Charles Bukowski是個偉大的詩人、作家,他的墓碑上卻寫著:「不要嘗試!」這有什麼寓意嗎?

本人十分喜歡Charles Bukowski的下面這句話,查看其生平時,看到他的墓碑上「不要嘗試」,不是很理解,他的一生雖然窮困,但有很多好作品,為什麼「不要嘗試」呢?

"Find what you love and let it kill you."


我買過此人一本書,還沒看,也沒有怎麼研究過,但要我猜的話這意思大概是「不要嘗試,直接做就好了」的意思。


有來源和背景嗎?

在墓碑上寫這個,我怎麼感覺不是在說什麼深奧的感悟,而是類似段子的黑色幽默。

不要嘗試死,No Zuo No Die

類似


常言道三思而後行,

孔子說:『再,斯可矣。


在美國的一門課上,老師開頭第一節課只講了一句話:

"Do or do not, never try it."

要麼做,要麼不做,別嘗試著做。

她的意思是,在做一件事情之前,一定要堅定的信念。

倘若信念不足,只是抱著盲目樂(jiao)觀(xing)的心理試一試的話,那還不如不做。


不要嘗試去解讀他,不要嘗試去成為另一個他。不要嘗試去美化生活,生活就是生活,不要嘗試去改變它。不要嘗試放棄生活,也不要嘗試和自己較勁。不要試著去愛誰,愛就是愛,它到了你就會知道,一如賽馬的結果,贏了的話你自然會得到獎金,輸了便兩手空空。不要嘗試去思考意義,不要嘗試去自尋煩惱。

你有什麼好嘗試的呢?當你手上握著酒瓶,當你喝了一口,然後又喝了一口,你自然就會問自己為什麼要去試著做什麼,為什麼不能就這麼喝下去。

對了,不要試圖去了解酒的滋味。

其實你只要試著想像一下,另一個世界裡,老布考斯基正在一邊灌醉自己一邊走向床上那個打開雙腿的女人。

試著想像一下,你就不會再去嘗試解讀這個老混蛋最後留下的隻言片語了。

為什麼要試著在這裡尋找答案呢?朋友,試著去看他的小說,大聲地朗誦他的詩歌。他要說的都在其中了。

最後,朋友,你為什麼要試著去了解進而相信一個老酒鬼嘴裡說的話呢?你還沒聽夠生活里的那些胡言亂語嗎?

Don"t try.


生活只有一次,請全力以赴


我對這位詩人不了解,但是從我的理解是說如果你想做一件事,不要想著「我只是試一試」,而是要全力以赴。不要給自己留下借口退縮。


對其產生興趣了的話就去做到底,是對自己的尊重。同時,存在即有理,你想到的東西一定是有價值的,不要畏懼去做,失敗了那它也是科學的,被證偽了。


無他


推薦閱讀:

如何評價默克爾警告歐盟:美歐關係得不到長久保證,我們必須團結。是她已經嗅到美俄結盟的味道了嗎?
根據美國國防部長哈格爾最近訪華之前發表的言論,應該如何看待俄羅斯吞併克里米亞對我國周邊形勢的影響?
國內現在流行健身APP和健身工作室、國外健身行業現在流行什麼?
美國全力剿滅 ISIS 要幾天?
唐納德·特朗普做過什麼讓你噁心的事?

TAG:美國 | 人物傳記 | 文學 | 墓志銘 |