藏文字母里「?」的發音?
01-18
有的藏族朋友讀「wa」,有的藏族朋友讀「a」,而且都還堅信自己是對的(都是僧人), 那麼糾結來了,究竟該怎麼讀?或是什麼時候讀「wa」,什麼時候讀「a」?
拉薩口語?與?幾乎只有聲調區別 都是零聲母a。但是拉薩書面語與藏區大多地區,?有hh聲母,這個聲母漢語就吳語有,參考上海話的「鞋」「學」
? 念「wa」和「a」,這兩個貌似都有人念啊,我老師念的是「a」,(阿里人)我朋友念的是「wa」(雲南人)……
這個應該是方言和語言習慣的問題吧,我們這邊都是讀a,有點ea的感覺,但是就是讀a吧
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
看不懂藏文的捂臉跑過π_π。請教了朋友,說是念「ea」,大概就是阿。
發音偏向「ae」漢語的「昂」字讀成ae就差不多。PS 有些人單獨讀藏文字母會有口癖,比如讀成wa 但是拼讀時侯一定要發ae不然有些字讀起來會很彆扭!!!!
不妖自來……我的專業課主要就是學藏文和康區藏語,上面有說康巴話里讀wa,這個印象里的確是見過的,尤其表示「動物的小孩」(什麼鬼)的那個後加字很多都讀「wu」。
不過,好像讀wa還是少數,基本上都是讀a,比如「來」的基字是a,就念ong。(誒等等!!怎麼忽然在耳中響起了wong lei yin的幻聽 ∑(O_O;) )
總,總之我也迷茫了……a和wa的混在一起可能的確是康區話的特點,我看樓上的安多朋友們貌似沒有這個煩惱。
現象的確存在,但具體來說用法我也不清楚?(;′Д`?)好吧其實我感覺自由奔放的康區人民可能就是哪個順念哪個?(???????)?學的是拉薩音,「?」一直讀的是「a」,不過曾經看過一個視頻,老師在講台上教大家讀字母,「?」讀得比較像「wa」。視頻取自youtube,需翻牆,「?」在1:35處開始。視頻連接:https://youtu.be/xvIQte9DuoA?t=1m35s
?果斷年a,?既不念a,也不念wa,他接近wa,但是與wa的差別是嘴唇沒有任何動作。與a的差別是喉嚨部不用阻礙。是一個自然氣流無阻礙發出的音。但是一本很多人對??和?都發a的音,不要發wa的音。
康巴方言德格音是wa
是「啊」發一聲
卸腰
是「a」的音,但是音調比「啊」要低。「啊」是高平的話,這個就是低平。
而且發音時氣不像「啊」在嗓子里卡一下,氣是順滑地出來的,所以有種含有w的錯覺——which要嘟嘴。但是這個字的發音嘴型沒有變化,發音開始到結束都是自然張大的口型。
你們分不清楚低平a和wa的區別是因為大多數漢語發音沒有低平高平的區別。
我不會學術地表達這些東西。都是自造概念瞎總結。 請個學語言學的指導下吧要不……念「啊」,沒念過「wa」
我讀的是「阿」,前面帶一點「額」的音。
問了幾百個人 都念 a. 沒有念wa的
猜猜??怎麼讀?夏?哈?xya?hya?
猜猜???怎麼讀?拉?哈?hea?hey?
康區有讀wa的,比如???,此外,月亮那個詞不也是么(原諒我不想切換輸入法了,沒有修改系統字體,himalaya字體太小,狗眼都要瞎了)————————————————失誤,看錯題主問的字了,不過,????貌似可以算擦邊球,同胞們體會一下,其他的我下午下班再想,當醫生真心太累了————————————————匯總下評論區的討論:1.擦邊球比較多,鑒於所謂的母音(恩,我是談英語的概念來著)o和u經常會造成wu和u,wo和o差距不大而由於w相對好發音而讀作wo和wu,所以確實存在,如例子????,?????2.目前還是沒想到那種正好讀作wa的,評論區里的朋友給的例子基本都是讀a的
這是三十個輔音字母之一,我國三大藏區有共同的藏文,但是口語和發音上有差異。?的發音,康巴語和安多語存在差異。如果你對康巴藏語比較感興趣,可以看看一個比較專業的藏語教學網站藏漢雙語網-跟我一起輕鬆學藏語
藏語的學習比較系統化,而且和漢語的學習相比,會有點難。
首先要學三十個輔音,四個母音。然後上加字,下加字,後加字,與輔音相拼進行變音……是不是聽著都繞暈了?建議你還是系統學習一下基礎藏語,只糾結於一個輔音的發音沒多大意義。? 稱為短阿,發音阿。建議把字母咒學會,這樣再學學發音規則就基本會拼讀各類梵文咒語了。學字母咒前建議把藏文母音輔音學會,藏文是根據梵文來的,兩者比較接近。
作為一個學過藏語的蒙古人我很想知道我到底學的什麼方言,我們念的時候把後加字都念出來,有時候把前加字也念出來,學的稀里糊塗,實在是有特色。老師說喇嘛也是那麼念得……難道蒙古族地區和藏區念得不一樣?
最標準的讀音,應該是[?a]這個音,其他都是方言下不標準的發音。
樓主別去找拉薩人找個康巴的就都能分明白了 否則拉薩有許多的音實在太相似我這個藏族人都分不清說的是啥
推薦閱讀:
※窮游西藏的可能性如何?
※吐蕃帝國是如何興起的?
※為什麼在西藏跑的車都是豐田陸地巡洋艦,而不是路虎,悍馬,賓士或寶馬的越野呢?
※如何窮游去西藏拉薩?
※為什麼我去了趟西藏沒有感受到所謂靈魂的凈化?