如何看待中国象棋符号作为带圈汉字加入Unicode这一决议?

2016年12月14日Unicode网站上公布的Additional repertoire for ISO/IEC 10646:2016 (5th ed.) Amendment 1.2把象棋符号收录到Enclosed Ideographic Supplement区块。

http://www.unicode.org/L2/L2016/16381-n4778r-pdam1-2-charts.pdf

如上图,现在象棋符号也就是要变成和日本的那些有个框框的汉字成了同等的地位。

这是基于叶密豪2016年9月28日的提案Recommendations for encoding Xiàngqí game symbols,他把象棋按照繁简异都作为独立的码位提出来。

http://www.unicode.org/L2/L2016/16270-n4766-xiangqi.pdf

然而,在早些时候,魏安的提案Proposal to encode Xiangqi game symbols有着另外一种完全不同的编码方法。

http://www.unicode.org/L2/L2016/16255-n4748-xiangqi.pdf

魏安的想法是让象棋符号成为独立的区块,和已经收录的麻将牌、多米诺骨牌、扑克牌等等一样,单独列出来。

叶密豪等新的提案也建议让国际象棋成为新的独立区块。http://www.unicode.org/L2/L2017/17034-n4784-fairy-chess.pdf

这一类的符号全都作为独立的区块列出来,为何中国象棋却要和日本的这些符号混在一起?

中国象棋还有一种翻翻棋的玩法。

按照叶密豪的办法,象棋的背面并不能加入到这个和日本符号混在一起的区块中。

有朋友在回答中提到中国象棋和朝鲜象棋的不同,魏安在提案中已经提及,连解决办法都有了。

也就是说一个专门的象棋符号,加上变体符号VS1、VS2、VS3、VS4(U+FE00、U+FE01、U+FE02、U+FE03)就可以分别显示成繁体字、简化字、朝鲜/韩国象棋符号、图片形式的,并不是要让字体设计来背这个锅。这和现在已经通用的SVS在技术上没有区别。若是按照叶密豪的思路,朝鲜象棋的每一个都得重新收录一遍,朝鲜象棋的形状还是八角形的呢。

题主觉得中国象棋符号和那些日本用的符号是不同的,它们不仅仅可以用汉字做棋面,还可以用其他图案,魏安的提案提到了这一点。而且象棋从成型以来个数和类别都相对稳定,按魏安的想法,按类别编码对象棋符号的信息化是更有便利的。

题主认为叶密豪的提案是对中国象棋的矮化,魏安的提案显然更好一点。不知各位如何看待这个问题?

希望各位对象棋和编码感兴趣的朋友关注这件事,谢谢大家!


憋了甚久,这个问题现在算是到了可以好好回答一下的时机了。

先说说最新的进度。象棋符号的总数已经缩减到了该有的14个,至于显示的是繁体、简化字或者其他什么,靠字体来解决就好。这些变体并没有同时存在的必要性,也就是当你使用繁体的象棋帅符号时,对应的简化字并不是需要(至少不是必要的)。从这个角度来说,SVS的意义可能不大,但码表上最好能说明朝鲜的象棋也可以unify到这里来,而不是另建新的区块。请看WG2 N4825 http://www.unicode.org/wg2/docs/n4825-pdam2chart.pdf 第25页。可喜可贺的是WG2和UTC不再把象棋符号当作带圈的汉字来看待了。

2016年下半年的某一天,我习惯性地在广州市图书馆搜罗未编码汉字的时候(不要问我为什么不是去广东省立中山图书馆,对比过这两家图书馆的朋友应该很清楚区别在哪),不知为何被一本象棋的入门书给碰到(没记错的话是去找医学类书籍的时候),那时候还在想牌九的编码问题(虽然到现在我也没考虑好怎么弄),大概是紧绷的弦让我意识到中国象棋还没有编码,而且很有必要编码的。于是当夜就跟魏安探讨了这个问题,我本来还有另一个想法,但现在想来可能有点幼稚,就不提它了。象棋编码在以前曾由China NB提出过,那时候无论是证据还是码位要求都很不合理,因此被搁置了。魏安提出了一个非常全面的想法,证据也是他自己重新找的。然而到第一次出码表draft的时候,我们都大跌眼镜,还能改成酱紫?反而回到了接近China NB那份提案去了。

在 @Henry Chan 的发动下,今年(2017年)年初有了一次对垒似的讨论。我那时正在怀集参加我同学的婚礼,没时间看,也没怎么参与讨论。奇迹的是在我准备离开怀集那天,在吃着煎卷粉当早餐时,邮件里叶先生的态度转变了,谁知道我们东八区的这一夜里他经历了什么,害我差点喷出来。(要说明的一点是,叶先生提出的方案,其实并不是他一个人的主意。)后来的WG2文件中显示爱尔兰(指叶密豪)要求全部撤回原来的方案,改成14个字符的版本。

现在的这个14个字符的方案并不等于就是最终的结果了,有可能今年WG2的呼和浩特会议会涉及象棋符号,但估计没有太大的变数了。

如果这一版能确立的话,其实还面临着两个不大不小的问题。第一个想法最初是 @趙瑾昀 老师向我和有些朋友提出的——在象棋的玩法中,除了常规的玩法,还有一种叫做翻翻棋,如果Unicode要全面支援各种象棋游戏的话,象棋棋子的背面是不可或缺的。麻将和扑克都是有背面的,象棋少了背面,这是否合理呢?

另一个想法来自 @臨軒聽雨 对我的批评。棋子齐全了以后,现有的制表符并不足以支撑起构造一个象棋棋盘的要求,也就是或许象棋棋盘也可能需要像制表符那样拆分开来做字符。China NB当年的提案里有提及这部分。

以上两个想法暂时没有任何进度。


以后可以多打一种“帅”字了


我觉得这方案挺丑陋的……

倒不觉得这里多用一个少用一个码位是问题。

但是,它里面有很多单色限定字符(如只有红方有“帅”),而有的通常只在某方出现的棋却双方都出现(如双方都有“砲”,虽然通常的象棋里红方是“炮”)。这就意味着设计者划了一条很任意的线。对于他觉得常见程度高于这个线的所有设计,统统全收,而他觉得常见程度低于这个线的所有设计,统统不要。这个不对称的收字方式完全破坏了编码的美感,而且我不觉得从他给出的方案里能看出他的划线的逻辑。


个人以为,魏安的方案虽然很美好,不过这种设计应该不怎么受欢迎的。毕竟我们知道Unicode为了一一对应的繁简汉字是不是应该用同一个编码(比如爱和愛)都能吵过很久,魏安这种通吃国象中象韩象的设计很风险:对于字体设计来说,到底应该画什么?同样的编码,依靠不同的字体来决定显示,是不是会造成文档编写的困难?比如我要在知乎上写国象和中象的棋谱,还得自己加字体标签么。


两年前,有一次闲的无聊,和同学这样玩过:

国际象棋:

九路围棋:

意思是将来也能玩象棋了呗23333


这个设计非常好,对于棋牌类栏目,对棋谱的表述更加方便了。


堅定支持魏安之議,用異體字區別碼。

萬國碼早期濫收无用的異筆字,不僅浪費基本平面太多寶貴碼位,且有礙檢索。早該按這種思路收錄字符。


‘拆’字+圈也能加进去吗


作为门外汉,我的观点肯定没有任何专业水准,也就是觉得类似于增加了表情包吧


问题来了!

一个http请求发送了utf8编码的中国象棋符号给tomcat服务器,服务器接收为?乱码。

请问哪一步错了,该怎么解决?


推薦閱讀:

為什麼有些早期出國的中國人在外國人面前顯得自卑?
如何評價《中國少年兒童百科全書》?
中国为何不以大量的海外华裔为支点,拓展自身的利益?
中國的貧富差距很嚴重嗎?嚴重到什麼程度?
如何評價TED上的演講《中國是新興國家經濟的偶像嗎?》

TAG:游戏 | Unicode统一码 | 象棋 | 中国 |