為什麼世界語沒有傳播開來?如果某天絕大多數國家都講世界語(第一或第二語言),這個世界會有怎樣的不同?
從中東歐的角度簡答幾句。世界語運動和社會主義、無政府主義運動一直關係比較近,在兩次大戰之間的中歐獨裁國家、冷戰之後的西方世界不受統治階層歡迎。蘇聯在二十年代和三十年代初是支持世界語的,但在大清洗開始後,世界語使用者也被視作危險分子。戰後雖然蘇聯世界語運動重新獲得政府支持,但蘇聯已經不再是一個國際主義的、理論上可以繼續擴張的共和國聯盟,而是一個以俄羅斯為中心的有邊界的帝國。在俄語被定義為「蘇維埃人民/民族」的語言之後,世界語命中注定只能是少數人的愛好。
從根本上說,世界語是一種人造語言,是完全沒有使用基礎和進化演變的一種語言,這就註定了世界語不會大面積地流傳開來。
舉個例子,我們生活在中國,突然有一天,國家說以後英語是官方語言了,大家都要說英語,那大家肯定不會同意。因為我們世世代代生活在這片土地,說了一輩子漢語,周圍的人也說漢語,你讓我現在學英語,這不是難為人嗎?世界語也一樣,世界語是人造的另一種符號系統,是有別於現行語言的符號系統,所以不可能完全取代漢語英語等各地語言。
其次,就算各國政府強力推行,第二個問題就是並不是每一個人都能學會。你想想我們現在立國近七十年了,還有大量的人只會說方言不會說普通話,你讓他們學這玩意這不是作嗎?
最後,即使全世界的人一夜之間都學會了世界語,那麼隨著時間的演變依舊會分化出不同的語音,只不過寫下來都一樣,說得依舊不一樣。這是語言演變的規律,不可逆轉。
所以,這東西學著玩玩就行了,沒啥太大價值。為什麼世界語沒有傳播開來?
因為世界語的目的——成為普世的第二語言和橋樑語言,英語早已達到。有資料顯示全球共有15億人會說一定的英語。而作為大多數,如果不是全部,學科當之無愧的lingua franca,英語早已成為學術界de facto的世界語。
橋樑語言是一種用來交流的工具,如果一門語言想達成這個目的,那麼你就得提供儘可能多的效用。
除了將語言作為一門愛好的人,很難想像有人會去學習世界語。而有錢有閑去學習世界語的人,多半都會說英語。那麼問題來了:
如果你要週遊世界,那麼學什麼語言最有可能和儘可能多的當地人問詢聊天?
如果你要經營外貿,那麼學什麼語言最有可能直接溝通儘可能多的跨國公司?
如果你要投身學術,那麼學什麼語言最有可能儘快獲取儘可能多的學術動向?
從實用性上講,世界語可能還不如昆雅語(Quenya),學會了後者如果不幸穿越到中土世界還能用來和精靈套近乎。
如果某天絕大多數國家都講世界語(第一或第二語言),這個世界會有怎樣的不同?
沒有任何區別。如今絕大多數國家有真實交流需求的人都會英語。
沒有這個需求,普通話也有人不會說;有這個需求,php也有人會去學,人造語言真心不是障礙。
沒什麼不同
國內普及普通話,到如今因為人口流動普通話已然普及度很高,但是地方口音還是各種各樣,甚至要保護方言同理,全球英語普及率那麼高,漢語使用人數那麼多,可是英語還分各個地區和不同流派,漢語更是各種方言,差異不下於歐洲的德法意西葡語,把老外學得一愣一愣的,即使如此,日常生活引入漢語的國家仍然極速增加人口流動和文化流動必然讓每一個足夠開放的國家滿大街各國語言混搭,我國大街上就至少遍布日韓英3種早有預言,未來世界主流語言是英語和漢語,不過想想《黑客帝國》那些包括程序語言符號在內的亂碼撲面而來的鏡頭,其實未來大家用的既不是英語也不是漢語而是各種混搭濫用,日語是個很好的混合語例子,一大半是外來語音譯詞還有漢字,人家玩得爽得很開拓創新會讓各種語言習慣混在一起形成大洪流,同時,開拓創新還會從大洪流中分流出支流造就新語言其實知乎上那麼多程序員海外客,就是各種混合,還有顏文字、原創小眾口癖,別把豆包不當乾糧啊分久必合合久必分,巴別塔修不成,可大家還是會不斷去修1.學習成本太高,世界語還是以印歐語系的語言為基礎,對於非印歐語系母語的人群來說,強行普及也需要很長時間
2.人造語言畢竟歷史不長,沒有長時間的積澱,沒有承載著文化。說世界語的大多是作為第二第三到第N語言,只是把他當作工具,絕大多數人沒有感情投入(不排除少數狂熱者,還培養出來了極少數的世界語母語者)。
3.人造語言很大程度上只是輔助語,英語作為在歷史發展進程中演進出的語言,在世界上的支配地位也是很長時間才形成的。其實世界語在人造語言中已經算很成功的了,什麼克林貢語之類的就僅供娛樂了……-------------------第二個問題的分割線-----------------如果世界各國普遍應用了世界語,短期內可能會有一定好處吧……不需要翻譯,文化交流成本降低,但壞處就是文化的多樣性會漸漸消失。長期看還是會分化產生各種方言,一種語言說的人多了地域廣了自然會分化。一個城市的方言都會因街道不同而產生派別,何況整個星球的語言......一點見解,歡迎大神來打臉說個題外話,如果全世界從今天開始都說世界語了。。。一百年之後,還是會分化出不同口音,不同寫法,甚至不同的語言。。。
我覺得你說的就是大不列顛了。可以說鼎盛時期大英帝國在全球各個大洲(除南極洲)都有殖民地,而這不僅僅是簡單地殖民,還有文化傳播(包括語言入侵)。現在英語也是全球應用最廣泛的語言,包括美國,加拿大,澳大利亞等等很多有影響力的大國都以英語作為母語,更別提那些將英語作為官方語言的國家。總之,當年的「日不落」帝國不是白叫的。→_→
問題是誰來主導推廣?政府?像中國這麼強力的政府在全國範圍內推廣普通話都磕磕絆絆,誰有能力在世界範圍推廣世界語呢?美國?顯然不行,被五常挾持的聯合國?肯定更加不現實。開個腦洞,莫非要靠宗教?等綠教不斷壯大,以後就可以世界語印刷古蘭經,找安拉做代言人,說不定問題迎刃而解,全世界人民達到語言的大和諧。
很久以前看海倫凱勒,就注意到世界語了,很甜地以為是英語 我是大學後非常偶然地知道世界語?一門人造語言。世界語的傳播渠道太窄啦,沒娛樂沒著作,我懷疑很多人壓根兒不知道世界語至於將世界語作為第一或第二語言……感覺那就不好玩啦。不過國際交流會方便好多。
世界語本質上來說還是歐洲語言。一個母語為歐洲語言的人,特別是西語、葡語或者法語母語的人,的確可以很輕易的學會世界語,甚至不用學習,他們也可以慢速閱讀理解世界語寫成文章的8到9成意思。但是對其他語言的使用者,世界語就一點都不友好了。對你我這種漢語母語者來說,學習世界語的難度不會比學英語低多少。而世界語在歐洲都不能被普遍接納使用,推行到全世界自然更不可能。
這個問題貌似早就有了學術圈的解答:這種語言沒有母語者,是人為製造的,所以不會有人用於日常交流。
如果世界絕大多數國家某天都講世界語,那麼這意味著這個世界的政治文化格局將有重大改變。認為世界語應該普及,是建立在語言僅僅是交流工具這一假設的基礎上。然而這個假設是不成立的。
語言是經濟和文化活動的載體,其普及程度與它所代表的經濟和文化實力正相關。
然而這兩點對於世界語且不要說有多強,基本可以認為沒有。作為一種人造語言,世界語缺乏相應的文化作為其根基,沒有文化的語言自然也就無法傳播和發展。
推薦閱讀:
※一個中文很好的外國人和一個英語很好的中國人在一起交流,用中文好還是英文好?
※有哪些鏡像之後關係微妙的英文單詞?
※歐洲各個國家能構成方言連續體嗎?
※有什麼好用的背義大利語單詞的軟體?
※語言學中的同化現象(assimilation)和協同發音(coarticulation)有區別嗎?