標籤:

如何解讀Five Hundred Miles這首歌曲,你們聽出了什麼特殊的含義?


以下引自他人(具體文章鏈接見文末):

我真的好喜歡這首歌,一次又一次,聽了無數次,今天分享給你,希望你也喜歡,很喜歡。

我喜歡這種輕輕的唱法(抱歉,我不是音評人,一點相關專業只是都沒有,我甚至都不識譜),現在的很多歌,唱得都很用勁,非常用力,聲嘶力竭。

用力唱卻不能深入人心,而這首歌,好像輕描淡「寫」,卻直指人心。

我說什麼好呢?我聽到「一百里 又一百里」,簡直不能自已。然後是三百里,然後四百里,然後是五百里。

「我」離家越來越遠了。

離家遠沒關係,還可以回。但是,離家之後的我,衣衫襤褸,一文不名,我不禁問「我這般落魄怎麼回家去?」

你可以把這首歌理解為「中國式鄉愁,甚至理解成春節回家過年」(蘇小和 語)。理解為,自己在外面混得不好,不好意思回家。

但很顯然,這裡的家是天家,是人靈魂的終極歸宿,是天堂。因為歌詞里一次又一次地出現:上帝(Lord)。

Lord I"m one, lord I"m two(上帝啊,一百里,又一百里) lord I"m three, lord I"m four(上帝啊,三四百里過去了) ……Lord I"m five hundred miles from my door(上帝啊,我已離家五百里) …… Lord I can"t go a-home this a-way(上帝啊,我這般落魄怎麼回家去?)

我想起主耶穌說的關於大小兒子的故事,那個小兒子離家後,就衣衫襤褸,一文不名,甚至吃豬食。然後他想回家,因為他父家什麼都有。

但小兒子想回家時的心情,正如這首歌唱的那樣:「我這般落魄怎麼回家去?」我們憑自己,衣衫襤褸,一文不名,真的回不去了!

最終他還是回去了,沒想到,他的父親遠遠地看見他就去迎接他,給他穿上好的袍子。

http://mp.weixin.qq.com/s/vqboAZmLoWn4MoqA3paYiA


謝邀。我是一個膚淺的音樂愛好者,喜歡上一首歌的原因不外乎是因為旋律、歌詞、嗓音。這首歌也是如此,輕快的旋律加之清新的嗓音把我吸引了。

直到答題的今天才去認真聽每個詞,很喜歡其中的詞:

一是 Lord, I"m one, Lord, I"m two, Lord, I"m three, Lord, I"m four, Lord, I"m five hundred miles away from home. 天啊,100,200,300,400,天啊500里了,就這樣我離家500里了。想起自己剛上大學離開父母搭車離開熟悉的家,眼中儘是倒退的景,慢慢慢慢地越來越遠,不知不覺就遠去了。離別半步即是天涯,何況這five hundred miles.

二是,If you miss the train I"m on, you will know that I"m gone.思念源於會痛的心田,思念乍起,已是別離。

三是,Lord I can"t go back home this a way.發誓出人頭地,別離是為了日後更好的生活,努力拚搏,告別故土,異鄉我來了。

全曲聽來,旋律輕快,縱是告別之詞,但因知自己一定會回來,所以這首歌在我耳中,除了濃濃的不舍之情還有對未來必將榮歸故里的壯志凌雲。

離開的人會安好,盼歸的人亦要珍重,不要忘記了啊,我會回來的,一定。

2016.10.16


雖然知道這更多的是一首鄉愁的歌。但我更願意把這首歌賦予鄉愁以外的意義。看怎麼理解home的含義了。死的時候大家可以給我放這首歌嗎?科科。當死亡來到,當我要離開這個世界,我一步步走遠,是離家,也是回家…Lord I"m one, lord I"m two,lord I"m three, lord I"m four,Lord I"m five hundred miles away from home.死後的我將會越走越遠。而多少年前,從我出現在這個世界開始,我一秒秒活著,也是在離家,在回家...活著本身就是在離家的路上,我一邊活著,一邊低吟Lord I"m one, lord I"m two,lord I"m three, lord I"m four,Lord I"m five hundred miles away from home...

我以赤子來,但不願衣衫襤褸地走,我想在回家之前完成一些什麼,即使沒有什麼事是真的「完成」,但我也期待做出一些事,因為活過一次,所以I can"t go back home this a way,this a way...這句話當然在遊子在外打拚的情況下也再合適不過,可以聽到心裡去的那種。

我簡直不能再愛這首歌,一首可以在各種不同場景下聽的歌,適用於各種離別,適用於各種歸家。而你怎麼理解「home」的含義常常在於不同的心境下你怎麼理解了「我從哪裡來,我到哪裡去」的含義吧。

  再放一下歌詞。

  If you miss the train I am on

You will know that I am gone

  You can hear the whistle blow a hundred miles

  A hundred miles, a hundred miles

  A hundred miles, a hundred miles

  You can hear the whistle blow a hundred miles

  Lord I"m one,lord I"m two,lord I"m three, lord I"m four

  Lord I"m five hundred miles away from home

away from home,away from home,away from home,away from home

  Lord I"m five hundred miles away from home

  Not a shirt on my back

  Not a penny to my name

  Lord I can"t go back home this a way

  This a way, this a way

  This a way, this a way

  Lord I can"t go back home this a way.


謝邀!

這首歌寫的是當年美國農民工背井離鄉之際的哀愁。


我喜歡這首歌差不多三年了,最初是一個朋友推薦的,後來又看了醉鄉民謠。網易雲的年度個人報告曾經提示我在某一天我聽了26遍,它不知道的是那一天我背著行囊去往他鄉。


與曾經篤定而堅信的人或物或soulmate道別。


這是一首飽含濃濃鄉愁的曲子,美妙到你可以完全沉浸其中而無法自拔。無數在外的拼搏的遊子,或已功成名就,或在苦苦掙扎,但內心柔軟的深處永遠有一塊地方,是屬於故鄉的。此刻的我在離家1000餘里的某個城市的地鐵上,地鐵到站後我將會看到高樓,大廈和霓虹,但這一切都恍如隔世,年關將近,家鄉的池塘和泥土的芬芳卻像一片羽毛撓的你心痒痒的。whatever,I will go back home this way


想到遠在他鄉的人,在外拼搏的人,擁擠的車廂,延伸到天際的鐵軌,滄桑的臉,突然聽到這歌時飽含的淚水。


一個關係很好的同事,女,我倆都是外地人。

很巧在一個單位實習,又很巧都被分到了總部,所以關係很好,時不時的說起家鄉。

一天晚上,聽到這首歌,推薦給她。第二天見她,眼紅著。三天後,辭職回家了。


今天聽了這首,這幾年一直在熬夜,失眠,然後生病,總感覺自己活不太長,覺得死的時候放這首歌就可以了。


分手前,我聽到的是流浪,我想和你一起流浪。分手後。只剩下孤獨與孤獨。


Not a shirt on my back, not a penny to my name. Lord I can"t go back home this way.

衣衫襤褸,一文不名,主啊,我怎能就這麼狼狽逃回家鄉?


曲子很容易記住和吸引人,歌詞易於共鳴。特別是離鄉的,一個思鄉卻不能衣錦還鄉的深沉思念尷尬的複雜感情。


我完全沒按原文理解……

當我上學或回家時,一個站一個站的過,心裡就會默念這首歌的歌詞,一公里了,一公里了,好像進了,進了。


請原諒我無邀自來

- 留不下的城,回不去的村。

對此體會最大的莫不過是從農村來到大城市上學的人了吧。要麼功成名就,隨時可以衣錦還鄉!要麼自己忍住所有孤單 空虛傷痛 ,一個人在外鄉默默奮鬥!

沒有經濟優質人脈的支持使得大多數人成為後者吧! 父母雖然在此之前有言,在外待不下去就會回家 大不了過回原先的日子!但自己衣衫襤褸,如何面對父母滿臉的皺紋,皸裂的雙手!自己曾經可是讓父母在鄉鄰面前驕傲的可以笑成孩子的人啊!所以他選擇了帶著對父母的一份別樣的孝心,放棄回溫飽無憂的家鄉,而選擇流浪在 那個令自己又愛又恨的城市中!為自己溫飽四處漂泊!


當 某跑男成員 XXXXBaby 在跨年晚會上唱這首歌的時候,我發自內心的覺得,JT被侮辱了

不過,幸好她是假唱。

大家已經知道你演技不好了,就不用出來秀你的唱功了

老老實實打打英雄聯盟,裝裝傻賣賣萌不好嗎?


推薦閱讀:

Papa Was a Rodeo這首歌講述的是什麼?
有哪些好聽又容易學的英文歌?
如何評價 James Blunt 的新專輯《The Afterlove》?
你聽過的歌詞最美的英文歌曲是哪一首?
有哪些英文歌名或歌詞曾被人錯誤翻譯?

TAG:英文歌曲 |