ANSYS為什麼沒有漢化版?
01-16
瀉藥,嗯嗯
首先需要說明的是,Ansys也有漢化版,百度上簡單搜一下就會發現12.0和14.5都有漢化包。但是顯然沒有abaqus這麼知名,我想對於一個並不那麼完美的界面,ansys的漢化幫助並沒那麼大,所以不為人知也屬正常。其次說說漢化,對於一個cae軟體的深度用戶而言,英文界面可能會更有幫助,比如當你區分part set 或者component這些辭彙的時候,理解英文本身的意義可能更有幫助,有時候甚至也會遇到一些無法準確翻譯的單詞。而且對於漢化包而言,一般都不能做到徹底的翻譯,與其不停的在語種之間轉換,不如一次到位,直接從英文環境入手,雖然入門較難,但對於後期的發展而言,顯然是有利的
初級階段 看看中文漢化的有幫助熟悉軟體操作 僅此而已 稍微了解點了 還是要看英文原版 這樣雖然語言比較累 但是很標準 方便大家的交流和理解 另外 懶人來說 什麼語言都是沒用的 勤快的什麼語言 都能搞定
額.貌似界面有漢化的吧,文檔沒見過漢化的。其實沒漢化也沒問題吧,真的用cae的人都是有些英文基礎的,看界面和文檔應該沒問題,何況各種牛逼的軟體最新最全的教程都是英文的。
這個問題曾經有同學在課堂上問過老師,老師的原話是「力學的學生英語都不會太差」。。。
而且ANSYS相比ProE這些軟體來比,用戶群體要小很多,沒太多必要翻譯
偏個題吧:ansys沒用過,但就catia而言雖然有中文版,但是在中文支持上不完美,比如不能打開中文路徑,模型樹含有中文會有一定幾率出錯。其他很多設計/工程軟體都有類似的問題。答主不是程序員,無法給出非常專業的答案。建議題主學好英文,直接用英文版也有一定的好處,不易出現意外錯誤。因為我都用英文版(這個貌似不是原因@^@)
漢化真是很不好,而且不是原創團隊的漢化。最好的情況就是自己學習下,這樣也方便看書和上網交流,你也知道,國內的大神說參數的時候都是英文。比如楊氏模量。Young"s modulus。
瀉藥,abaqus有漢化版,ansys不是特了解最近有沒有做過漢化。
C++代碼為何沒有漢化版...好吧其實我知道有,但ANSYS漢化以後命令流難道就要變成點,,1,1,0點,,1,0,1連,1,2
這麼蛋疼的格式么...
為何用漢化版。
外國軟體配個中文界面顯得多不專業。
有些名詞被翻譯會感覺怪怪的,更別說翻譯團隊的專業素質了‵‵‵‵
推薦閱讀:
※abaqus nastran ansys ls-dyna optistruct等有限元軟體模型的轉換?
※ANSYS直接建模好還是導入模型好?光從導入方便兼容來說,哪種3d建模軟體好?
※如何利用revit或者ansys進行傳力路徑分析?
※有哪些ANSYS入門書籍值得推薦,本人結構工程研究生,研究方向為鋼結構?
※如何快速學習 ANSYS?
TAG:計算機模擬 | ANSYS | AnsysWorkbench |