如何評價「我的個神啊」中王寶強的配音?

自我感覺影響了整體的影片效果,把阿米爾汗的角色配成了傻根,導致跟三傻大鬧寶萊塢大相徑庭,不知道大家是否有同感。


沒有他的配音這電影能再多賣兩個億……


我覺得王寶強的配音不但不是本片的亮點,反而是個敗筆,其他角色的配音和王寶強的配音根本不在一個階層上,其他角色的配音聽上去是配音,而王寶強的配音感覺是王寶強在裡面演戲一樣,關鍵是他的聲音獨特,一聽到聲音就想到王寶強,亂入的很厲害


兩天去了兩次電影院 看了兩遍PK 影片一開始出現的女聲,看慣了原版突然聽著覺得有點怪,後來強烈暗示自己這是譯製片譯製片!加之音樂真的挺好聽的!

這種良好的感覺直到PK出現,整個人都不太好了,聲音特別像角色亂入,違和得不能再違和,高八度的小細嗓配上一身肌肉個人覺得和角色實在不太配!

總之友人不只一次說他因為小強的聲音一直跳戲,而我也會因為他時常出現的含糊口音惱火不已,因為真的有幾個詞聽不太清楚。當你沉浸在某個淚點時,耳畔還傳來友人悠悠調侃小強口音的話真是簡直了。建議小強還是往動畫方向發展 ,你想像一下整個電影看下來,小強哥和PK腦袋頻頻疊畫是怎樣的感覺


其實光聽還行 最大的問題是一聽 王寶強的臉就會浮現在眼前


河南加河北口音的普通話,就不要亂配音了吧。。


現在在看…估計二十幾分鐘了……看不下去了……真的……聽著寶強聲音我真的看不下去了……太難受了,觀影效果差到爆了


這一刻王寶強靈魂附體


氣若遊絲,唯唯諾諾。像只小貓。這樣的外星人怎麼去和宗教份子撕逼呢?失望至極。


王寶強的配音,真是生生毀了一部好作品。

15年我在電影院看的配音版,覺得這電影好傻逼,既不搞笑也不深刻,站不住腳的膚淺無神論?

前幾天沒事兒看了看無刪減的原版(國內刪掉了幾段非常非常重要的敘事性歌舞),才發現真是部偉大的電影,抨擊了神棍和宗教爭端,但又尊重了信仰。並且很多笑點看原版會笑死,看王寶強的配音只會想他又在背書了WTF。

阿米爾汗演的外星人本來是個雖然純真善良卻有著大智慧的角色,被王寶強尖銳的聲線、怪腔怪調的口音、背書一般毫無感情的語氣,生生配成了個二百五傻根。不停的吞音、吃字、發音不準、含糊不清彷彿含了翔在嘴裡、甚至直接念了錯別字,真的讓人無法進入劇情,並誤以為這電影是講一個傻逼屌絲外星人來到地球憑著一腔傻氣在寺廟神壇搗亂的傻逼故事。

而實際上PK一點也不傻,甚至比更多地球人都有智慧,片尾PK用低沉又悲傷的聲音說道:「這世界有兩個神,一個是造物主,另一個,是你們創造的神。」、「神不需要你的保護,他有能力保護自己。」這一段看原版是非常震撼而有力度的,而王寶強帶著河南口音的毫無感情的小尖嗓,使得這段劇情蒼白無力,幼稚可笑。

結尾PK帶著兩大箱錄音帶和電池離開地球,手足無措地向女主解釋自己錄的只是動物的聲音和交通雜音,然後笨拙的頭也不回地走遠,看原版我真的難過極了,眼淚狂流。而第一次在電影院看配音版,我反而毫無感覺冷漠臉,心想WTF為什麼傻根會愛上女主?沒理由啊。(未刪減版里有一段敘事性歌舞,講PK怎麼漸漸愛上女主,溫情又可愛的一段歌舞,全刪掉了,太可惜了,而且刪掉之後PK對女主的感情也顯得很突兀。)

心疼阿米爾汗,沒有王寶強的配音,這電影在豆瓣可以上9分。


根本上來講這不是他的錯。

是誰選的他來給這部電影配音,靶子在那兒。


他毀了整個電影。聲音完全不搭,普通話不標準,沒感情,毀所有


我看過王寶強配音之後PK,覺得完全這部電影真爛。後來看過別人的評價,我一定是看的另一個版本的PK。可是同樣是配音的摔跤,去刷了兩遍。


打50分,對,不及格


當我聽到王寶強聲音時,有種想換台得衝動


我在網上下載看的,原版配音,感覺還好。在看宣傳片的時候,就是王寶強的配音,感覺怪怪的。PS:本人看外國電影都是聽原版配音的。


跟其他人的配音不在一個檔次。

但是自帶笑點有木有,那句 大哥 ,直接把我帶回了泰囧…


就王寶強那個聲音還能配音?!!!


推薦閱讀:

如何評價南印度的科幻電影《24:逆轉時空》?
寶萊塢生死戀?
為什麼印度電影一定要跳舞?
《貧民窟的百萬富翁》如何評價主人公的哥哥 ?
阿米爾汗和沙魯克汗在印度影壇分別是什麼地位?

TAG:電影 | 印度電影 |