在念域名時「www」如何發音比較簡潔、方便?

這個「World Wide Web」的縮寫「WWW」讀起來居然比它本身還長……

補充,已經確認「W」的音標是「/"d?b(?)lju?/」,後兩個音節不連讀。請不要在此問題上爭論。


To-Ri-Pu-Ru-Da-Bu-Ryu


dub dub dub


明明有萬維網不用,那就往死裡作。

水字的甲骨文是:

所以簡單來說,萬維網.知乎.com可以讀作:水.知乎.坑


英語里兩個習慣說double,三個習慣說triple。三個w應該是triple-w。如果用漢語,應該是」三w「或者直接」w w w「。這種東西不用拘泥,能理解就可以了。


小時候還沒接觸電腦的時候,就一直聽台灣新聞里這麼念:chuboow 踹波達不溜

比如百度的網址百度一下,你就知道

他們會這麼念

踹波達不溜達 BAIDU 達坎母

-----------------------------------

經 @Splendor Guo 指點了一下 ,實際英語應該是triple

再經過 @路鰻 的指點,最終應該是這麼念

triple w dot B A I D U dot com

今早經過 @little lan 的指點

最終完成版

triple double U dot B A I D U dot com


triple double U dot B A I D U dot com


噠噠噠


對方是國人的話,直接說「三達不溜」都能懂。

對方是外國人,就說「triple W」或者「W W W」,友情提示如果說英語就把W的發音發準確。說英語的時候把Double U讀成達不溜還是很囧的…


triple W


chrome+有道詞典插件,然後滑鼠選中任意頁面上的www,然後你就知道怎麼讀了


娃娃娃


Sextuple U


三打不留


3 w


Triple w dot blah blah blah ~


三個w


我也是讀3W,然後就想到了某日央視新聞里把P2(tu:)P讀成了P2(er)P o(╯□╰)o


http://3w.com


濕濕師ШШШ


W W W


推薦閱讀:

粵語的「吳」字標音為「Ng」,請問怎麼念?
國際音標里的/x/與/h/ 有什麼區別?
被Azure的錯誤發音所困擾,為何錯誤發音比正確發音還普及?
?具體怎麼發音,嘴型及舌頭的位置,感覺自己一直發不好,和?能顯著區分嗎?
學習多種語言前,是不是應該先學習國際音標?

TAG:互聯網 | 發音 | 域名 | 英語 | 音標 |