口語中「核」為什麼讀「hú」?
今日晚上和以為女生聊天,我的檸檬汁里沒有檸檬核,在描述的時候發現讀音的差異。
本渣渣運用搜索引擎的能力比較低,自行尋找答案無果,故而請教。
「覈」, 下革切, 普通話推導音hé
即今書面所言,表示「實」,所以有「覈心」「果覈」「覈査」「覈對」等。已混入「核」。
覈www.zdic.net
「?木肉骨」, 胡骨切, 普通話推導音hú
即今口語所言,可能與「骨」同源,在各方言中廣泛使用。肉之骨曰骨,果之骨曰「?木肉骨」。已混入「核」。
?木肉骨www.zdic.net「核」, 古哀切, 普通話推導音gāi
表示「樹皮做的小匣子」。由於本義不常用,因此很早便作為以上兩個字的訓用字。儘管是古人所為,仍不足取。
核www.zdic.net應該是讀了另一個字的音。
《廣韻》麥韻下革切
核,果中核。
推導今音hé。
又沒韻戸骨切
[枂骨],果子[枂骨]也。
推導今音hú。
估計因為二字義同,而後字煩難,故而核也兼讀了[枂骨]的音。
「覈」,下革切,推導普音hé,現代粵音h?t,使用此讀音的辭彙有「覈心」,「復覈」,「覈査」,「覈對」,「審覈」等。「覈」已混入「核」字,於是變成「核心」,「複核」,「核查」,「核對」,「審核」等,後期的「核彈」,「核反應堆」,「核輻射」也是採用這讀音。
「?木肉骨」,胡骨切,推導普音hú,現代粵音w?t,已混入「核」字,於是變成「果核」,「西瓜核」。
PS: 「桃核」 vs 「核桃」 vs 「合桃」 = t-óu w?t vs h?t t?u vs h?p t?u.
「核」,古哀切,推導普音gāi,推導粵音gōi,實際充當了上面兩個字的訓用字。
因此,簡體「核」字有hat6和wat6兩個粵語讀音,並非文白異讀現象,而是兩個不同的字(讀音也不同),但被「核」字訓用了。
潮州話就是發這個音 大概hun去音
推薦閱讀:
※表示一點點的「一丟丟」的「丟」的正字是甚麼?
※中原官話中表示使物體旋轉義、音為rou陰平的字本字為何?
※稱呼母親為「阿姬」是哪裡的語言?
※如何考證漢語方言的本字?
※用作地名的「堡「為什麼通「鋪「?