馬卡龍(「少女的酥胸」)這個甜品背後有什麼故事么?

馬卡龍,義大利的甜品,意思是「少女的酥胸」。我第一次知道這個名字是4月初在香港得時候,有個人告訴我的。當時在香港因為時間關係無法購買,回天津後也沒有。後來就淡忘了。今天在曲江賓館吃完飯偶然發現有賣的,便義無反顧買了兩盒。因為馬卡龍意味著在天津某個人帶給我的最快樂的一段時光,雖然它只有8天。

這並不算個提問吧,但是確實我目前的回憶,雖然這回憶不值得一提。還有就是我想問,誰知道這個甜品背後有什麼故事么?


少女的酥胸應該是中國人意淫出來的胡說八道。

就和提拉米蘇被意淫出來的意思一樣:為什麼提拉米蘇叫提拉米蘇?

我看了一圈,就沒有看到正經或者不正經的外國文獻說macaro的含義是少女酥胸的。

有些意淫馬卡龍來歷的中文資料里發明者的名字都沒寫對,還虛構了幾個人出來。

Macaron 來自於義大利語 maccherone,就是 fine dough ,也就是精緻的麵糰的意思。

找了一圈之後基本確定是以訛傳訛:

「少女的酥胸」最早來自作家謝忠道先生談論macaron的文章「性感小圓餅」,裡面提到有法國人形容macaron做得極好時,口感宛如少女的酥胸,如此而已。後來macaron在台灣大行其道了好一陣子,公關、廣告、宣傳愈來愈氾濫,開始有人把少女的酥胸當成macaron的代名辭,大喇喇地放在招牌上,讓人誤以為逛到情趣商店去。


那這要那些做不好的macaron怎辦?改叫「過氣名模的矽膠」嗎?[1]

[1]http://beccco.blogspot.co.nz/2011/11/anti-cupcake.html

最後,附上少女酥胸的出處,謝忠道的「性感小圓餅」的鏈接,其實這文章寫的很好看,而且對於 macaron 的歷史講得也很詳細,文章很長全文引用似乎也不厚道,請移步閱讀吧:)

http://bourgogne.pixnet.net/blog/post/15147537-%E6%80%A7%E6%84%9F%E5%B0%8F%E5%9C%93%E9%A4%85http://beccco.blogspot.co.nz/2011/11/anti-cupcake.html


少女的酥胸這個說法是編出來為了博眼球用的

馬卡龍剛剛在台灣出現時,裝馬卡龍的包裝紙被認為像蕾絲花邊,於是說著說著就馬卡龍就變成了少女的酥胸。

同樣還有「淑女的吻」這種說法,也是瞎傳出來的。

我記得有篇講甜品歷史的文章,裡面說,馬卡龍——一種高貴的下午茶食品,在法國被叫做「少女的酥胸」在義大利被叫做「淑女的吻」。

你們如果要問我,為什麼能記住一篇什麼甜品歷史的文章和那麼肯定這幾個名字是編出來的,那麼你們可以猜一下,第一次去馬卡龍店裡買甜品的時候,我是怎麼和人家說的。

想問候這些人的祖宗。


macaron根本沒有什麼"少女的酥胸"的意思。字典里沒有,我問法國人也都沒聽過這個說法,完全以訛傳訛。我不知道最先是不是義大利人發明的,或者說有意式和法式之分,但我看過Ladurée的小冊子上寫的是叫Ladurée的烘培師最先製作的。

The story of the Ladurée macaron starts with Pierre Desfontaines, second cousin of Louis Ernest Ladurée, who at the beginning of the 20th century first thought of taking two macaron shells and joining them with a delicious ganache filling.


我嘗了一下。

感覺少女的酥胸明明不是馬卡龍那個味道。


對不起,頂著被摺疊的風險來歪樓。

酥胸什麼的,誇的可是自家的東西:

。。。

再次抱歉


超愛超愛超愛穿裙子的小馬的我,喜歡回答這個問題~原文在我的公眾號:皮師傅的甜點實驗室。

如果1000多年前的古人穿越過來,看到如今的馬卡龍,一定會驚得下巴掉下來,「這是馬卡龍?怎麼這麼好看吖……」

馬卡龍的前世,是糙漢子

19世紀前的馬卡龍,醜醜的。表面龜裂、沒有裙邊,也沒有夾餡。

是不是和你初學馬卡龍的失敗品長得很像呢?下次挑戰小馬沒有裙邊,你就輕描淡寫地發朋友圈,「這是文藝復興時期的馬卡龍」。低調又華麗有沒有~

在公元8世紀,威尼斯的修道院中,古人們就已經開始製作這個杏仁小圓餅了。沒錯,馬卡龍的流行是在法國,而起源是在義大利。

到了16世紀,Catherine de』 Medici ( 凱瑟琳?德?梅第奇) 從義大利嫁到了法國,嫁給享利二世,患了思鄉病。為了讓主人開心,Medici的義大利甜點師做了她朝思暮想的馬卡龍。就這樣,馬卡龍從義大利來到了法國。

但馬卡龍第一次在法國流行起來,還要再往後200多年。1792年,法國大革命期間,兩名加爾默羅會的修女,在法國東北部的城市Nancy(南希),通過製作銷售馬卡龍來賺取生活費。不知道這倆姑娘到底賣了多少馬卡龍,反正呢,她們被大家稱為「馬卡龍姐妹」。

馬卡龍的前世很漫長,但一直是沒有夾餡的,也並沒有豐富的口味。她的今生,要從著名的奢侈品甜點店Ladurée(拉杜麗)說起。對的,就是那家香街上風格華麗麗粉嫩嫩超多小浮雕的店。

馬卡龍的今生,軟妹紙

Ladurée(拉杜麗)創立是在1862年,但名聲大振是在1930年。這要感謝Ladurée的甜點師Pierre Desfontaines 對馬卡龍進行了二次發明,將ganache(甘納許)夾在兩片杏仁小圓餅中間,成了新的夾心小圓餅。

相較於原始的沒有夾餡的馬卡龍的甜、干、易碎的特性,新的馬卡龍其實更加好吃了。薄薄一層外殼仍有酥脆的口感,外殼內部因為夾餡的浸潤卻濕潤、柔軟而略帶黏性,而夾餡的豐富口味也更加誘人。

至此,馬卡龍就和Ladurée(拉杜麗)一起名聲大振,真的在法國流行起來。Ladurée(拉杜麗)也成為分店開遍全球的甜點界巨無霸。

如果馬卡龍界只有一個大拿,那這故事就略顯無聊了。

於是,天才 Pierre Hermé 橫空出世,他的馬卡龍好吃程度直接秒殺Ladurée(拉杜麗)。

Pierre Hermé 是以創始人名字命名的甜點店,14歲開始甜點生涯,曾在1997年加入上面提到的ladurée(拉杜麗),1998年創辦以他名字命名的甜點店,鎮店產品是馬卡龍。這段履歷,明明就是科班出身技術卓絕的大公司高管離職創業然後奪去老東家半壁江山的江湖恩仇錄啊!腦補太多,哈哈哈……

Ladurée(拉杜麗)是對馬卡龍進行了二次發明,但那個時候夾餡口味還是以傳統為主,巧克力、咖啡、焦糖、香草、杏仁等等。而Pierre Hermé對馬卡龍的口味進行了顛覆式的創新,草莓、攻瑰荔枝、覆盆子、鵝肝……許多美味的食材,都被做成了馬卡龍,而且每年都有新品。

少女的酥胸

馬卡龍流行到中國,哪怕不吃馬卡龍的人,都記住了「少女的酥胸」這個昵稱。

但法國人對「少女的酥胸」這個稱呼並不熟悉,他們也不管裙邊叫裙邊,在法語里裙邊叫」pied」,是「腳」的意思。唯有中文,才有那般的浪漫和意境。

「少女的酥胸」這個稱呼,出自謝忠道先生的文章《性感小圓餅》。

Macaron小巧玲瓏,只禁得起兩指適度凌空輕捏,力道過重會壓碎,過輕則拿不住,讓你品嚐的姿態絕對高尚優雅。頂級的macaron其酥軟鬆脆的程度要適中,如法國人稱之的」少女的酥胸」。

這個描述真的非常恰當。其實就算在法國,也不是每家甜點店的馬卡龍都好吃。不是主打馬卡龍的店,哪怕其它甜點做得非常棒,馬卡龍也可能做得糟糕,空心、口味單一、浸潤過度或是浸潤不夠……。

而到了中國,因為過度追求利潤,因為大多數人沒有耐心研究,馬卡龍被做到了邪道上,過度追求顏色和光滑的表皮,完全忽略了最根本的味道,外殼綿密酥鬆的組織,口味豐富的夾餡搭配。令人感到憂傷。


軍屯鍋盔:virgin"s big face


我說個馬卡龍背後的事情。。。我的

一開始在國內買了馬卡龍,覺得這東西很難吃啊,叫什麼名點啊。

後來吃了巴黎名店的,還是很難吃啊。

得出一個結論。。。這東西又不好做,又不好吃。


怒答!因為做的不好的馬卡龍真的很像少女的酥胸!有圖有真相! (做過的人才知道!)

當麵粉太硬的話,真的會變成這樣,尖尖頭下不去,你們以為做出來就圓滾滾光溜溜啊。所以才叫少女的酥胸啊! 樓上那麼多,都說是營銷,是騙人,唉!


純噱頭!


故事不知道,但我吃了以後覺得還是薩其瑪好吃。


馬卡龍,其實就是意式蛋白餅而已,最傳統的做法就是把義大利蛋白烤到乾燥做成的一種餅乾罷了,非常傳統的一種餅乾,超級普通和平民化,後來加如更高級的杏仁粉一起製作,叫做意式杏仁蛋白餅,也是爛街的大路貨,幾乎家家都會做,但是很甜吃的人也不多。

也就最近幾十年,經過改良加入各種夾餡改良了它的甜度才讓更多的人接受它的。

馬卡龍,興起於法國,至於是哪個師傅不記得了,把意式杏仁蛋白餅加入一個特定名稱叫做「馬卡龍」罷了,又加入很多色彩元素做的五色繽紛的,才讓人們開始更多的接受和追捧。

然後,現在隨著人們的追捧,又規定了什麼裙邊,什麼的標準樣子,然後現在又開始做改良,做成什麼形狀的都有,然後就有了一些亂七八糟的名字了≧﹏≦,舒胸什麼的太無愛了,其實也是可以做成波霸的,哈哈……

馬卡龍的最佳搭配應該是調味的杏仁膏夾餡,吃起來不會甜膩配下午茶苦苦的剛剛好……其他什麼奶油醬什麼的確實不是太甜就是沒有口感,杏仁膏夾餡一口咬下去會非常紮實很有口感和嚼勁……

就這樣,其實馬卡龍就是一款古典的意式蛋白餅罷了,只是隨著時代的進步這款甜點進化的特別明顯罷了,就像是出來一個新品種一樣,其實小樣,你以為你脫了馬甲我就不認識你了啊╮(╯▽╰)╭你個大路貨還賣那麼貴,坑爹啊⊙▽⊙


老婆餅背後又有什麼不為人知的秘密呢?


為什麼叫少女的酥胸?因為他和少女的酥胸有個共同點,就是都很小。。。


常聽中國的報刊雜誌形容馬卡龍是「少女的酥胸」,也不知道出處在哪兒?想來大約是翻譯溝通出了問題,因為…下面這個才是真真正正的「少女的酥胸」好么?!(不信你們看!)

好,大家不要污,一起來聽 @italyforyou意國萬象 小編講講這個正牌酥胸的故事。這個長相奇特的甜品,義大利語名字叫做「Minne di Sant"Agata」或者「Minnuzzi di Sant"Agata」。其中,minne或者minnuzzi就是西西里方言「乳房」的意思。

那麼Sant"Agata又是誰呢?她就是西西里一位殉道聖女,人稱「西西里的阿加莎」。說起來,她的故事還有些悲慘和壯烈,並且和這甜品的樣子有著密不可分的關係。公元231年,阿加莎出生在西西里島的卡塔尼亞(也有說是巴勒莫),羅馬皇帝德西烏斯的統治時期。據說她因為拒絕了元老院議員的求婚後,遭受了各種各樣的折磨,其中最殘忍的莫過於被割去雙乳。年僅20歲的阿加莎懷著對宗教的強烈信念,堅持不從,最終在獄中殉教而死。

在許多紀念聖阿加莎的畫作里,常能看到她舉著托盤,托盤上就放著被切去的雙乳。她被奉為卡塔尼亞的主保聖人,乳腺癌患者,殉道者,麵包師傅和埃特納火山噴發的守護神。另外,為了紀念這位忠貞的少女,西西里每年都會舉行盛大的聖阿加莎節,而「聖阿加莎的酥胸」自然成了節日里特有的甜品…

說著說著還有點沉重了呢…趕快回到甜品上來 。「聖阿加莎的酥胸」雖然形狀獨特,但如果大家熟悉西西里的另一個傳統甜品卡薩塔(cassata)的話,就知道它倆基本是換湯不換藥的關係。

簡單來說,「聖阿加莎的酥胸」是用刷酒的海綿蛋糕,加上巧克力,蜜餞,橙皮和Ricotta乳酪混合成內餡,然後裹上一層半透明的杏仁糖衣,最後放上一個糖漬櫻桃點睛,就完成啦!

另外需要說明的是,「聖阿加莎的酥胸」常常會和「少女的咪咪」(i Minni di Virgini),一種西西里地區更原始的甜品混淆在一起。後者誕生於Sambuca,是一種尖頭小麵包,裡面填奶油,南瓜,巧克力和肉桂餡。雖然都是少女,又雖然都是酥胸,味道可是差很多的(污 ),大家點的時候別弄錯了哦~

哦對了,有人問那西西里有沒有「糙漢子的酥胸」呢?還真有…

沒有對比就沒有傷害!比起來,還是少女的酥胸更讓人嚮往吧??~~

(文章為原創,圖片參考網路,歡迎轉發,謝絕轉載)

原文地址:馬卡龍算神馬,這才叫少女的酥胸!


馬卡龍被叫做「少女的酥胸」怎麼就變成人們意淫出來的呢┑( ̄Д  ̄)┍.. 在營銷手段上這很正常吧,當年引進macaron進華人市場的時候,根本沒見過、吃過macaron的廣大群眾聽到「馬卡龍」這名字,應該只會想說,這是什麼鬼吧:)真正好吃的馬卡龍的口感是:薄脆的外殼,牙齒稍稍一用力就破了,shell並不空心,而是富有濕度散發杏仁香氣的內部,內餡可以很好的突出味道的融合,也增加了濕度。整體的甜度比亞洲人接受的甜度略高,但絕不是 齁甜 沒有層次的差勁感受。

馬卡龍其實最原身出自義大利,後來才被傳到法國,她的本命叫「macaroni」,是「fine dough」的意思。當然,她原本的樣子跟現在我們看到了,差了十萬八千里..

這個時候的馬卡龍,可以被叫做杏仁小酥餅吧,簡單的由杏仁粉、糖、蛋白所製作。

隨著時代的變遷,廚師們的巧思與手藝的進步,馬卡龍開始變得華麗。在20世紀初的時候,兩塊杏仁小酥餅中間夾上內餡也是後來才出現的吃法。

再來說說最有聲望的兩家馬卡龍品牌,Laduree跟PH。

Laduree於1862年創始,前兩年在上海入駐,價格小貴,23一枚,可能這種不「接地氣」法國甜點無法讓中國人買單吧,後來退出市場。Laduree可以說是致力於眼球的享受,從小馬的色彩繽紛,包裝的精緻大氣,到門店的優雅貴氣,貴婦心、少女心爆棚呀。口味呢,雖然比不上PH,但很直接..(我就不多加描述了..)

PH未曾入駐中國市場,但他絕對是我心中top 1馬卡龍的代表。第一次吃百香果馬卡龍,整個驚艷!外殼酥鬆,與內部濕軟構成口感上的鮮明對比,口味更是層次堆疊,百香果的酸甜稍微中和小馬的高糖度,杏仁香不會過重,是精緻的香氣。唉,中國吃不到,真是香菇..

附上自己做滴小馬

濃茶竹炭馬卡龍


沙縣小吃蘭州拉麵還有大盤雞羊肉湯銅火鍋什麼的,進店都能看到牆上掛著一個板子,上邊寫著一個美麗動人或者跟皇帝有關係的故事,一般還會加上包治百病的神奇功效。不知道法國人看見馬卡龍的故事會不會有咱們看見沙縣的故事一樣的感覺,很好奇地賜教。


與馬克思在圖書館留下的腳印差不多一個來源。


吐槽!太難吃,我這麼愛吃甜食的都受不了。。又甜又膩,膩膩膩,還有沙沙的口感。一開始是去上海和平飯店吃飯的時候吃到的,沒什麼喜歡,後來去杭州洲際酒店裡的廚房偷吃,還是好難吃。後來不知怎麼了全世界都再說馬卡龍好吃,一姐妹還從巴黎給我帶回來了一盒,幾乎沒什麼差別,難吃不喜歡沒好感,口感差不多就香了一點,多了幾種口味罷了。


哈,在法國的甜品吃貨必須要回答的一個問題!背後的故事大家都說了很多了,我還是來細細的各家的式樣吧!

馬卡龍,作為法國的標籤,一直都深贏吃貨們的歡心。遠至Antoinette(波旁王朝末代國王Louis XVI的妻子),當代的時尚icon 都折服於「少女的酥胸」的魅力,更別說如今各家大牌糕點師傅費勁腦汁天馬行空推陳出新,只為創出一款款馬卡龍新品了。

1.Pierre Hermes:西西里花園(JARDIN EN SICILE)

2015年,Pierre Hermé將繼續在它的「花園」中開拓:每月一推新口味,讓吃貨們福享不斷。而今年第三波——西西里花園,讓Pierre Hermé帶你,在味覺上,體會一番地中海風情。

2. Ladurée :熱情檸檬(Macaron Citron Passion Coffret Paquerette)

青春洋溢——Ladurée在復活節期間所推崇的理念,讓糕點大師Yann Menguy毫不猶豫地選擇了微酸微甜色彩艷麗青春氣十足的檸檬。

3.Picard: 普羅旺斯風趣(Délice proven?al)

焦糖黃油伴著芝麻碎屑,遠遠望去像是縮小版的crêpes(法國布列塔尼大區特產);而摻著糖杏仁屑的Praliné和撒上榛子粒的Calisson,都彷彿是袖珍蛋糕,楚楚可憐惹人愛:怎麼看都是一道普羅旺斯風味十足的饕餮盛宴。

4. Len?tre:皇室風味(Saveur royale)

這款灑滿餅乾碎屑散發茉莉花香的馬卡龍,是Guy Krenzer從Marie-Antoinette的一副小巧的金首飾那獲得靈感而來。果醬夾心入口即化,彷彿由心感受到那股精緻繁瑣的皇室風範。

5.ID sucré:白花花(Fleur blanche)

ID sucré的Guillaume Helbert,作為2013年100名最佳糕點師之一的他,推出了這款粉嫩十足的馬卡龍:純白的鮮花,粉色的春天!

6.La Maison du Chocolat:夏日樂悠悠(Summer Macarons)

不論是胡椒薄荷、酸橙椰子,還是科西嘉檸檬或覆盆子,它們與巧克力的搭配都是完美無缺的。借著巧克力與水果的完美組合,Nicolas Cloiseau讓人彷彿已置身於熱情似火的夏季。

7. Café Pouchkine:莫斯科—紐約(Moscou-New York)

芝士蛋糕的軟綿細膩與馬卡龍的甜香一結合,彷彿下一秒就能置身紐約一般,簡直好吃到飛起來!

8. Dalloyau:下午茶(Tea time)

Dalloyau出其不意地將散發著佛手柑香味的格雷伯爵與純白無暇的馬卡龍合二為一:看似八竿子打不到一塊,卻和諧地征服了吃貨們的味蕾。不論是香檳、白蘭地口感,還是香草味,都是下午茶的最佳選擇。

9. Toupargel:辛辣柑橘(Agrume épicé)

新奇怪離,喜歡嘗試各類奇葩口味的吃貨們,福音來啦!Toupargel重磅推出咸甜兼備的馬卡龍:肥鵝肝與無花果say hello;黑橄欖、胡蘿蔔與柑橘相結合;干乳酪與香梨合二為一…..刺激到不行,開胃就靠它!

Twippo Girl是一個時尚編輯,想了解更多的穿衣打扮、法國時尚的信息,歡迎關注微信id:Twippo


推薦閱讀:

椰子凍怎麼做?
如何在家做奶昔(milkshake)?
如何開一個甜品店?
如何優雅的吃拿破崙?
為什麼現在很多甜品店主都是男生?

TAG:飲食文化 | 甜品 | 馬卡龍Macarons |