如何評價任天堂在7月1日新公布的七隻精靈的資料片?
01-15
特別是蟲電寶!
蟲電寶
雨蛾寶
這兩個枝覆寶不太貼切
(′?ω?)? 蟲電寶確實信達雅啊,翻譯會玩啊。
圖片來自網路,侵刪
卡普什麼的那隻寶可夢,我硬是沒出來是個什麼玩意兒……
蟲電寶,這可能是官方的最精彩翻譯之一,漢化人員我真想親你一口,真他娘的是個天才。樓上的枝覆寶,我也想親你一口。
進化形很不錯,在蟲系裡除了裂空座算是比較帥的了。長……老翁龍,眉毛、長脖子和會生氣是萌點,I"m…你猜屬性怎麼著?竟然是一般+龍,看片子時以為是水+龍呢,冥冥中總覺這種有靈氣的生物理應掌管江河湖澤之力。
磨牙彩皮丑,看得我略微不適,不過感覺會有一些設定或動作,能讓人覺得丑萌丑萌的。
設計師大概切下了小箭雀的頭,三蜜蜂的翅膀和粉蝶蛹的圍脖而創造出了一隻新精靈,因為生在荊楚之地,所以就叫它萌虻吧。
我已經在幻想小學生們叫著「萌氓」的情形了。不過天朝哪有小學生玩3DS?電老鼠的翻譯什麼鬼?而且我覺得和點顛捏好像。
莉莉艾更讓我堅定決心如果選擇角色時不能玩博士我就投訴。推薦閱讀:
※在3ds上怎麼樣玩前面幾代的口袋妖怪?
※國產網遊和口袋妖怪相比,如何?
TAG:任天堂Nintendo | 任天堂3DS | 掌機遊戲 | 精靈寶可夢Pokémon |