如何評價譯文網站三泰虎?
01-15
三泰虎這個網站都是什麼人在上,他們懷著怎麼樣的心態上這個網站,是不是應該在現實生活中滅了他們?
亮點永遠是民族主義者的隔空對噴,中國網民是對著譯文噴。留下一地口水。也不知道印度那邊知道不知道這個三泰虎,不知道的話就浪費感情了。或許應該設立個英文鏡像網站,讓印度人看自己噴中國是怎麼被中國人回噴的。
中國對標美國,印度對標中國。大體如此。
也能看到中印都有一撥自怨自艾的,一撥狂妄自大的。要麼是印度驚呼中國不可戰勝,要麼是中國人驚呼印度不可戰勝。
這算為加強中印兩國人民的「友好往來」,增進理解提供了個平台吧。
把你們印度的真實面目和你們的國內新聞提供給不了解的民眾,挺好的
講真,我很理解你的抓狂,因為你們是那麼的噁心、骯髒、醜陋、貧窮,畢竟是自己好不容易藏起來的
騙自己別人不知道,又被別人揭穿的感覺當真不好受人種的劣勢是你們不可逾越的鴻溝對於一個腦子沒問題正常人來說,是一個很有趣的網站,可以有雙重快感,不僅可以看印度網友的歡樂評論,還可以看中國網友的瘋狂開噴,雙重鍵盤俠透露出的智商,合起來特別有趣
題主應該反問自己同樣的問題。
是個減壓的好網站,每天下班之後點開看看就會身心愉悅,原來世界上還有這麼多傻逼啊
信息永遠是有價值的,就看你怎麼挖掘,不會挖掘的人都去關注印度噴子和國產噴子了。
比如像我。因為《Dangal》知道了阿米爾汗,因為阿米爾汗知道了《真相訪談》,又因《真相訪談》了解了印度。看了中印戰爭的幾個版本,了解印度宗教政治等的皮毛。希望成為一個平權主義者(男女,貧富的平權),於是看到《真相訪談》內容後,想要看看印度一般人到底是怎麼想,於是關注了三泰虎。
總的來說一開始新鮮,後來感覺看到標題就知道評論內容了,無論是印度評論還是中國評論。不過,也有一些有趣的評論。前幾天看到一個人罵知乎,說裡面描寫印度簡直不堪入目。有一種雙方都在窺看對方的感覺。
不知道題主是不是真的印度人,我很想知道三泰虎轉載的某些印度網名評論真的是印度人民的普遍認知嗎?恕我直言,有些真的是蠻脫離現實的。推薦閱讀:
※私立國際學校拒絕招收中國籍學生,屬於歧視行為嗎?
※大城市的人會覺得小城市的人都很落後,思想跟不上時代嗎?
※如何看待 Origin 平台不再提供簡體中文支持?
※作為中國人在美國當老師是怎樣一種體驗?
※如何正確看待在歐美的黑人?