Steam的用户协议究竟都说了些什么?
steam那一大串英文用户协议究竟说了些什么?
(预警:阅读此答案可能会伤害您1到2兆的流量)
我亲爱的题主这事儿好办呀!
在Reddit上有一位当代活雷锋叫nahojjjen,他硬是生生精读了这十几页空洞乏味枯燥单调苍白沉闷的用户条款,然后提取了每一段的中心思想注释在旁边做成大图——“让你五分钟看完用户协议”——无私奉献,是蒸气人里面的豪杰。
这份宝图传入中国之后,被我好友Lee老爷汉化了一波(赞美他!),还加了些怪话注释(赞美他!),发在了那SteamCN论坛上,我在这儿转载一份,包您满意。
Valve:⑴.我们有权力-10%。⑵.我们有权力-20%。(?).我们有权力-33%。⑷.我们有权力-50%。⑸.我们有权力-66%。
⑹.我们有权力-75%。
⑺.我们有权力-80%。⑻.我们有权力-90%。(我们是爸爸steam用户协议中文对照完整版( shenxufeng 翻译):
Steam用户协议
This Steam Subscriber Agreement ("Agreement") is a legal document that explains your rights and obligations as a Subscriber. Please read it carefully.
这份Steam用户协议(以下简称协议)是一份法律文件,它说明了你作为一个用户所具有的权利和义务。请仔细阅读。
If you are a Subscriber whose primary residence is in one of the member countries of the European Union (an “EU Subscriber”), your Subscriber relationship is with Valve S.a.r.l. (“Valve EU”). For all other Subscribers, your Subscriber relationship is with Valve Corporation (“Valve US”). Except as otherwise indicated at the time of purchase (such as in the case of purchases from another Subscriber in a Subscription Marketplace), any purchases you make are being made from the Valve entity that you are contracting with. Unless otherwise set forth in the below terms, any reference to “Valve” in this Agreement shall mean Valve EU if you are an EU Subscriber, and shall mean Valve US if you are any other Subscriber. Any reference to “Valve” in any Rules of Use or Subscription Terms shall, if and as the context requires, mean Valve EU, if you are an EU Subscriber, and shall mean Valve US otherwise.
如果你是一位主要居住地在欧盟成员国内(一位欧洲用户)的用户,你的用户关系是和Valve S.a.r.l.绑定的(Valve 欧洲)。对于所有其他的用户来说,你们的用户关系是和Valve公司绑定的(Valve 美国)。除了那些在购买的时候被告知的情况(比如从一个注册市场中的一个用户那里购买的情况),任何你所做的购买协议在本质上都是和Valve签署的。除非在接下来的条款中进行阐明,否则在本协议中,任何对”Valve”的引用都是指Valve欧洲,如果你是一位欧洲用户;任何对”Valve”的引用都是指Valve美国,如果你是其他用户中的一员。如果文本有要求,任何在使用和订阅条款中对”Valve”的引用都是指Valve 欧洲,如果你是欧洲用户的话,否则就是指Valve 美国。
SECTION 12 CONTAINS A BINDING ARBITRATION AGREEMENT AND CLASS ACTION WAIVER. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS. PLEASE READ IT. IF YOU LIVE OUTSIDE OF THE UNITED STATES, SOME OR ALL OF SECTION 12 MIGHT NOT APPLY TO YOU. FOR EXAMPLE, IF YOU LIVE IN THE EUROPEAN UNION, SECTION 12 DOES NOT APPLY TO YOU.
第12小节包含了一份有约束力的仲裁协议和集体诉讼弃权声明。这影响了你的合法权利。请仔细阅读。如果你不是居住在美国,部分或者全部的第12小节内容可能对你不适用。举个例子,如果你居住在欧盟成员国,第12小节就对你不适用。
1. REGISTRATION AS A SUBSCRIBER; APPLICATION OF TERMS TO YOU; YOUR ACCOUNT
1.注册成为一位用户;适应于你的条款;你的账号
Steam is an online service offered by Valve.
Steam是一项由Valve提供的在线服务。
You become a subscriber of Steam ("Subscriber") by installing the Steam client software and completing the Steam registration. This Agreement takes effect as soon as you indicate your acceptance of these terms.
你通过安装Steam客户端软件和完成Steam注册来成为一位Steam用户(简称用户)。当你接受这些条款之时,这份协议立刻生效。
As a Subscriber you may obtain access to certain services, software and content available to Subscribers. The Steam client software and any other software, content, and updates you download or access via Steam, including but not limited to Valve or third-party video games and in-game content, and any virtual items you trade, sell or purchase in a Steam Subscription Marketplace are referred to in this Agreement as “Software”; the rights to access and/or use any services, Software and/or content accessible through Steam are referred to in this Agreement as "Subscriptions."
作为一位用户,你可以使用那些已确认的用户服务、软件和内容。Steam客户端软件和其他你下载或者通过Steam取得的软件、内容以及更新,包括但不限于Valve或者第三方的电子游戏和游戏中的内容,以及任何你在一家Steam注册市场上交易、出售或者购买的虚拟物品在此协议中将用“软件”来指代;取得和/或使用任何可获得的服务、软件和/或内容在此协议中将用“订阅”来指代。
Each Subscription allows you to access particular services, Software and/or other content. Some Subscriptions may impose additional terms specific to that Subscription ("Subscription Terms") (for example, an end user license agreement specific to a particular game, or terms of use specific to a particular product or feature of Steam). Also, additional terms (for example, payment and billing procedures) may be posted on http://www.steampowered.com or within the Steam service ("Rules of Use"). Rules of Use include the Steam Online Conduct Rules, which can be found at http://steampowered.com/index.php?area=online_conduct. The Subscription Terms, the Rules of Use, and the Valve Privacy Policy (which can be found at http://www.valvesoftware.com/privacy.htm) are binding on you once you indicate your acceptance of them or of this Agreement, or otherwise become bound by them as described in Section 9 (Amendments to this Agreement).
每一次订阅允许你得到特定的服务、软件和/或其他内容。有些订阅可能会强加一些那个订阅特有的附加条款(举个例子,一份针对某个特定游戏的最终用户许可协议或者针对某个特定的Steam上的产品或内容的使用条款)。另外,附加条款(举个例子,支付和账单程序)可能会被贴在http://www.steampowered.com或者包括在Steam服务中(使用条款)。使用条款包括Steam在线传输规则可以在(http://steampowered.com/index.php?area=online_conduct)找到。一旦你接受了订阅条款,使用条款以及Valve隐私政策(可以在http://www.valvesoftware.com/privacy.htm找到)或者此协议,那么你就要遵守他们,或者按照第9小节的内容被他们所限制。(对此协议的修正)
When you complete Steam’s registration process, you create a Steam account ("Account"). Your Account may also include billing information you provide to Valve for the purchase of Subscriptions. You are solely responsible for all activity on your Account and for the security of your computer system. You may not reveal, share or otherwise allow others to use your password or Account. You agree that you are personally responsible for the use of your password and Account and for all of the communication and activity on Steam that results from use of your login name and password. You may not sell or charge others for the right to use your Account, or otherwise transfer your Account, nor may you sell, charge others for the right to use, or transfer any Subscriptions other than if and as expressly permitted by this Agreement (including any Subscription Terms or Rules of Use).
当你完成Steam上的注册过程后,你便创建了一个Steam账户(简称“账户”)。你的账户可能同时包含了你为了购买订阅内容而向Valve提供的账单信息。你将独自对所有关于你账户的活动和你的计算机操作系统的安全负责。你不可以透露、分享或允许其他人使用你的密码或者账户。你自己同意对你的密码和账户的使用以及所有由于使用你的登录名和密码导致的Steam上的交流和活动负责。你不可以出售、出租或者转移你的账户,除了那些被本协议(包括任何订阅和使用条款)明确允许的,你也不能出售、出租或者转移你的订阅内容。
2. LICENSES
2.许可证
A. General Software License
A.一般软件许可证
Steam and your Subscription(s) require the automatic download and installation of Software onto your computer. Valve hereby grants, and you accept, a limited, terminable, non-exclusive license and right to use the Software for your personal, non-commercial use (except where commercial use is expressly allowed herein or in the applicable Subscription Terms) in accordance with this Agreement, including the Subscription Terms. The Software is licensed, not sold. Your license confers no title or ownership in the Software. To make use of the Software, you must have a Steam Account and you may be required to be running the Steam client and maintaining a connection to the Internet.
Steam和你的订阅内容要求自动下载并将软件安装在你的计算机。依据此协议和订阅条款,Valve特此准许一个有限的、可终止的、非专用的许可证和仅限个人使用、非商用(除了那些在本协议和适用的的订阅条款中被明确允许的商业使用)的使用软件的权利,你也接受以上所述。软件仅被授权使用,而非出售。你的许可证并未授予你资格或者给予你所有权。为了使用软件,你必须拥有一个Steam账户并且可能需要运行Steam客户端以及保持联网状态。
For reasons that include, without limitation, system security, stability, and multiplayer interoperability, Steam may need to automatically update, pre-load, create new versions of or otherwise enhance the Software and accordingly, the system requirements to use the Software may change over time. You consent to such automatic updating. You understand that this Agreement (including applicable Subscription Terms) does not entitle you to future updates, new versions or other enhancements of the Software associated with a particular Subscription, although Valve may choose to provide such updates, etc. in its sole discretion.
出于系统安全、稳定性和多人互动性的原因(包括但不限于以上原因),Steam可能需要自动升级,预载,创建软件的新版本或者进行升级并且使用软件的系统要求可能随着时间的推移而有所变化。你同意这种自动更新。这份协议(包括适用的订阅条款)并没有使你获得享受未来更新、新版本或者其他某个特定订阅软件的增强版本的资格,尽管Valve出于单独的考虑,可能会选择提供这种更新。对此你表示理解。
B. Beta Software License
B.Beta软件许可证
Valve may from time to time make software accessible to you via Steam prior to the general commercial release of such software ("Beta Software"). You are not required to use Beta Software, but if Valve offers it, you may elect to use it under the following terms. Beta Software will be deemed to be Software, and each item of Beta Software provided will be deemed a Subscription for such Beta Software, with the following provisions specific to Beta Software:
Valve可能会通过Steam向你分发优先于一般商业版本的软件(简称Beta软件)。你不必使用Beta软件,但是如果Valve提供,你可以在遵循以下条款的条件下选择是否使用它。Beta软件将会被视作软件,并且Valve所提供的Beta软件的每一部分将会被视作对这个Beta软件的一份订阅,同时Beta软件将会附带以下针对Beta软件的须知:
Your right to use the Beta Software may be limited in time, and may be subject to additional Subscription Terms;
Valve or any Valve affiliate may request or require that you provide suggestions, feedback, or data regarding your use of the Beta Software, which will be deemed User Generated Content under Section 6 (User Generated Content) below; and
In addition to the waivers and limitations of liability for all Software under Section 7 (Disclaimers; Limitations on Liability; No Guarantees) below, you specifically acknowledge that Beta Software is not final and may create incompatibilities or damage to your computer, data, and/or software. If you decide to install and/or use Beta Software, it is entirely at your own risk.
你使用Beta软件的权利可能是有时间限制的,并且将受到附加订阅条款的限制;Valve或者任何Valve的下属机构可以请求或要求你提供建议、反馈或关于你使用Beta软件的相关数据,这些数据将会被视作在下面的第6小节中的用户生成内容(简称用户生成内容);你承认下面的第7小节中的所有软件可以终止并承担有限责任(免责声明;有限责任;不作保证),你还明确地承认Beta软件不是最终的版本并且可能会跟你的计算机、数据和/或软件不兼容的或造成损坏。如果你决定安装和/或使用Beta软件,你将独自承担所有风险。
C. License to Use Valve Developer Tools
C.Valve开发者工具的使用许可证
Your Subscription(s) may include access to various Valve tools that can be used to create content ("Developer Tools"). Some examples include: the Valve software development kit (the "SDK") for a version of the computer game engine known as "Source" (the "Source Engine") and the associated Valve Hammer editor, The Source? Filmmaker Software, or in-game tools through which you can edit or create derivative works of a Valve game. Particular Developer Tools (for example, The Source? Filmmaker Software) may be distributed with separate Subscription Terms that are different from the rules set forth in this Section. Otherwise, you may use the Developer Tools, and you may use, reproduce, publish, perform, display and distribute any content you create using the Developer Tools, however you wish, but solely on a non-commercial basis.
你的订阅可能会包含不同的被用来创造内容的Valve工具(开发者工具)的授权许可。一些被包括的例子:被称作“起源”的计算机游戏引擎的某个版本(起源引擎)中的Valve软件开发工具箱(简称SDK)和与之相联的Valve Hammer编辑器,起源电影制作软件或者游戏内工具(通过此工具你可以编辑或创造关于一个Valve游戏的衍生作品)。某些特定的开发者工具(举个例子,起源电影制作软件)可能会依据单独的订阅条款(不同于之前在此小节中设立的条款)来进行分发。除了这些,你可以使用开发者工具以及使用、复制、发表、演示、展览和分发任何使用开发者工具所创造的内容,但是这些内容无论如何都只能用于非商业用途。
If you would like to use the Source SDK or other Valve Developer Tools for commercial use, please contact Valve at sourceengine@valvesoftware.com.
如果你想把起源SDK或者其它的Valve开发者工具用作商业用途,请通过sourceengine@valvesoftware.com联系Valve。
To view the Subscription Terms for The Source? Filmmaker Software, please click here: http://www.sourcefilmmaker.com/sfm_subscription_agreement/
若想查看起源电影制作软件的订阅条款,请点击此处:http://www.sourcefilmmaker.com/sfm_subscription_agreement/
D. License to Use Valve Game IP in Fan Art.
D.在粉丝艺术中使用Valve游戏IP的许可证
Valve appreciates the community of Subscribers that creates fan art, fan fiction, and audio-visual works that reference Valve games ("Fan Art"). You may incorporate content from Valve games into your Fan Art. Except as otherwise set forth in this Section or in any Subscription Terms, you may use, reproduce, publish, perform, display and distribute Fan Art that incorporates content from Valve games however you wish, but solely on a non-commercial basis.
Valve感谢基于Valve游戏创造了粉丝艺术、粉丝小说以及视听作品的用户社区(简称粉丝艺术)。你可以将来自于Valve游戏的内容合并进你的粉丝艺术。除了那些在此小节或者任何订阅条款中阐明过的,你可以使用、复制、发表、演示、展览和分发合并有来自于Valve游戏的内容的粉丝艺术,但是这些内容无论如何都只能用于非商业用途。
If you incorporate any third-party content in any Fan Art, you must be sure to obtain all necessary rights from the owner of that content.
如果你在粉丝艺术中合并了任何第三方的内容,你必须确保从内容拥有者处获得任何必要的许可。
Commercial use of some Valve game content is permitted via features such as Steam Workshop or a Steam Subscription Marketplace. Terms applicable to that use are set forth in Section 3.D. and 6.B. below and in any Subscription Terms provided for those features.
某些Valve游戏的商业使用是被例如Steam创意工坊或者一个Steam注册市场所允许的。这种商业使用所适用的条款会在第3小节D部分和以下的第6小节B部分以及任何以此为条件的订阅条款中进行阐明。
To view the Valve video policy containing additional terms covering the use of audio-visual works incorporating Valve IP or created with The Source? Filmmaker Software, please click here: http://www.valvesoftware.com/videopolicy.html
若想查看Valve影像政策(包含了一些附加条款,这些条款覆盖了合并了Valve IP或者由起源电影制作软件创造的视听作品的使用方式),请点击此处:http://www.valvesoftware.com/videopolicy.html
E. License to Use Valve Dedicated Server Software
E.Valve专业服务器软件的使用许可证
Your Subscription(s) may contain access to the Valve Dedicated Server Software. If so, you may use the Valve Dedicated Server Software on an unlimited number of computers for the purpose of hosting online multiplayer games of Valve products. If you wish to operate the Valve Dedicated Server Software, you will be solely responsible for procuring any Internet access, bandwidth, or hardware for such activities and will bear all costs associated therewith.
你的订阅可能会包含Valve专业服务器软件的授权许可。如若这样,你可以在不限总数的计算机上基于举办在线的多人Valve游戏比赛的目的使用Valve专业服务器软件。你若果你想操作Valve专业服务器软件,你将独自负责这些活动所需要的因特网接入、带宽或者硬件并且承担所有的相关费用。
F. Ownership of Software
F.软件的所有权
All title, ownership rights and intellectual property rights in and to the Software and any and all copies thereof, are owned by Valve US and/or its or its affiliates’ licensors. All rights are reserved, except as expressly stated herein. The Software is protected by copyright laws, international copyright treaties and conventions and other laws. The Software contains certain licensed materials and Valve’s and its affiliates’ licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement.
所有关于软件的名称、所有权以及智力财产权以及任何和所有由此得到的拷贝都是属于Valve美国和/或它或者它的下属的许可者。除了在此处明确指出的,保留所有权利。软件受到著作权法、国际著作权条约及协定和其它法律的保护。软件包含明确的许可材料。当违反此协议的情况出现时,Valve和它下属的许可者将会保护他们的权利。
G. Restrictions on Use of Software
G.软件的使用限制
You may not use the Software for any purpose other than the permitted access to Steam and your Subscriptions, and to make personal, non-commercial use of your Subscriptions, except as otherwise permitted by this Agreement or applicable Subscription Terms. Except as otherwise permitted under this Agreement (including any Subscription Terms or Rules of Use), or under applicable law notwithstanding these restrictions, you may not, in whole or in part, copy, photocopy, reproduce, publish, distribute, translate, reverse engineer, derive source code from, modify, disassemble, decompile, create derivative works based on, or remove any proprietary notices or labels from the Software or any software accessed via Steam without the prior consent, in writing, of Valve.
除了已被授权的对Steam和订阅的许可,出于个人、非商业的目的使用你的订阅内容,以及被此协议或者可适用的订阅条款所允许的目的,你不能以任何其他理由使用软件。除了在此协议(包含任何订阅或使用条款)或者某些适用的法律下被允许的内容(???),你不可以,完全地或部分地拷贝、影印、复制、出版、分发、翻译、进行逆向工程、从中获取源代码、更改、分解、反编译、基于此创造衍生作品,在没有得到Valve的书面形式的预授权的情况下从软件或者任何通过Steam获取的软件中移除任何所有权通知或标签。
Unless you are a Licensed Cybercafe Operator (as defined below), this Agreement does not allow you to use the Software at a Cybercafe, computer gaming center or any other location-based site. A "Cybercafe" is a physical establishment in which computer stations are made available for use by customers. A "Licensed Cybercafe Operator" is a Cybercafe that has agreed to the Subscription Terms for Licensed Cybercafe Operators posted at http://store.steampowered.com/cybercafe_agreement/.
除了已被授权的对Steam和订阅的许可,出于个人、非商业的目的使用你的订阅内容,以及被此协议或者可适用的订阅条款所允许的目的,你不能以任何其他理由使用软件。除了在此协议(包含任何订阅或使用条款)或者某些适用的法律下被允许的内容(???),你不可以,完全地或部分地拷贝、影印、复制、出版、分发、翻译、进行逆向工程、从中获取源代码、更改、分解、反编译、基于此创造衍生作品,在没有得到Valve的书面形式的预授权的情况下从软件或者任何通过Steam获取的软件中移除任何所有权通知或标签。
You are entitled to use the Software for your own personal use, but you are not entitled to: (i) sell, grant a security interest in or transfer reproductions of the Software to other parties in any way, nor to rent, lease or license the Software to others without the prior written consent of Valve, except to the extent expressly permitted elsewhere in this Agreement (including any Subscription Terms or Rules of Use); (ii) host or provide matchmaking services for the Software or emulate or redirect the communication protocols used by Valve in any network feature of the Software, through protocol emulation, tunneling, modifying or adding components to the Software, use of a utility program or any other techniques now known or hereafter developed, for any purpose including, but not limited to network play over the Internet, network play utilizing commercial or non-commercial gaming networks or as part of content aggregation networks, websites or services, without the prior written consent of Valve; or (iii) exploit the Software or any of its parts for any commercial purpose, except as expressly permitted elsewhere in this Agreement (including any Subscription Terms or Rules of Use).
你被允许出于个人使用的目的使用软件,但你不能(i)通过任何方式出售、尝试破解或将软件的复制品转移给其他人,你也不能租用、出租软件或在没有获得Valve书面形式的预授权时将软件授权给他人,除了在此协议中其他地方被明确允许的范围(包括任何订阅或使用条款);(ii)举办或为软件提供安排比赛所需的服务或通过协议模仿、隧道、修改或向软件中添加成分的来重新改变Valve在关于软件的任何网络特征中使用的交流协议和公开程序的使用或者任何其他已知的或将被发展的技术,基于任何目的,包括但不限于,在没有获得Valve书面形式的预授权时在因特网上的网络,(???)商业或非商业的游戏网络或作为一个聚集网络、网站或服务的一部分;或者(iii)出于任何商业目的开发软件或它的一部分,除了那些在此协议中被明确允许的部分(包括任何订阅或使用条款)。
3. BILLING, PAYMENT AND OTHER SUBSCRIPTIONS
3.账单,支付和其它订阅内容
ALL CHARGES INCURRED ON STEAM, AND ALL PURCHASES MADE WITH THE STEAM WALLET, ARE PAYABLE IN ADVANCE AND ARE NOT REFUNDABLE IN WHOLE OR IN PART, REGARDLESS OF THE PAYMENT METHOD, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT.
所有流入Steam的费用和所有通过Steam钱包进行的购买都是预授权性质的,并且不可全额或部分退款,与支付方式无关,除了在本协议中被明确阐明的部分。
IF YOU ARE AN EU SUBSCRIBER YOU HAVE THE RIGHT TO WITHDRAW FROM A PURCHASE TRANSACTION FOR DIGITAL CONTENT WITHOUT CHARGE AND WITHOUT GIVING ANY REASON UNTIL DELIVERY OF SUCH CONTENT HAS STARTED OR PERFORMANCE OF THE SERVICE HAS COMMENCED. YOU DO NOT HAVE A RIGHT TO WITHDRAW FROM A TRANSACTION OR OBTAIN A REFUND ONCE DELIVERY OF THE CONTENT HAS STARTED OR THE PERFORMANCE OF THE SERVICE HAS COMMENCED, AT WHICH POINT YOUR TRANSACTION IS FINAL. YOU AGREE THAT DELIVERY OF DIGITAL CONTENT, AND THE ASSOCIATED SUBSCRIPTION, AND/OR PERFORMANCE OF THE ASSOCIATED SERVICE, COMMENCES AT THE MOMENT THE DIGITAL CONTENT IS ADDED TO YOUR ACCOUNT OR INVENTORY OR OTHERWISE MADE ACCESSIBLE TO YOU FOR DOWNLOAD OR USE.
如果你是一位欧洲用户,在这些内容的交付开始之前或者服务开始生效之前,你有无理由免费撤销一次对于数字内容购买交易的权利。当这些内容的交付已经开始或者服务已经开始生效之时,你便不能撤销一次对于数字内容购买交易,同时你的购买也就完成了。数字内容的交付,相关的订阅内容和/或相关服务的生效的时间从数字内容被添加到你的账户或库或其它可以使你下载或使用的地方开始算起。
A. Payment Authorization
A.支付授权
When you provide payment information to Valve or to one of its payment processors, you represent to Valve that you are the authorized user of the card, PIN, key or account associated with that payment, and you authorize Valve to charge your credit card or to process your payment with the chosen third-party payment processor for any Subscription, Steam Wallet funds, or other fees incurred by you. Valve may require you to provide your address or other information in order to meet Valve’s obligations under applicable tax law.
当你向Valve或它提供的一个支付机构提供支付信息时,你向Valve表达了你是信用卡、(PIN)、或该支付方式的相关账户的授权用户,并且授权Valve对你作的任何订阅、Steam钱包充值或其它由你造成的费用从你的信用卡收费或与你选择的第三方支付机构处理你的付款。为了兑现在适用的税务法律中规定的义务,Valve可能会要求你提供你的地址或其它信息。
For Subscriptions purchased based on an agreed usage period, where recurring payments are made in exchange for continued use (“Recurring Payment Subscriptions”), by continuing to use the Recurring Payment Subscription you agree and reaffirm that Valve is authorized to charge your credit card (or your Steam Wallet, if funded), or to process your payment with any other applicable third-party payment processor, for any applicable recurring payment amounts. If you have purchased any Recurring Payment Subscriptions, you agree to notify Valve promptly of any changes to your credit card account number, its expiration date and/or your billing address, or your PayPal or other payment account number, and you agree to notify Valve promptly if your credit card or PayPal or other payment account expires or is canceled for any reason.
对于那些基于已被同意的使用周期(为了继续使用产品而做出的续费(续费付款订阅内容))的订阅内容,为了继续使用这些续费付款订阅内容,你同意并且重申,对于任何可以续费的付款订阅内容Valve被授权从你的信用卡中收费(或你的Steam钱包,如果你已经向其中充值过的话),或者与任何其它可用的第三方支付机构处理你的付款。如果你已经购买了任何续费付款订阅内容,你同意将任何关于你信用卡账号、有效期和/或你的账单地址或你的Paypal或其它的支付账号的变化迅速地告知Valve,若你的信用卡或者Paypal或者其它的支付账户过期或者因为任何原因被取消了的话,你也同意将此事迅速地告知Valve。
If your use of Steam is subject to any type of use or sales tax, then Valve may also charge you for those taxes, in addition to the Subscription or other fees published in the Rules of Use. The European Union VAT (“VAT”) tax amounts collected by Valve reflect VAT due on the value of any Software or Subscription.
你同意不使用IP代理或者其它的方法来伪装你的居住地或者绕开游戏内容上的地理限制或者以不适用于你的地理位置的价格进行购买或者出于任何其它目的。如果你这样做,我们可以停用你的账户。
You agree that you will not use IP proxying or other methods to disguise the place of your residence, whether to circumvent geographical restrictions on game content, to purchase at pricing not applicable to your geography, or for any other purpose. If you do this, we may terminate your access to your Account.
你同意不使用IP代理或者其它的方法来伪装你的居住地或者绕开游戏内容上的地理限制或者以不适用于你的地理位置的价格进行购买或者出于任何其它目的。如果你这样做,我们可以停用你的账户。
B. Responsibility for Charges Associated With Your Account
B.对关联账户的收费需要承担的责任
As the Account holder, you are responsible for all charges incurred, including applicable taxes, and all purchases made by you or anyone that uses your Account, including your family or friends. If you cancel your Account, Valve reserves the right to collect fees, surcharges or costs incurred before cancellation. Any delinquent or unpaid Accounts must be settled before Valve will allow you to register again.
作为账户的持有者,你需要对所有收费(包括适用的税费和所有由你和任何一个使用你账户的人(包括你的家人和朋友)进行的购买)负责。如果你取消了你的账户,Valve保留收取销户之前产生的费用、罚金或由此导致的费用。在Valve允许你重新注册时,任何拖欠债务或未付款的账户必须得到处理。
C. Steam Wallet
C.Steam钱包
Steam may make available an account balance associated with your Account (the “Steam Wallet”). You may place funds in your Steam Wallet up to a maximum amount determined by Valve, by credit card, prepaid card, promotional code, or any other payment method accepted by Steam. Within any twenty-four (24) hour period, the total amount stored in your Steam Wallet plus the total amount spent out of your Steam Wallet, in the aggregate, may not exceed $2,000 US or its equivalent in your applicable local currency -- attempted deposits into your Steam Wallet that exceed this threshold may not be credited to your Steam Wallet until your activity falls below this threshold. We may change or impose different Steam Wallet balance and usage limits from time to time.
Steam可以启用一个与你的账户相关联的账户余额(简称Steam钱包)。你可以用信用卡、预付费卡、兑换码或者任何其它的被Steam所接收的付费方式向你的staem钱包存款直到达到一个Valve确定的上限。在任意24小时内,你储存在Steam钱包内的总金额加上你使用你的Steam钱包花费的总金额得到的总和不得超过2000美元或与此等值的适用的你的当地货币——如果尝试存进Steam钱包的存款超过了这个临界值,那么这些存款将不会进入Steam钱包,直到你的活动值跌到这个临界值以下。我们有时可能会改变或添加不同的Steam钱包余额数目和使用限制。
You may use Steam Wallet funds to purchase Subscriptions, including by making in-game purchases where Steam Wallet transactions are enabled. Funds added to the Steam Wallet are non-refundable and non-transferable. Steam Wallet funds do not constitute a personal property right, have no value outside Steam and can only be used to purchase Subscriptions and related content via Steam (including but not limited to games and other applications offered through the Steam Store, or in a Steam Subscription Marketplace). Steam Wallet funds have no cash value and are not exchangeable for cash. Steam Wallet funds that are deemed unclaimed property may be turned over to the applicable authority.
你可以使用Steam钱包存款来购买订阅内容,包括那些可以使用Steam钱包的游戏内购项目。添加到Steam钱包的存款是无法退款和转移的。Steam钱包存款并不具备个人财产权,在Steam以外没有任何价值并且只能被用于通过Steam购买订阅和相关内容(包括但不限于通过staem商店或者一家Steam订阅市场提供的游戏和其它应用)。Steam钱包存款并不具备现金的价值,也不能被转换成现金。被视作无主财产的Steam钱包存款可能会被转变为(???)
D. Trading and Sales of Subscriptions Between Subscribers
D.用户间关于订阅内容的交易和出售
Steam may include one or more features or sites that allow Subscribers to trade, sell or purchase certain types of Subscriptions (for example, license rights to virtual items) with, to or from other Subscribers (“Subscription Marketplaces”). An example of a Subscription Marketplace is the Steam Community Market. By using or participating in Subscription Marketplaces, you authorize Valve, on its own behalf or as an agent or licensee of any third-party creator or publisher of the applicable Subscriptions in your Account, to transfer those Subscriptions from your Account in order to give effect to any trade or sale you make.
Steam可能会包含一个或更多的允许用户跟其他用户进行交易、出售或购买类型确定的订阅内容(举个例子,虚拟物品的许可证)的特点或场所(订阅市场)。一个订阅市场的例子是Steam社区市场。通过使用或者参与订阅市场,你授权Valve代表它自己或作为一个代理人或作为你账户中任何适用的第三方制作商或发行商的订阅内容的许可证持有者,从你的账户中转移一些订阅内容以完成某些你决定的交易或出售。
Valve may charge a fee for trades or sales in a Subscription Marketplace. Any fees will be disclosed to you in connection with the trade or sale.
Valve可能会收取一定的费用以便在订阅市场中完成交易或出售。任何与交易或出售有关的费用都会让你知悉。
If you complete a trade, sale or purchase in a Subscription Marketplace, you acknowledge and agree that you are responsible for taxes, if any, which may be due with respect to your transactions, including sales or use taxes, and for compliance with applicable tax laws. Proceeds from sales you make in a Subscription Marketplace may be considered income to you for income tax purposes. You should consult with a tax specialist to determine your tax liability in connection with your activities in any Subscription Marketplace.
如果你在一家订阅市场完成了一项交易、出售或购买,你承认并且同意你将负责根据你的交易产生的税款(如果有的话,包括销售税和消费税),并且遵守相应的税法。出于收入税的目的,你从订阅市场中的交易所获得的收入可能会被视作你的个人所得。你应该咨询一位税务官来确定跟你在任何订阅市场中的活动相关的税务信息。
You understand and acknowledge that Valve may decide to cease operation of any Subscription Marketplace, change the fees that it charges or change the terms or features of the Steam Subscription Marketplace. Valve shall have no liability to you because of any inability to trade Subscriptions in the Steam Trading Marketplace, including because of discontinuation or changes in the terms, features or eligibility requirements of any Subscription Marketplace.
你理解并承认Valve可以决定停止任何订阅市场的运作,改变它收取的费用或者改变Steam订阅市场的条款或特点。对于Steam交易市场中的交易订阅的无能(包括任何订阅市场的条款、特点或合格要求的终止或改变),Valve不负任何责任。
You also understand and acknowledge that Subscriptions traded, sold or purchased in any Subscription Marketplace are license rights, that you have no ownership interest in such Subscriptions, and that Valve does not recognize any transfers of Subscriptions (including transfers by operation of law) that are made outside of Steam.
你同时明白和承认,所有在任何订阅市场交易、出售或者购买的都是许可证权利,你对这些订阅内容并不具备所有权,并且Valve不认可任何在Steam以外作的订阅内容(包括通过操作法律进行的交易???)的交易。
E. Retail Purchase
E.零售购买
Valve may offer or require a Subscription for purchasers of retail packaged product versions or OEM versions of Valve products. The "CD-Key" or "Product Key" accompanying such versions is used to activate your Subscription.
Valve可能会提供或向购买者要求一个订阅内容的零售包产品版本或Valve产品的OEM版本。这些版本附带的“CD-Key”或者“产品代码”可以用来激活你的订阅内容。
F. Steam Authorized Resellers
F.Steam授权的零售商
You may purchase a Subscription through an authorized reseller of Valve. The "Product Key" accompanying such purchase will be used to activate your Subscription. If you purchase a Subscription from an authorized reseller of Valve, you agree to direct all questions regarding the Product Key to that reseller.
你可以从一个经过Valve授权的零售商处购买一个订阅内容。附带的“产品代码”可以用来激活你的订阅内容。如果你从一个经过Valve授权的零售商处购买一个订阅内容,你同意向那个零售商咨询一切关于产品代码的问题。
G. Free Subscriptions
G.免费订阅内容
In some cases, Valve may offer a free Subscription to certain services, software and content. As with all Subscriptions, you are always responsible for any Internet service provider, telephone, and other connection fees that you may incur when using Steam, even when Valve offers a free Subscription.
在某些情况下,Valve可能会对确定的服务、软件和内容提供一份免费的订阅。即使Valve提供了一份免费订阅内容,和所有订阅一样,你将总是对任何的因特网服务提供商、电话和当你在使用Steam时可能产生的其它相关费用负责。
H. Third Party Sites
H.第三方站点
Steam may provide links to other third party sites. Some of these sites may charge separate fees, which are not included in and are in addition to any Subscription or other fees that you may pay to Valve. Steam may also provide access to third-party vendors, who provide content, goods and/or services on Steam or the Internet. Any separate charges or obligations you incur in your dealings with these third parties are your responsibility. Valve makes no representations or warranties, either express or implied, regarding any third party site. In particular, Valve makes no representation or warranty that any service or subscription offered via third-party vendors will not change or be suspended or terminated.
Steam可能会提供到其它第三方站点的链接。某些网站可能会收取单独的费用,这些额外的费用并不被包括在你可能向Valve支付的任何的订阅和其它费用。Steam也会提供到第三方卖家的路径,这些卖家提供Steam或因特网上的内容、货物和/或服务。在你和这些第三方交流时产生的任何单独的收费或者义务都是你的责任。Valve将不会表示或者担保任何相关的第三方站点,无论明示还是暗示。特别地,Valve将不会表示或者担保任何由第三方卖家提供的服务或订阅内容将不会改变或暂停或终止。
4. ONLINE CONDUCT, CHEATING AND ILLEGAL BEHAVIOR
4.线上行为,作弊和非法的行为
You agree that you will be personally responsible for the use of your Account and for all of the communication and activity on Steam that results from use of your Account. Your online conduct and interaction with other Subscribers should be guided by common sense and basic etiquette. Specific requirements may also be found in the Steam Online Conduct rules at http://steampowered.com/index.php?area=online_conduct, other Rules of Use, the Subscription Terms, or in terms of use imposed by third parties who host particular games or other services.
你同意对你的账户的使用以及所有由于使用你的账户导致的Steam上的交流和活动负责。你的线上行为以及与其他用户的交流应该受到常识和基本礼仪的约束。对于Steam线上行为的特别要求可以在这些地方找到:http://steampowered.com/index.php?area=online_conduct,其它使用条款,订阅条款,或者由主持特定游戏或其它服务的第三方附加的使用条款。
Steam and the Software may include functionality designed to identify software or hardware processes or functionality that may give a player an unfair competitive advantage when playing multiplayer versions of any Software or modifications of Software (“Cheats”). You agree that you will not create Cheats or assist third parties in any way to create Cheats. You agree that you will not directly or indirectly disable, circumvent, or otherwise interfere with the operation of software designed to prevent or report the use of Cheats. You acknowledge and agree that either Valve or any online multiplayer host may refuse to allow you to participate in certain online multiplayer games if you use Cheats in connection with Steam or the Software. Further, you acknowledge and agree that an online multiplayer host may report your use of Cheats to Valve, and Valve may communicate your history of use of Cheats to other online multiplayer hosts. Valve may terminate your Account or a particular Subscription for any conduct or activity that Valve believes is illegal, constitutes a Cheat, or otherwise negatively affects the enjoyment of Steam by other Subscribers. You acknowledge that Valve is not required to provide you notice before terminating your Subscriptions(s) and/or Account, but it may choose to do so.
Steam和软件可能会包含用来检测某些软件或硬件进程或功能或对软件程序的修改的预设功能,这些东西可以使一个玩家在进行多人游戏时获得不公平的竞争优势(作弊)。你同意不作弊,同时也不会通过任何方式协助第三方进行作弊。你同意你不会直接或间接地停止、绕开或者以其他方式妨碍反作弊软件的运行。你承认并且同意Valve或者任何一个线上多人服务器可以禁止你参加特定的线上多人比赛,如果你在Steam或者软件上作弊。此外,你承认并且同意一个线上多人服务器可以向Valve报告你的作弊行为并且Valve将会把你的作弊历史通报给其它线上服务器。如果你的某些行为或活动在Valve看来是非法的、形成了作弊或者对其他用户享受的Steam乐趣造成了消极影响,那么Valve可以停用你的账户或者某一特定的订阅内容。你承认在停用你的订阅内容和/或账户之前,Valve不必提醒你,尽管Valve可能会选择这样做。
You may not use Cheats, automation software (bots), mods, hacks, or any other unauthorized third-party software, to modify or automate any Subscription Marketplace process.
你不能使用作弊软件,自动控制软件(机器人),模组,黑客程序或者任何其它未经授权的第三方软件来修改或自动运行任何市场订阅内容的进程。
5. THIRD PARTY CONTENT
5.第三方内容
In regard to all Subscriptions, Software, and related content that are not authored by Valve, Valve does not screen such third party content available on Steam or through other sources. Valve does not assume any responsibility or liability for such third party content. Some third party application Software is capable of being used by businesses for business purposes - however, you may only acquire such Software via Steam for private personal use.
为了尊重所有的订阅内容、软件和相关的未经Valve授权的内容,Valve没有屏蔽这些存在于Steam上或来自于其它地方的第三方内容。Valve并不为这些第三方内容承担任何责任和债务。有些第三方应用程序是可以出于商业目的而作为商用的,然而,你只能出于私人使用的目的通过Steam来获取这些软件。
6. USER GENERATED CONTENT
6.用户生成内容
A. General Provisions
A.一般的预备内容
"User Generated Content" means any content you make available to other users through your use of multi-user features of Steam, or to Valve or its affiliates through your use of the Software or otherwise.
“用户生成内容”是指任何通过你对Steam的多用户特点的使用而制造的使其他用户也可以使用的内容,或者通过你对软件和其它东西的使用而使Valve或它的下属机构能够使用的内容。
You grant Valve and its affiliates the non-exclusive, irrevocable right to use, reproduce, modify, create derivative works from, distribute, transmit, broadcast, and otherwise communicate, and publicly display and publicly perform, your User Generated Content, and derivative works of your User Generated Content, in connection with the operation and promotion of the Steam site. If you use Valve cloud storage, you grant us a license to store your information as part of that service. We may place limits on the amount of storage you may use.
你授予Valve及其下属机构非排他的、不可取消的权利,在相关Steam站点的运作和筹办中通过使用、复制、修改、创造衍生作品、分发、传输、广播和其它交流方式以及公开展示和表演的方式,处理你的用户生成内容和基于你的用户生成内容的衍生作品。如果你使用Valve的云存储,你就授权我们来存储你的信息,并将其作为云存储服务的一部分。我们可以限制你可以使用的云存储总量。
If you provide Valve with any feedback or suggestions about Steam, the Software, or any Valve products or services, Valve is free to use the feedback or suggestions however it chooses, without any obligation to account to you.
如果你向Valve提供任何关于Steam、软件或者任何Valve的产品或服务的反馈或建议,Valve可以自由使用这些反馈或建议,并且没有义务向你说明。
B. Content Uploaded to the Steam Workshop
B.上传到Steam创意工坊的内容
Some games or applications available on Steam ("Workshop-Enabled Apps") allow you to create User Generated Content based on or using the Workshop-Enabled App, and to submit that User Generated Content (a “Workshop Contribution”) to one or more Steam Workshop web pages. Workshop Contributions can be viewed by the Steam community, and for some categories of Workshop Contributions users may be able to interact with, download or purchase the Workshop Contribution. In some cases, Workshop Contributions may be considered for incorporation by Valve or a third-party developer into a game or into a Subscription Marketplace.
Steam上的某些游戏或者应用允许你基于或使用支持创意工坊的App来创造用户生成内容,并且将这些用户生成内容(一份创意工坊贡献内容)提交到一个或更多的Steam创意工坊网页。创意工坊贡献内容可以被Steam社区查看,并且对于某几类的创意工坊贡献内容来说,用户可以与之交流,下载或者购买这些内容。在某些情况下,创意工坊贡献内容可能会被视作Valve或一个第三方开发者与一个游戏或一个订阅市场的合并。
You understand and agree that Valve is not obligated to use, distribute, or continue to distribute copies of any Workshop Contribution and reserves the right, but not the obligation, to restrict or remove Workshop Contributions for any reason.
你理解并且同意Valve没有义务去使用、分发或者继续分发任何创意工坊贡献内容的拷贝,同时Valve没有义务基于任何理由去禁止或移除创意工坊贡献内容,但Valve保留此项权利。
Specific Workshop-Enabled Apps or Workshop web pages may contain special terms (“App-Specific Terms”) that supplement or change the terms set out in this Section. In particular, where Workshop Contributions are distributed for a fee, App-Specific Terms will address how revenue may be shared. Unless otherwise specified in App-Specific Terms (if any), the following general rules apply to Workshop Contributions.
特定的支持创意工坊的App或者创意工坊网页可能会包含特别的条款(特定App条款),这些条款可能会对本小节中提出的条款进行补充或改变。特别地,当创意工坊贡献内容以收费的方式进行分发的时候,特定App条款将会指出如何分配收入。除非在特定App条款中明确说明(如果有的话),否则以下的一般规则对创意工坊贡献内容适用。
Workshop Contributions are Subscriptions, and therefore you agree that any Subscriber receiving distribution of your Workshop Contribution will have the same rights to use your Workshop Contribution (and will be subject to the same restrictions) as are set out in this Agreement for any other Subscriptions.
创意工坊贡献内容是订阅内容,因此你同意任何收到你的创意工坊贡献内容的分发订阅者拥有相同的权利来使用你的创意工坊贡献内容(同时也将遵守相同的限制),就像在此协议中被说明的任何其它订阅内容一样。
Notwithstanding the license described in Section 6.A., Valve will only have the right to modify or create derivative works from your Workshop Contribution in the following cases: (a) Valve may make modifications necessary to make your Contribution compatible with Steam and the Workshop functionality or user interface, and (b) Valve or the applicable developer may make modifications to Workshop Contributions that are accepted for in-Application distribution as it deems necessary or desirable to enhance gameplay.
尽管在第6小节A部分已经描述过许可证,Valve将只会在以下情况中拥有从你的创意工坊贡献内容修改或创造衍生作品:(a)Valve可以做必需的修改来使你的贡献内容和Steam和创意工坊功能或用户界面保持一致,并且(b)Valve或者适用的开发者可以对创意工坊贡献内容做被正在应用的分发所接受的修改,如果这种修改被认为是必需的或者为了增强(???)。
You may, in your sole discretion, choose to remove a Workshop Contribution from the applicable Workshop pages. If you do so, Valve will no longer have the right to use, distribute, transmit, communicate, publicly display or publicly perform the Workshop Contribution, except that (a) Valve may continue to exercise these rights for any Workshop Contribution that is accepted for distribution in-game or distributed in a manner that allows it to be used in-game, and (b) your removal will not affect the rights of any Subscriber who has already obtained access to a copy of the Workshop Contribution.
你可以出于你单独的考虑,选择从适用的创意工坊页面移除一个创意工坊贡献内容。如果你这样做了,Valve将不会再拥有使用、分发、传输、交流以及公开展示和表演创意工坊贡献内容的权利,除此以外,(a)Valve可以继续对任何可以在游戏内分发或在一个允许被用在游戏内分发的(???)使用这些权利,并且(b)你对内容的移除操作将不会影响到任何已经拥有一份对应创意工坊贡献内容的拷贝的用户的权利。
Except where otherwise provided in App-Specific Terms, you agree that Valve’s consideration of your Workshop Contribution is your full compensation, and you are not entitled to any other rights or compensation in connection with the rights granted to Valve and to other Subscribers.
除了在特定App条款中出现的部分,你同意Valve对你的创意工坊贡献内容的考虑是你的全部报酬,并且你不再拥有任何其它权利或者对Valve和其他用户的授权费。
C. Representations and Warranties
C.代理和授权
You represent and warrant to us that you have sufficient rights in all User Generated Content to grant Valve and other affected parties the licenses described under A. and B. above or in any license terms specific to the applicable Workshop-Enabled App or Workshop page. This includes, without limitation, any kind of intellectual property rights or other proprietary or personal rights affected by or included in the User Generated Content. In particular, with respect to Workshop Contributions, you represent and warrant that the Workshop Contribution was originally created by you (or, with respect to a Workshop Contribution to which others contributed besides you, by you and the other contributors, and in such case that you have the right to submit such Workshop Contribution on behalf of those other contributors).
你向我们表示并且保证,对于所有用户生成内容,你都有充分的权利来授权给Valve和其它受到影响的机构如上述的A和B部分或任何针对适用的支持创意工坊的App或创意工坊页面的许可证条款所描述的许可证。这包括但不限于任何种类的智力财产权或者其它的所有权,或者受到用户生成内容影响或被包含在其中的私人权利。特别地,出于对创意工坊贡献内容的尊重,你表示并且保证创意工坊贡献内容是你原创的(或者,出于对还有其它贡献者的创意工坊贡献内容的尊重,你表示并且保证创意工坊贡献内容是你和其他贡献者原创的,在这种情况下你有代表那些其他贡献者提交这些创意工坊贡献内容的权利)。
You furthermore represent and warrant that the User Generated Content, your submission of that Content, and your granting of rights in that Content does not violate any applicable contract, law or regulation.
你进一步地表示并且保证,用户生成内容,你对内容的提交和你对此内容的授权没有违反任何适用的合约、法律或条例。
7. DISCLAIMERS; LIMITATION OF LIABILITY; NO GUARANTEES
7. 免责声明;有限责任;无保证
FOR EU CUSTOMERS, THIS SECTION 7 DOES NOT REDUCE YOUR MANDATORY CONSUMERS’ RIGHTS UNDER THE LAWS OF YOUR LOCAL JURISDICTION.
对于欧洲顾客而言,在本地司法体系中的法律之下,这个第7小节并没有减少你的固有消费者权利。
A. DISCLAIMERS
A.免责声明
VALVE AND ITS AFFILIATES AND SERVICE PROVIDERS EXPRESSLY DISCLAIM (I) ANY WARRANTY FOR STEAM, THE SOFTWARE, AND THE SUBSCRIPTIONS, AND (II) ANY COMMON LAW DUTIES WITH REGARD TO STEAM, THE SOFTWARE, AND THE SUBSCRIPTIONS, INCLUDING DUTIES OF LACK OF NEGLIGENCE AND LACK OF WORKMANLIKE EFFORT. STEAM, THE SOFTWARE, THE SUBSCRIPTIONS, AND ANY INFORMATION AVAILABLE IN CONNECTION THEREWITH ARE PROVIDED ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS, "WITH ALL FAULTS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT. ANY WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT THAT MAY BE PROVIDED IN SECTION 2-312 OF THE UNIFORM COMMERCIAL CODE AND/OR IN ANY OTHER COMPARABLE STATE STATUTE IS EXPRESSLY DISCLAIMED. ALSO, THERE IS NO WARRANTY OF TITLE, NON-INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT, OR AUTHORITY IN CONNECTION WITH STEAM, THE SOFTWARE, THE SUBSCRIPTIONS, OR INFORMATION AVAILABLE IN CONNECTION THEREWITH. THIS SECTION WILL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Valve和它的下属机构以及它的服务提供者明确不承诺(I)任何对Steam、软件和订阅内容的担保,以及(II)任何关于Steam、软件和订阅内容(包括疏忽的缺乏和技术纯熟工作的缺乏的责任)的公共的法律责任。Steam、软件、订阅内容和任何除此以外的相关的信息将依据当前的可行基础来提供,“包括所有过失”且没有任何形式的担保(明确的或含蓄的),包括但不限于出于一个特定目的含蓄的关于适销性、适用性或者侵权的担保。任何可能会在小节2-312统一的商业代码和/或任何可比较的其它州的法律文件中出现的反对侵权的担保是被明确否认的。同时,关于你的享受也没有产权、非冲突的担保,也没有和Steam、软件、订阅内容或除此以外的相关信息相关的授权担保。此小节将在适用的法律允许的前提下,对适用范围进行最大化的延伸。
B. LIMITATION OF LIABILITY
B.有限责任
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER VALVE, ITS LICENSORS, NOR ITS OR THEIR AFFILIATES, NOR ANY OF VALVE’S SERVICE PROVIDERS, SHALL BE LIABLE IN ANY WAY FOR LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND RESULTING FROM THE USE OR INABILITY TO USE STEAM, YOUR ACCOUNT, YOUR SUBSCRIPTIONS AND THE SOFTWARE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES. IN NO EVENT WILL VALVE BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH STEAM, THE SOFTWARE, THE SUBSCRIPTIONS, AND ANY INFORMATION AVAILABLE IN CONNECTION THEREWITH, OR THE DELAY OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, SUBSCRIPTIONS OR ANY INFORMATION, EVEN IN THE EVENT OF VALVE’S OR ITS AFFILIATES’ FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, BREACH OF CONTRACT, OR BREACH OF VALVE’S WARRANTY AND EVEN IF VALVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THESE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS REGARDING DAMAGES APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS TO PROVIDE ADEQUATE RECOMPENSE.
为了在适用的法律允许的前提下,进行最大化的延伸,Valve,它的许可证持有者,Valve或者许可证持有者的下属机构以及任何Valve服务提供商对任何种类的由于对Steam、你的账户、你的订阅内容和软件的使用或不能使用引起的(包括但不限于善意的损失、停止工作、计算机崩溃或故障以及任何其它的商业损害和损失)损失或损坏,不需要通过任何方式负责。对于任何间接的、偶然的、必然的???、特别的、惩罚性的、可仿效的损坏,或者任何其它由于Steam、软件、订阅内容和任何除此以外的相关的信息导致的损害,或者对于软件、订阅内容、任何信息的延迟或不能使用,即使是因为Valve或它的下属机构的错误,民事侵权行为(包括疏忽),严格的责任,违反合约或者违反Valve的承诺,及时Valve已经被告知这种损害的可能性,Valve均不负责。即使补救方法不能提供足够的补偿,这些针对损害的限制和责任排除仍然适用。
BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, VALVE, ITS LICENSORS, AND ITS AND THEIR AFFILIATES’ LIABILITY SHALL BE LIMITED TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW.
因为有些州或司法局不允许针对必然的???、偶然的损害的责任排除或有限责任,所以在这些州,Valve,它的许可证持有者,Valve和许可证持有者的下属机构的责任应该被限制在在法律许可的最大范围内。
C. NO GUARANTEES
C.无保证
NEITHER VALVE NOR ITS AFFILIATES GUARANTEE CONTINUOUS, ERROR-FREE, VIRUS-FREE OR SECURE OPERATION AND ACCESS TO STEAM, THE SOFTWARE, YOUR ACCOUNT AND/OR YOUR SUBSCRIPTIONS(S) OR ANY INFORMATION AVAILABLE IN CONNECTION THEREWITH.
无论是Valve还是它的下属机构,都不保证连续的、无差错的、无病毒的或者安全的获取和操作Steam、软件、你的账户和/或你的订阅内容或者任何除此以外的相关的信息。
8. INDEMNIFICATION
8.赔偿
You agree to defend, indemnify and hold harmless Valve, its licensors, and its and their affiliates from all liabilities, claims and expenses, including attorneys’ fees, that arise from or in connection with breach of this Agreement or the use of Steam or any Subscription, by you or any person(s) using your Account, or from or in connection with any User Generated Content, or the creation, distribution, promotion and use of any Mods or Derivative Works, created or provided by you or any person(s) using your Account. Valve reserves the right, at its own expense, to assume the exclusive defense and control of any matter otherwise subject to indemnification by you. In that event, you shall have no further obligation to provide indemnification to Valve in that matter. This Section regarding Indemnification shall survive termination of this Agreement.
你同意保护、赔偿和支持Valve,它的许可证持有者,Valve或者许可证持有者的下属机构无害的责任、声明和损失,包括由于你和任何使用你账户的人违反用户协议或使用Steam或任何订阅内容或者用户生成内容、创作、分发、筹办以及对模组和衍生作品(由你或者任何使用你账户的人创作并提供的)产生的或与之相关的律师费。Valve保留(???)认定单独的针对任何关于由你引起的赔偿的事情的防御(???)和控制。在那种情况下,你在那件事上就向Valve提供赔偿无需再承担额外的责任。这个关于赔偿的小节在此协议终止的情况下仍然有效。
9. AMENDMENTS TO THIS AGREEMENT
9.对用户协议的修改
PLEASE NOTE: If you are a consumer with place of residence in Germany, a different version of Section 9 applies to you, which is available here.
请注意:如果你是居住在德国的顾客,一个不同版本的第9小节对你适用,这个小节在下面给出。
Valve may amend this Agreement (including any Subscription Terms or Rules of Use) at any time in its sole discretion. If Valve amends the Agreement, such amendment shall be effective thirty (30) days after Valve provides you with notice of the amended Agreement, either via e-mail or as a notification within the Software. You can view the Agreement at any time at http://www.steampowered.com/. Your failure to cancel your Account, or cease use of the Subscription(s) affected by the amendment, within thirty (30) days after receiving notification of the amendment, will constitute your acceptance of the amended terms. If you don’t agree to the amendments or to any of the terms in this Agreement, your only remedy is to cancel your Account or to cease use of the affected Subscription(s). Valve shall not have any obligation to refund any fees that may have accrued to your Account before cancellation of your Account or cessation of use of any Subscription, nor shall Valve have any obligation to prorate any fees in such circumstances.
Valve可以随时单方面修改此协议(包括任何订阅和使用条款)。如果Valve修改了协议,这些修改内容将在Valve向你发出修改过的协议的30天之后生效,Valve将通过e-mail或将新协议作为软件内通知的形式来进行传达。你可以随时在http://www.steampowered.com/查看协议。如果你在接到修改通知的30天内,没有取消你的账户,或者取消对于受到修改影响的订阅内容的使用,这些行为将会被视为你接受了修改过的条款。如果你不同意修改内容或者任何协议中的条款,你唯一的补救方法是取消你的账户或者取消对于受到影响的订阅内容的使用。Valve没有任何义务退还任何在取消你的账户或停止任何订阅内容的使用之前由你的账户产生的费用,同时Valve也没有义务在这些情况下分担任何费用。
10. TERM AND TERMINATION
10.条款和终止
A.Term
A.条款
The term of this Agreement (the "Term") commences on the date you first indicate your acceptance of these terms, and will continue in effect until otherwise terminated in accordance with this Agreement.
此协议的条款(简称条款)在你首次确定接受这些条款之时生效,并且将会一直有效,直到和此协议一起终止。
B. Termination by You
B.你的终止行为
You may cancel your Account at any time. You may cease use of a Subscription at any time or, if you choose, you may request that we terminate your access to a Subscription. However, Subscriptions are not transferable, and even if your access to a Subscription for a particular game or application is terminated, the original activation key will not be able to be registered to any other account, even if the Subscription was obtained in a retail store. Access to Subscriptions purchased as a part of a pack or bundle cannot be terminated individually, termination of access to one game within the bundle will result in termination of access to all games purchased in the pack. Your cancellation of an Account, or your cessation of use of any Subscription or request that access to a Subscription be terminated, will not entitle you to any refund, including of any Subscription fees. Valve reserves the right to collect fees, surcharges or costs incurred prior to the cancellation of your Account or termination of your access to a particular Subscription. In addition, you are responsible for any charges incurred to third-party vendors or content providers before your cancellation.
你可以随时取消你的账户。你可以随时取消对一个订阅内容的使用或者你可以选择要求我们终止某个订阅内容。然而,订阅内容无法转移,即使你对一个特定游戏或应用的订阅已经被终止,原始的激活码将无法被注册给其它账户,即使该订阅是在一家零售商店购买的。以订阅包形式购买的订阅内容,将无法被单独终止,对订阅包中的单个游戏的终止将会导致对所购买的订阅包里所有游戏的终止。你取消账户,取消任何订阅内容的使用或者对一个订阅内容的终止要求,将不会带给你任何退款(包括任何订阅费用)。Valve保留收取由于先前取消你的账户或终止你的一个特定订阅而产生的费用、罚款、代价的的权利。另外,你将对任何在你的取消操作之前由第三方卖家或内容提供者收取的费用负责。
C. Termination by Valve
C.Valve的终止行为
Valve may cancel your Account or any particular Subscription(s) at any time in the event that (a) Valve ceases providing such Subscriptions to similarly situated Subscribers generally, or (b) you breach any terms of this Agreement (including any Subscription Terms or Rules of Use). In the event that your Account or a particular Subscription is terminated or cancelled by Valve for a violation of this Agreement or improper or illegal activity, no refund, including of any Subscription fees or of any unused funds in your Steam Wallet, will be granted.
Valve可以在以下情况出现时随时取消你的账户或任何特定的订阅内容,(a)Valve不再向相似的订阅者提供这些订阅内容,或者(b)你违反了任何此协议中的条款(包括任何订阅和使用条款)。由于违反此协议或者不合适的或非法的活动而使得你的账户或者一个特定的订阅内容被Valve终止或取消,你将不会得到退款(包括任何订阅费用或者任何你的Steam钱包中尚未使用的存款)。
D. Survival of Terms
D.条款的生存(???)
Sections 2(C), 2(D), 2(F), 2(G), 3(A), 3(B), 3(D), 3(H), and 5 - 13 will survive any expiration or termination of this Agreement.
第2(C),2(D),2(F),2(G),3(A),3(D),3(H)和5-13小节在此协议过期或终止之后仍然有效。
11. APPLICABLE LAW/JURISDICTION
11.适用法律/司法权
For Subscribers other than EU Subscribers:
针对非欧洲用户:
You agree that this Agreement shall be deemed to have been made and executed in the State of Washington, U.S.A., and any dispute arising hereunder shall be resolved in accordance with the law of Washington. Subject to Section 12 (Dispute Resolution/Binding Arbitration/Class Action Waiver) below, you agree that any claim asserted in any legal proceeding by you against Valve shall be commenced and maintained exclusively in any state or federal court located in King County, Washington, having subject matter jurisdiction with respect to the dispute between the parties and you hereby consent to the exclusive jurisdiction of such courts. In any dispute arising under this Agreement, the prevailing party will be entitled to attorneys’ fees and expenses.
你同意此协议应该被视为已经被制定完毕和在美国华盛顿州实行,并且任何据此形成的争论应该依据华盛顿的法律来解决。在第12小节的影响下(争论的解决/有效力的仲裁/集体诉讼的放弃???),你同意任何在由你状告Valve的合法的诉讼程序中的主张的和双方间的分歧的判决有关的声明将会被在任何州或者坐落于华盛顿国王县的联邦法院单独地着手(???)和保持(???),并且你据此同意这这些法院单独的判决。任何由此协议引起的争论,所产生的律师费和代价都将有(???)来负担。
For EU Subscribers:
针对欧洲用户:
You agree that this Agreement shall be deemed to have been made and executed in the Grand Duchy of Luxembourg and that it is subject to the laws of Luxembourg, excluding the law of conflicts and the Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). However, where the laws of Luxembourg provide a lower degree of consumer protection than the laws of your country of residence, the consumer protection laws of your country shall prevail. In any dispute arising under this Agreement, the prevailing party will be entitled to attorneys’ fees and expenses.
你同意此协议应该被视为已经被制定完毕和在卢森堡(???)实行,并且服从卢森堡的法律,包括冲突法律(???)和国际货物销售合约的规定(CISG)。然而,如果卢森堡的法律比你居住的国家的法律提供了一个更低级的对消费者的保护的话,那么你的国家的消费者保护法将被采用。任何由此协议引起的争论,所产生的律师费和代价都将有(???)来负担。
12. DISPUTE RESOLUTION/BINDING ARBITRATION/CLASS ACTION WAIVER
12.争论的解决/有效力的仲裁/集体诉讼的放弃???
Most user concerns can be resolved by use of our Steam support site at https://support.steampowered.com/. If we are unable to resolve your concerns and a dispute remains between you and Valve, this Section explains how we agree to resolve it.
大多数用户关心的问题可以通过使用我们位于https://support.steampowered.com/的Steam客服网站来解决。如果我们不能解决你的忧虑和一个留在你和Valve之间的争论,本小节将会解释我们如何同意(???)解决这个问题。
YOU AND VALVE AGREE TO RESOLVE ALL DISPUTES AND CLAIMS BETWEEN US IN INDIVIDUAL BINDING ARBITRATION. THAT INCLUDES, BUT IS NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS ARISING OUT OF OR RELATING TO: (i) ANY ASPECT OF THE RELATIONSHIP BETWEEN US; (ii) THIS AGREEMENT; OR (iii) YOUR USE OF STEAM, YOUR ACCOUNT OR THE SOFTWARE. IT APPLIES REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIMS ARE BASED IN CONTRACT, TORT, STATUTE, FRAUD, UNFAIR COMPETITION, MISREPRESENTATION OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
你和Valve同意通过单独的权威仲裁来解决所有存在于我们之间的争论和要求。这包括但不限于任何由以下几条引起或者与之有联系的要求:(i)任何和我们之间关系的方面;(ii)此协议;(iii);或(iii)你对Steam、你的账户或者软件的使用。无论要求是基于合约、民事侵权行为、法规、欺骗、不公平竞争、误传或者人恶化其它的法律理论,以上均适用。
However, this Section does not apply to the following types of claims or disputes, which you or Valve may bring in any court with jurisdiction: (i) claims of infringement or other misuse of intellectual property rights, including such claims seeking injunctive relief; and (ii) claims related to or arising from any alleged unauthorized use, piracy or theft.
然而,本小节不适用于下列类型的要求或争论,你或Valve都可以诉诸有审判权的法院:(i)对于侵害的要求或者其它对智力财产权的滥用,包括这些寻找制止侵权、违约行为的权利的要求;以及(ii)与任何声称的未经授权的使用、盗版、或者偷盗相关或由其引起的要求。
This Section does not prevent you from bringing your dispute to the attention of any federal, state, or local government agencies that can, if the law allows, seek relief from us for you.
本小节没有阻止你向任何联邦、州或当地政府部门上诉,申请制止Valve对你的侵权、违约行为,如果法律允许它们这么做的话。
An arbitration is a proceeding before a neutral arbitrator, instead of before a judge or jury. Arbitration is less formal than a lawsuit in court, and provides more limited discovery. It follows different rules than court proceedings, and is subject to very limited review by courts. The arbitrator will issue a written decision and provide a statement of reasons if requested by either party. YOU UNDERSTAND THAT YOU AND VALVE ARE GIVING UP THE RIGHT TO SUE IN COURT AND TO HAVE A TRIAL BEFORE A JUDGE OR JURY.
一次仲裁是一项在一位中立的仲裁人面前的行动,而不是在一位法官或陪审团面前的。在法庭上,仲裁和一份诉讼相比显得更加非正式,且提供的证据更加有限。它遵循和法律程序不同搞得规则,法庭对它的复审也相当有限。仲裁人将会放出一份书面的决定并且提供一份关于原因的陈述,如果他受到任何一方的要求。你了解你和Valve将放弃在法庭控告和在一位法官或者陪审团面前受审的权利。
You and Valve agree to make reasonable, good faith efforts to informally resolve any dispute before initiating arbitration. A party who intends to seek arbitration must first send the other a written notice that describes the nature and basis of the claim or dispute and sets forth the relief sought. If you and Valve do not reach an agreement to resolve that claim or dispute within 30 days after the notice is received, you or Valve may commence an arbitration. Written notice to Valve must be sent via postal mail to: ATTN: Arbitration Notice, Valve Corporation, P.O. Box 1688, Bellevue, WA 98004.
你和Valve同意在启动仲裁之前做出合理的、良好的信任努力,来非正式地解决任何争论。计划寻求仲裁的一方必须首先向另一方发送一份书面的通知,通知里描述了关于要求或争论的自然和基础并且阐明了寻求侵权制止。如果你和Valve没有在通知送达的30天内就解决该要求或争论达成共识,你或者Valve可以启动一项仲裁。递交给Valve的书面通知必须以邮局信件的方式送到:ATTN:Arbitration Notice, Valve Corporation, P.O. Box 1688, Bellevue, WA 98004。
The Federal Arbitration Act applies to this Section. The arbitration will be governed by the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association (“AAA”) and, where applicable, the AAA’s Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes, as modified by this Agreement, both of which are available at http://www.adr.org. The arbitrator is bound by the terms of this Agreement.
联邦仲裁法案适用于本小节。仲裁将会由美国仲裁协会(简称“AAA”)的商业仲裁规则来决定和(在适用的情况下)被本协议修改过的AAA的消费者相关争议补充协议。两者皆可在http://www.adr.org找到。仲裁受到本协议条款的约束。
The AAA will administer the arbitration. It may be conducted through the submission of documents, by phone, or in person in the county where you live or at another mutually agreed location.
AAA将会主持仲裁。仲裁可以通过提交文件,电话或本人亲往的方式在你所居住的县或者另一个双方同意的地点进行。
If you seek $10,000 or less, Valve agrees to reimburse your filing fee and your share of the arbitration costs, including your share of arbitrator compensation, at the conclusion of the proceeding, unless the arbitrator determines your claims are frivolous or costs are unreasonable as determined by the arbitrator. Valve agrees not to seek its attorneys’ fees or costs in arbitration unless the arbitrator determines your claims are frivolous or costs are unreasonable as determined by the arbitrator. If you seek more than $10,000, the arbitration costs, including arbitrator compensation, will be split between you and Valve according to the AAA Commercial Arbitration Rules and the AAA’s Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes, if applicable.
如果你寻求10000美元或更少的赔偿,Valve同意在诉讼程序的结果上补偿你的文件归档费和你的仲裁费,包括你的那份仲裁赔偿,除非仲裁人决定你的要求是轻佻的或者决定的费用是不合理的。Valve同意不寻求律师费或者仲裁费用的赔偿,除非仲裁人决定你的要求是轻佻的或者决定的费用是不合理的。如果你寻求多于10000美元的赔偿,那么根据AAA商业仲裁规则和AAA的消费者相关争议补充协议(如果适用的话),仲裁费用,包括仲裁赔偿,将会在你和Valve之间进行分摊。
YOU AND VALVE AGREE NOT TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION, PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION OR COLLECTIVE ARBITRATION, EVEN IF AAA’s PROCEDURES OR RULES WOULD OTHERWISE ALLOW ONE. THE ARBITRATOR MAY AWARD RELIEF ONLY IN FAVOR OF THE INDIVIDUAL PARTY SEEKING RELIEF AND ONLY TO THE EXTENT OF THAT PARTY’S INDIVIDUAL CLAIM. You and Valve also agree not to seek to combine any action or arbitration with any other action or arbitration without the consent of all parties to this Agreement and all other actions or arbitrations.
你和Valve同意不引起或者参加一项集体或代表诉讼(???),私人律师一般(???)诉讼或者集体仲裁,即使AAA的草案或者规则允许这样的行动。仲裁人可能会判决停止侵权,但只支持独立方的停止侵权的诉求并且仅达到该方的独立要求中的范围。你和Valve也同意在所有当事方均对本协议和其它诉讼或仲裁同意之前,不寻求将任何诉讼或仲裁与任何其它诉讼或仲裁联合起来。
If the agreement in this Section not to bring or participate in a class or representative action, private attorney general action or collective arbitration should be found illegal or unenforceable, you and Valve agree that it shall not be severable, that this entire Section shall be unenforceable and any claim or dispute would be resolved in court and not in collective arbitration.
如果本小节内的协议没有引起或参加一项集体或代表诉讼(???),私人律师一般(???)诉讼或者集体仲裁应当被认定是非法的或者不能执行的,你和Valve同意协议是不可分割的,这个完整的小节是不能执行的并且任何要求或争论将会在法院以非集体仲裁的方式解决。
Notwithstanding this Section, you have the right to litigate any dispute in small claims court, if all the requirements of the small claims court, including any limitations on jurisdiction and the amount at issue in the dispute, are satisfied.
在本小节中尽管如此,你仍然有在小额索偿法庭对任何争论提出诉讼的权利,如果任何小额索偿法庭的要求(包括任何)都得到了满足。
This Section 12 shall apply to the maximum extent permitted by applicable law. If the laws of your jurisdiction prohibit the application of some or all of the provisions of this Section notwithstanding Section 11 (Applicable Law/Jurisdiction), such provisions will not apply to you.
这个第12小节将在适用法律许可的范围内适用于最大的范围。如果你的司法体系中的法律禁止了部分或全部的本小节或者第11小节(适用的法律/司法)中的条款,那么这些条款将对你不适用。
13. MISCELLANEOUS
13.杂项
Except as otherwise expressly set forth in this Agreement, in the event that any provision of this Agreement shall be held by a court or other tribunal of competent jurisdiction to be unenforceable, such provision will be enforced to the maximum extent permissible and the remaining portions of this Agreement shall remain in full force and effect. This Agreement, including any Subscription Terms, Rules of Use and the Valve Privacy Policy, constitutes and contains the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes any prior oral or written agreements. You agree that this Agreement is not intended to confer and does not confer any rights or remedies upon any person other than the parties to this Agreement.
除了在协议中特别阐明的以外,本协议的任何条款应受到法院或其他无法执行决定审判调解庭的支持,这些条款将会在最大的允许范围内得到执行且协议剩下的部分将保留完全的效力。本协议(包括任何订阅条款,使用条款以及Valve隐私政策)构成并涵盖关于本协议标的的完整协议与合约方共识并且替代任何先前的口头或书面协议。你同意本协议将不会被用来授予同时也不会授予任何除本协议的合约方以外的人任何权利或补救(???)。
Valve’s obligations are subject to existing laws and legal process and Valve may comply with law enforcement or regulatory requests or requirements notwithstanding any contrary term.
Valve的义务从属于当前的法律和合法的程序,并且Valve可以遵守法律的强制力或者控制要求(???)或者任何与条款冲突的要求。
You agree to comply with all applicable import/export laws and regulations. You agree not to export the Software or allow use of your Account by individuals of any terrorist supporting countries to which encryption exports are at the time of exportation restricted by the U.S. Bureau of Export Administration. You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of any such prohibited country.
你同意遵守所有适用的进/出口法律和条例。你同意不出口软件到加密出口被美国出口管理局所出口限制的地方或者允许任何支持恐怖分子国家的个人和对你账户的使用。你表示并且担保你不位于任何受到这种禁止的国家之中,也不受这些国家的控制,同时也不是这些国家的公民或常住在这些国家。
Steam:我是你爸爸蒸汽人:好的
我来了!G胖:“亲爱的STEAM用户你们好,用户协议写了啥不重要,听说……”我:“没有啊,你一定是听错了”。G胖:“哦?是嘛?”我:“当初用户协议上可没说事情会变成现在这样!”G胖:“Yep,但是我就是喜欢你们恨我却不得不一直给我送钱的样子。”忧郁得像朵香菇的主子收官
╮(︶﹏︶)╭竟然还有人看用户协议。你可以把这个星球上所有的用户协议归纳为一句话就是。。。。亲爱的用户,我是你爹。(¬_¬)
详情南方公园人体ipad
推薦閱讀:
※絕地求生優化了這麼長時間也獲得了很多盈利,為什麼伺服器還是會經常崩潰並沒有明顯的優化進步?
※PC擁有機能優勢的原因是什麼,會對遊戲業產生什麼影響?
※如何評價《家園》和《家園重製版》?
※《合金彈頭》系列遊戲里有哪些有趣的隱藏要素?
※評論一下波斯王子(DOS版)這個遊戲?