建築師和建築設計師有區別嗎?
其實,沒人在意你是建築師還是建築設計師~
就是那麼的地位低下。
我來科普一下建築師的一般稱謂。
對同行,我們一般自謙:畫圖匠、搬磚的、工友、建築從業人員~
對其他專業:我是建築的xx
對領導,我們一般是:小x
對甲方:您好,我是小x
對外,對不懂建築行業的人,比如高中同學:我是建築師!
~嗯,就是做建築設計的,恩恩,不是做結構的,不懂配鋼筋,水電也不是我們做,現場施工也不懂~
裝修是室內設計做的,我是建築設計,嗯...搞大房子的~
你親戚是施工單位的,不是設計的~
你哥是勘察的,我不認識~
同學:你到底幹嘛的?
:恩,我是建築設計師,就是設計建築的~~
有一次跟一個外行的朋友說我是一名建築師。
他想了半天,丟出一句:「是包工頭嗎?」
從此在外行面前,我都只能盡量使用「建築設計師」這個逼格low了一大截的名稱,雖然這倆其實基本是一個意思。
這兩者的區別
就好比「麵包師」和「麵包製作師」的區別,
就好比「飛機師」和「飛機駕駛師」的區別,就好比「鋼琴師」和「鋼琴彈奏師」的區別,以及「鑒黃師」和「色情鑒定師」的區別。。。
國內某大師曾邀請祖母托設計上海某項目,幾個月後(放暑假)收到回信:大意是我們是由祖母托、XXX、XXX、XXX、XXX、XXX、XXX、XXX、XXX組成的建築事務所,很抱歉我們不做設計。
此事背景是祖母托得了普獎,甲方表示欽慕,想請某大師搭線請祖母托做個設計。國內的情況你懂的,一般都是外國公司出個方案設計,然後由當地設計院配合出施工圖等。這裡有法律規定的原因(外企無畫施工圖的資質),也有經濟的原因(歐洲公司三天兩頭放假,怎麼可能像國內公司態度這麼好,天天加班給你出圖)。這樣的結果是原設計單位對工程缺乏控制力,有時候業主為了趕工期、省造價就改下設計換點材料什麼的(反正房子是我的,我愛怎麼改怎麼改)。
祖大師是對自己作品很負責的人,一定要從頭管到尾,親力親為。也淡泊名利,多掙點少掙點無所謂(瑞士嘛),也不需要專門接大項目來提供存在感。
所以回到題目,建築師(archi-tect)原義是百工之長,應該是工程中所有問題都要管的,包括結構、水電等。但隨著社會的發展,建築的規模越來越大,功能越來越複雜,專業的分工越來越細化,建築師就逐漸專註在功能、形式、構造等設計上。後來在細分,又有了專門做方案設計和專門畫施工圖。說沒區別的真的是同行嗎在英國,只有RIBA過了part3之後,才能被稱之architectpart1是本科過,part2是工作+master過,part3是工作很久過,沒個三四十都拿不到沒拿到RIBA都只能叫designer國內亦通,註冊建築師給你8年時間考,有工作時長要求,沒拿到,說自己是建築師也該臉紅
建築師說起來感覺逼格甚高,建築設計師說出來感覺更像剛轉正的畢業生。
一個是國家認證,一個是學校教授認證。
沒什麼區別,反正都是秉承甲方意志作圖的autocad搬磚狗
真正有區別的是那些有資格在「師」字前加個「大」字的,建築大師、建築設計大師,你看跟建築師和建築設計師區別大不大?
建築師和建築設計師的說法應該是從美國翻譯過去的。
Architect 建築師 是指已經拿到AIA註冊建築師license的建築設計從業者
Architectural Designer 建築設計師 是指沒拿到license的建築設計從業者因此,在美國,如果你還沒拿到license,你不能說自己是architect,只能說自己是architectural designer。
老公從事的這個行業,別人問就說建築方案設計。家裡人問也這麼說,後來別人通過家人的嘴得知1、工程包工頭;2、室內設計;3、賣房子的工作人員。此後別人問不解釋,就說畫圖的,要是進一步問就解釋哈,不懂得解釋了也沒用…
我的理解建築師更多傾向於美學,設計師則是把美感通過理論驗證變為實際的工種,兩者各盡其責。
日語里才混亂呢,凡是獨立開業的都可以叫建築家,建築士是建築師證的專用稱呼,要麼用architect的音譯,業內用意匠來稱呼
本質上沒有區別。
建築師顯得高大上
推薦閱讀:
※關於夢想改造家第三季第十一期劉昊威設計師的原設計方案評價如何?
※UI設計師筆記本電腦求推薦?
※設計師、程序員等人士如何有效保護身體?
※請問各位姐姐,我的臉蛋適合什麼樣的妝容變美?
※請設計師做的logo發現可能是剽竊的,如何處理?