英語中,有沒類似中文無一字重複的千字文、四千字文?

中國現代「最牛文章」:全文四千字,無一字重複_章家界_新浪博客


當然有啊!英語里的pangram或holoalphabetic sentence,也就是希臘語pangramma(意為「每一個字母」),指包括英文全部26個字母的句子。

A pangramor holoalphabetic sentence is a sentence using every letter of a given alphabet at least once.

而一個perfect pangram是用上了全部26個字母還無一重複的句子!!

我之前寫過一篇介紹幾個英文文字遊戲的文章,裡面就提到過這個pangram:http://mp.weixin.qq.com/s/VYFy_ao0fBeCLzujL-TaDQ

我知乎專欄也有發:https://zhuanlan.zhihu.com/p/31129750

有一句pangram被廣泛應用於測試電腦系統顯示字體和測試打字機中,因為可以顯示所有英文字母:The quick brown fox jumps over the lazy dog.

越短的全字母句相對越巧妙,每一個字母都只出現一次的全字母句叫做perfect pangram,但其實26個字母都用到且不重複用到的句子很少,要麼會用到縮寫的(acronyms, initials),要麼會用到晦澀的專有名詞,還會有一些奇怪的停頓。比如:

*Mr Jock, TV quiz PhD, bags few lynx.

*Glum Schwartzkopf vex"d by NJ IQ.

*Frowzy things plumb vex』dJack Q.

*Jocks find quartz glyph,vex BMW.

當然如果能放寬條件,比如都用到26個字母,但有重複用到同個字母的句子,就會多了份趣味和意義。如:

*Jived fox nymph grabsquick waltz. (28 letters)

*Glib jocks quiz nymph to vex dwarf. (28 letters)

*Waltz, nymph, for quickjigs vex Bud. (28 letters)

*Sphinx of black quartz, judge my vow. (29 letters)

*Quick zephyrs blow, vexingdaft Jim. (29 letters)

*How vexingly quick daft zebras jump!(30 letters)

*The five boxing wizards jump quickly.(31 letters)

*Jackdaws love my big sphinx of quartz. (31 letters,被WindowsXP用於在察看某些字體時的範例文稿)

*Pack my box with five dozen liquor jugs. (32 letters,被BeagleBros用於字體範例)

*The quick brown fox jumps over the lazy dog. (35 letters,被Windows用作範例文稿)

*Heavy boxes perform quick waltzes and jigs. (36 letters)

*Jinxed wizards pluck ivy from the big quilt. (36 letters)

*Amazingly few discotheques provide jukeboxes. (40 letters,被Macintosh用於字體範例)

*Cozy lummox gives smart squid who asks for job pen. (41 letters)

*Sixty zippers were quickly picked from the woven jute bag. (48 letters)

*How razor back-jumpingfrogs can level six piqued gymnasts! (49 letters,被Macintosh,System7用於字體範例)

*We promptly judged antiqueivory buckles for the next prize. (50 letters)

*A quart jar of oil mixedwith zinc oxide makes a very bright paint. (53 letters)

*Whenever the black foxjumped the squirrel gazed suspiciously. (53 letters)

*A mad boxer shot a quick,gloved jab to the jaw of his dizzy opponent. (54 letters)

*The job requires extrapluck and zeal from every young wage earner. (54 letters)

*Jaded zombies actedquaintly but kept driving their oxen forward. (55 letters)

*Six big juicy steakssizzled in a pan as five workmen left the quarry. (56 letters)

*While making deepexcavations we found some quaint bronze jewelry. (56 letters)

*We quickly seized theblack axle and just saved it from going past him. (57 letters)

*The public was amazed toview the quickness and dexterity of the juggler. (60 letters)

*The July sun caused afragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt. (61 letters)

*Six javelins thrown by thequick savages whizzed forty paces beyond the mark. (64 letters)

*The explorer was frozen inhis big kayak just after making queer discoveries. (64 letters)

這是一個喪心病狂的英文乾貨公眾號:

人人都是翻譯官(rrdsfyg)

喪心病狂的英文乾貨專欄:

http://zhuanlan.zhihu.com/translate

內容太實在的英文乾貨知識星球:

http://t.xiaomiquan.com/N33ne66


不光有文,有一首古老的歌詞,它是這麼唱的:

a b c d e f g, h i j k l m n, o p q, r s t, u v w x y z.

二十六個字母無一重複。


參考List of pangrams,裡面有一大把。

而且可以學到cwm這個詞,讀作"coom」,表示由於冰川作用而留下來的那種山側凹地。有了這個詞(以及fjord,quiz,jynx等更加常見的詞),就能拼出來若干pangram。cwm和fjord都是由於冰川作用而形成的地貌,一起出現風味尤佳。

不過如果是字體設計的時候想用Pangram的話,我特別特別特別喜歡這句(雖然有重複;鏈接是我加的):

Mix Zapf with Veljovic and get quirky Beziers.


quietly backup vexed *** with n frogs

悄悄地用n個青蛙來備份煩人的 ***


題主問的是單詞不重複吧。。。字母肯定要重複啊,不重複的話,沒有錢用。

不過單詞不重複也比較困難吧。畢竟冠詞a an the就肯定會經常出現,of to with重複率也超高,更別說各種系動詞助動詞人稱代詞了。。。

我覺得可以試試用演算法搞一個句子,目標是讓這個句子在符合人話的基礎上,在不使用重複詞的基礎上,儘可能長。咦這個題怎麼感覺這麼熟悉呢。。。


英語就26個字母……

Blowzy night-frumps vex"d Jack Q.

Glum Schwartzkopf vex"d by NJ IQ


推薦閱讀:

背單詞體驗最近接紙質單詞書的APP有哪些?
澳洲的英語偏向美音還是英音?在國內找不到澳洲英語的資源啊?
為什麼英語語調練了1個月,沒有太大起色,還是典型的亞洲腔,不好聽。?
看英文釋義背單詞有什麼弊端嗎?

TAG:語言 | 英語 | 英語學習 | 單詞 | 外語 |