試翻譯中國特色社會主義是世界共產主義運動中的一朵奇葩。weirdo(感謝秦昕同學提醒拼寫錯誤)
看 Zed Shaw 的演講里老說 "fucking bizarre", 那語氣我真以為是"奇葩"了..
「奇葩」不一定具有貶義,而是指一個人的思維和行為模式不能被人理解,甚至有搞笑的成分在裡面,因此「奇葩」可以代表傻萌呆、做事和思維超出一般人的想像,不按常理出牌的人。
對應的英文詞是crackpot: eccentric person with strange or impractical ideas; or an eccentric person, especially one with bizarre
ideas.
epic? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=epic
http://www.hjenglish.com/new/p534084/
Cartman?
dope
neurotic
bizarre.cases like "what are the most bizarre reasons for being rejected by a boyfriend or girlfriend"翻譯過來就是 有哪些奇葩的拒絕表白的理由
Virgo
Weirdo (less serious)Freak (more serious)
One of a kind
Miracle.
Referencescrewball
weirdo
retarded retardfrom Eric Cartmen
可以叫做 prize specimen
無論是字面意思還是諷刺手法,都和中文更貼近。例:And he said, "You are a prize specimen, aren"t you?"(他又說,「你還真是個奇葩。」)推薦閱讀:
※去醫院時有過什麼奇奇怪怪的經歷嗎?
※被室友孤立得了抑鬱症怎麼?現在都是一個人獨來獨往,好孤獨啊!
※求swatch奇葩表圖片?
※突然很好奇風油精這個梗是怎麼來的?
※你在airbnb遇到過怎樣的奇葩?