以英語為母語的人怎樣看待中國的英語教學?

比如談談辭彙量,口語,聽力等。


特地問了下老外同事這個問題:

A回答:沒效率,因為學生們都被做作業的時間佔據,語言使用機會少,不會用的語言不是真的語言。

B回答:還不錯,但是相比我們國家(菲律賓)而言,學生們除了課堂以外就不用英語了。甚至很多英語課都是中文教的,真是遺憾。

C回答:大部分學生對通過考試的興趣大於對語言學習本身,應付考試佔據了他們更多的精力。

我個人覺得不用特別在意老外的觀點,老外里有語言學碩士也有摳腳大漢。僅憑一句草率的評論就否定國內的英語教學並不是正確的態度。對比下印度、巴西這些母語非英語的發展中國家,國內的教育沒有那麼不堪。一天到晚揪著那個 I『m fine,thank you. 不放, 目光實在狹隘。

1.大部分人學英文是為了信息獲取。高效的閱讀能力,能讀懂長難句,這是傳統高考教育的價值。很多70年代的學生,說不好一句口語,但是可以讀英文報紙和論文,幫助他們做研究。

2.得益於選擇題和填空題的大量訓練,一個六級過了的學生詞語搭配和語法基礎是紮實的。不會寫出各種搭配問題的句子。

3.寫作聽力和口語很弱,也算是我們這一代老師可以make a difference的地方。全英文教學,弱化語法,大量補充聽力和辭彙量,目前的實踐結果就是:那些傳統的強項,搭配和語法爛的一塌糊塗。一個英語說得很溜的學生,卻會犯諸如pay attention on, in Oct.1 這類問題。


很多人提到英語教育就會說到實際應用,但我覺得他們誤解了「實際應用」的含義。實際上,對大多數人而言,「實際應用」以為著考試,或是閱讀文獻。我作為一個程序員,英語對我來說最重要的功能就是看懂一些英文書籍,網站。像StackOverFlow這種網站上有不少有用的東西,而不會英語就看不懂。所以英語學習對我來說最大的意義就是看懂這些東西。

我毫不關心英美文學,不看美劇,在一家中國企業工作,工作中不需要使用英語,身邊沒有說英語的朋友,去旅行的話首選日本。為什麼我要懂英語口語交際?

不否認學了英語會方便很多,可還是要看實際。對於大多數人而言,可能跟我一樣。不要說我們只會Fine, thank you.而是大多數情況下你一輩子也沒有多少機會用一次這句話。

所以我覺得其實我們的英語教育沒有那麼不堪。經過了四六級考試確實不能說你能跟外國人很好的交流,但工作中基本夠用了。是可以讓你看懂一些英文的專業文獻的。在閱讀文獻時,有幾個不懂的專業辭彙很正常,詞典是吃白飯的嗎?我覺得這才是真正的「實際應用」的含義。沒有必要把英語當母語培養吧!


把一門語言變成了一個學科

把一個工具變成了一個門檻


傑克:你好

瑪麗:你好

傑克:你好嗎?

瑪麗:我很好,你呢?

傑克:我也很好。

瑪麗:你的媽媽身體也好嗎?

傑克:是的,我的媽媽身體很好。

瑪麗:再見,傑克。

傑克:再見,瑪麗。


有次自習課我們外教來教室拿東西,看見我們在做英語試卷很高興,然後在我們的極力慫恿下他做了幾題,他說I think it"s A. 我們說wrong answer,他非常詫異,aha?然後我們說try it again,他又選了個答案,B,可標準答案是C… 他說我覺得A跟B都可以啊,然後他無語地走了。(他已經下班了)

辭彙量這個沒什麼說的都是靠自己去記,也許你用的很多生僻單詞他們都不一定知道;但他們平常用的簡訊阿聊天啊什麼的口語化的辭彙你也不知道。聽力,現在學英語不都有老外錄音么,發音什麼的跟中方老師肯定有區別的,不過會讀、會用、能交談,就自信一點,有素質的外國人不會笑話你的。很多發音不是那麼溜但還是可以聽懂的。


我覺得,我們這些以漢語為母語的人,百分之99.9不知道國外的漢語教學的情況。

以英語為母語的人,估計無法看待也毫不關心中國的英語教學。


上面有幾個答案大概都是新概念一的對話,外國人編的好么。。算有實用性的了。可怕的是一人到外國遇到危險快死了,別人問他,how are you?他說yes I"m fine thank you and you?


怎麼看待,就像下面這樣看待:

Li Lei : Hello!

Han Meimei: Hello!

Li Lei : Nice to meet you!

Han Meimei : Nice to meet you too!

Li Lei : How are you ?

Han Meimei: Fine , thank you ,and you?

Li Lei : I "m fine, too.Thanks.

Han Meimei: Goodbye.

Li Lei:Bye.

十幾年英語應試教育的經典縮影之一:跟外國人寒暄,問好,第一反應就是想到問對方: How are you? 而回答對方寒暄的話,第一反應也是回答:Fine,thank you..........................................

套用韓寒的話:我們從小學到大學上過無數的英語課,卻依然說不好英語。.


推薦閱讀:

有什麼關於德國人的事情讓你感受到中德文化差異?
外國朋友對「黑人」倆字的格外敏感體現出他們什麼心理?中國人無顧忌的使用「黑人」倆字又是什麼心理?
港片或美劇里用語音信箱和電話答錄機很普遍,為什麼國內不太流行電話留言?
在國外,有哪些東西被當地人視作是中國的符號?
生活在高語境國家,擁有低語境思維該怎麼辦?

TAG:學習 | 文化差異 | 教育 | 英語 | 英語學習 |