標籤:

各地方言說一個吃飯的小故事得有方言特色搞笑的那種?

每個地方都有各地特色的方言是其他區域不能懂的會產生誤誤會的小故事


之前一個周末在附近吃日式火鍋,旁邊一桌人過來點了一份火鍋,問老闆火鍋里是什麼肉:

老闆:「美釉。」

顧客:「沒肉?」

老闆:「dei dei dei,美釉!」

顧客:「沒肉?這圖片上有肉啊⊙_⊙」

老闆:「有釉有釉,不是魅油釉,是美釉,就是豬脖子下面的釉!」


潮汕地區客家人,一個段子。

一外地人問一客家人:

「你們客家話『蟹』怎麼說?」

「hǎi」

「你們客家話『蝦』怎麼說?」

「há」

「你們客家話『魚』怎麼說?」

「éng」

「???這人長得挺好的,就是有點傻」


地鐵安檢口

安檢人員:雙肩包過一下!

於是一大媽把咬了一口的生煎包放在了傳送帶上。

這個不是本地的方言啊~

——————

蟹六跪而二鰲,用你們方言怎麼說?

ha有六隻腳趾末頭搭兩隻ha腳鉗。

——————

不太會說普通話的人到外地的大排檔——

——來一梗duang。

——@一臉懵逼 啥?duang?

——對,duang!

——您說的是啥呀?

——(用手指)就是那個,duang!

——咳,要大黃魚您直說呀!沒明白您一直在duang啥!


顧客:服務員"別走"

服務員:我沒走呀

顧客:我說要"別走"啊

服務員:我就在這啊(站著一臉懵逼狀)

顧客:我說"別走"啊,"別走"啊(趴在桌上攤開雙手無語狀)

顧客之友:他說要"啤酒"(扶額無語狀)

~分割線~

嗯,粵語里啤酒讀 be1 zau2,港式普通話會把「啤酒」和「別走」的發音弄混。這是余文樂一個舊電影里的橋段。


我想起來一個:

有一次去一家公司樓下小吃城吃中飯,因為每天都去,服務員都認識我。

我:來份xxx(忘記了,反正就五塊錢)

服務員:給你這個青椒肉絲吧,七塊的,還是只收你五塊

我:啊?為什麼?

服務員:之前的一個人點的,炒錯了……

我:(這也能炒錯?)

服務員:他點的千張肉絲,說又說不清,炒了青椒肉絲他又不要……

有些方言的ian音直接發成in,比如「tin氣預報」……


我:服務員!幫忙把這個干鍋操一下吧!

同學:??!!!!

我:我今天又看到食堂的師傅在操米飯,把米都操得一粒一粒的很松。

同學:???!!!

操=翻炒一下……


我們本地方言肉發ru的音

然後念大學的時候一個叔叔到我那裡出差,然後說清我吃飯,就去了一個小餐館,他坐下來說,點個紅燒ru

然後老闆愣了下,說:好,紅燒魚


天津管火腿腸、香腸等等都叫「腸子」,於是有了相聲《彆扭話》里的這麼一段(常寶霆、白全福的版本拍成了相聲TV,非常經典):

甲:到了飯館我叫了個熘肥腸。

乙:哦就是熘大腸。

甲:我這人喜歡吃大腸。

乙:哎哎。

甲:要了八兩米飯。

乙:八兩吃不了!

甲:吃不了剩下給我愛人帶去。

乙:省著做了啊。

甲:叫完了我就坐這兒等著啊。

乙:嗯。

甲:不大點兒工夫服務員就來了,天津人,手裡端著好幾盤菜,一邊兒喊一邊兒找人。「哎,介誰腸子?介誰腸子?介誰腸子?」

乙:誰的腸子啊?

甲:「哼哼,那……那是我的腸子。」

乙:腸子。

甲:「這你腸子啊?恁么不言(nián)語呢?介腸子是你的,這肝兒呢?」

乙:肝兒?

甲:「嗯……肝兒不是我的,我光有腸子沒肝兒呵呵」

乙:凈剩腸子了!

甲:我這氣大了我告訴你……


搬運自:有哪些因為方言而導致的誤解? - 王贇 Maigo 的回答

龍口話,一般疑問句(是/否)有專門的句式,用「西」字開頭,比如「西有」就是「有沒有」,「西四」就是「是不是」。另外「熱」字讀作「野」。

某人到外地出差,去食堂吃飯的時候已經過了飯點兒了。這人問食堂師傅:

——西有野菜了?

——啥?

——我問西有野菜?

反覆幾個回合後,此人好像明白師傅為啥聽不懂了,於是問:

——有沒有野菜?

——這是單位食堂,哪來的野菜!

——啊,那涼的也行。


據說 歷代一百多個皇帝 只用過一個閩南籍的太監 但他第一天進宮當差就被斬首了 從此閩南人擺脫了入宮當太監的悲慘命運!原因是派他侍候皇帝用膳 他準備妥貼之後高聲跪喊:皇上啊 駕崩了!(吃飯了!)


給我ba瓣蒜~

方言裡面讀剝做ba一聲~

然後就得到8瓣蒜~


北方人到四川吃火鍋,北方人問老闆:「老闆啊你這兒有麻醬嗎?」 老闆說:「莫得麻將。」


陝西話有dié的音,把某人打一頓可以叫dié,吃飯也可以叫dié,


一個很久以前的段子————————

一台北小伙到東北旅遊,在一家小吃部點了盤鍋包肉,吃了一口激動對服務員大媽說:「這個鍋包肉超好吃,你造嗎?」大媽回答:「我不造,你自個可勁造吧……」


之前聽過的一個段子,講給各位。

開學季,一個宿舍的大學新生聚餐。

同屋四個人,天南海北的都有。入座,才剛上齊,一東北大哥就先開口了:「那啥,大家以後就是鐵哥們兒,都別控制,啊,都自家兄弟,來來來,動筷,開整!」

推杯換盞間,一個南方的舍友就問東北大哥了:「哥們,你們東北那邊是管吃飯叫整?」

東北大哥一聽:「那可不咋滴,兄老弟你別老問了,快開整吧!」

後來,過了一個月。有一天,南方這同學在宿舍玩電腦。正玩著呢,就聽見東北大哥急急忙忙地往宿舍里的廁所間沖。

「大哥你怎麼啦?」

「鬧肚子,沒事,馬上就好。哎喲…」

撲哧哧,一瀉千里。

這時只聽廁所里東北大哥說了一句:「哎喲…這可咋整啊…」

南方這同學吐了。


蘭州話都比較粗狂,吃牛肉麵時都會這樣場景

某人:「師傅,下個小碗牛肉麵」

拉麵師傅:「吃撒滴」【牛肉麵都分粗細】

某人:「大寬」

「師傅,辣子多些,蒜苗子多些,肉多些,蘿蔔多些」

拉麵師傅:「mlgb,你就不能要個大碗嘛,哈(ha一聲)孫(sun四聲)」

西北人都粗狂的很,說話聲音大。也比較義氣。沒發語音,要不特逗。

推薦大家看蘭州話版《貓和老鼠》


「老闆,我要命(面)。」

「?!」

「性(線)命(面)。」


北方同學來成都吃飯,點了啤酒。

老闆操著椒鹽普通話問道:「同學,酒是要凍勒還是不凍勒喃?」

「???動的???」

解釋老半天才知道是問啤酒要冰的還是不冰的+_+


網上有個笑話,那真是給我感覺,這輩子就指著這個笑話活的,這麼個笑話~

笑話

宿舍里有個東北妞,平時溝通也沒什麼大問題,東北話接近普通話~

有次一宿舍都不想去食堂打飯,就在宿舍泡速食麵~

東北妞說道:你們整啥味兒滴?

同宿舍的小紅問:整是啥意思?

東北妞說:整就是吃的意思~就好比,速食麵我最愛整小雞燉蘑菇味兒滴~

小紅恍然大悟:那咱整一樣的吧~

呀,老妹兒,你學挺快啊~俺跟你說,俺們東北話可好學了~那就跟普通話,那是一樣一樣滴~

又過了幾天,宿舍樓廁所堵了,上廁所成了大問題~

這可咋整啊?

小紅一聽這話,扭頭就吐了……


see you again被聽成了「醬油會咸」

鑒於評論有人不知道在哪裡,我把這個故事再敘述一遍。據說是真事,據說發生在達道廣達路一帶。一個外教和學生們好像是在達道那幾家牛肉店吃飯,吃完了告辭互相說「see you again」,結果老闆跑出來說,醬油不咸還是醬油?


一男同學對他舍友說:

接個吻吃飯去~

答主變身一臉懵逼加黑人問號的路過觀眾……

世風日下!

光天化日!

不知收斂!

直到看見他倆一人拿著一個碗走向食堂——

原來,是,借個碗吃飯去……

好像是湖北監利方言。


推薦閱讀:

大連話中的biang(三聲)來源於哪?
如何快速學說南京話?
如何學習客家話?
為什麼南方口音那麼容易受到北方人的嘲諷?地域差異帶給你的感受有什麼?
如何反駁客家話是古漢語這一觀點?

TAG:方言 |